Когда самый крупный из них приблизился, Фаллион рванулся вперед и покатился, теряясь на своей скорости.
Он ударил в горло одного огромного монстра, разгребая его, и кровь хлынула, когда оно ревело. Фаллион перекатился под ним, и стрэнги-саат тщетно ударил его когтями, а затем улетел прочь, рыча от боли.
Другой стрэнги-саат увидел, что произошло, попытался отклониться, и Фаллион бросился к нему.
Он почувствовал себя силой природы, когда прыгнул в воздух, увернулся от скрежещущих зубов и вонзил клинок в барабанную перепонку стрэнги-саат.
Монстр взревел, но крик оборвался, когда клинок Фаллиона пронзил его мозг.
Фаллион и зверь тяжело упали на землю, и когда Фаллион ударил, он вывихнул лодыжку.
Какое-то мгновение он стоял над монстром, пока оно вздымалось и крякнуло, какая-то часть его мозга все еще боролась за дыхание, а когти царапали воздух.
Фэллион проверил лодыжку, осторожно наступив на нее. Он чувствовал себя дураком. Такое падение могло привести к тому, что у него сломались кости, на заживление которых уйдут недели.
Первый стрэнги-саат убежал в лес и теперь ревел.
Я оставил его раненым, — подумал он. И теперь это опаснее.
Но крики боли превратились в пронзительные крики, и Фаллион знал, что со временем монстр истечет кровью.
Мне нужно быть осторожнее, — подумал он, хромая к скрытой крепости впереди.
Голова Фаллиона была опущена, он смотрел на дорогу, когда морская обезьяна выскочила из тени дерева.
Инстинктивно Фаллион отпрыгнул в сторону, расчищая след. Обезьяна пронеслась мимо, оскалив зубы и впившись костяшками пальцев в землю.
Только годы тренировок спасли Фаллиона.
Обезьяна обернулась и удивленно посмотрела на него.
Она поднялась на задние ноги и помахала над головой огромной дубинкой, на которой торчали белые шипы.
Зубы акулы, понял Фаллион, глядя на треугольные зубы в дубине.
Морская обезьяна взмахнула им по огромной дуге, стремясь разбить Фаллиона.
Он откатился в сторону.
Удар разрушил клуб; морская обезьяна в изумлении уставилась на него.
У Фаллиона не было желания причинять вред зверю. Он мало что знал о них и знал, что эта обезьяна действовала не сама по себе. Оно глупо служило своему хозяину.
— Уходите, — медленно произнес Фаллион, — и я отпущу вас и вашего хозяина с миром.
К его удивлению, глаза обезьяны расширились в понимании и пристально посмотрели на него.
В смутном сне Рианна посмотрела на Фаллиона. Сердце обезьяны колотилось от жажды крови. Она знала, что он не еда. Он не был плотью, которую можно было бы есть. Но он представлял угрозу. Он пришел убить Абраваэля. Она не могла этого допустить.
Рианна чувствовала себя разорванной и бессильной, даже когда обезьяна высматривала бреши в защите Фаллиона.
Морская обезьяна Охтуру зарычала и ударила себя в грудь левым кулаком — один раз, два, третий раз.
Вы идете! обезьяна плакала. Иди сейчас или умри.
Рот Фаллиона раскрылся; он стоял, не зная, что сделать или сказать.
Охтуру внимательно наблюдал, как Абраваэль вышел из тени и подкрался к Фаллиону.
Со своей стороны, Фаллион просто изучал Утуру с клинком в руке и тихо говорил. В этом нет необходимости. Я не желаю тебе зла.
Фэллион услышал шорох шагов и обернулся.
К нему бросился мужчина с ятаганом в руке. Он был быстр, и даже когда Фаллион отступил в сторону, мужчина повернул клинок, почти выскользнув из-под защиты Фаллиона.
Он обладает даром метаболизма, — понял Фэллион.
Годы тренировок взяли под контроль клинок Фаллиона. Он нанес удар своим длинным ножом, быстро вытянув лезвие вверх и перевернув его лезвие, чтобы поразить запястье молодого человека.
Фэллион нанес глубокую рану, истекающую кровью. Рана повредила запястье мужчины, задев ганглии, в результате чего нападавший выронил меч.
Фэллион начал атаку, ударив кулаком по лицу мужчины, а затем приставив клинок к его горлу. Фаллион крикнул: Сдавайтесь!
Огромная обезьяна взревела и бросилась к Фаллиону, и у него не было выбора.
Он толкнул пленника вперед, и обезьяна неуклюже попыталась отойти в сторону, надеясь не ударить своего хозяина.
Когда она это сделала, Фаллион шагнул вперед и полоснул ее по животу. Красная кровь текла по белому меху, и обезьяна взревела от боли. Она повернулась к нему, стоя теперь между Фаллионом и раненым.
Фэллион уставился на него. Молодой человек был красив по всем стандартам: у него были темные волосы и лицо, как у его матери. Он прижал к груди сильно кровоточащее запястье, злобно глядя на Фаллиона.
Перемирие! позвонил молодой человек. Я подчиняюсь!
Огромная обезьяна начала хрипеть, и Фаллион съежился, увидев нанесенный ею ущерб. Ее грудная клетка открылась, и он мог видеть бледно-фиолетовый цвет кишечника и розовый кончик одного легкого. Обезьяна тяжело дышала и стояла в шоке, все еще держась между Фаллионом и своим любимым хозяином.
Молодой человек держал свое запястье так, словно Фаллион отрубил ему руку. Его беспокоило легкое ранение, когда умер его верный слуга.
— Иди, — прошептал Фаллион. Уходи отсюда. Он отступил в сторону, давая огромной обезьяне свободу действий. Оно просто смотрело на него, тяжело дыша, не зная, что делать.
— Иди, мой питомец, — прошептал Абраваэль. Мы превзойдены. Мать будет так несчастна.
Сказав это, Фаллион почти вообразил, что молодой человек хочет, чтобы Посвященные его матери умерли.
Нет, понял Фаллион, он действительно хочет, чтобы они умерли. Это не мое воображение. Как он, должно быть, ее ненавидит.
Взяв морскую обезьяну за одну руку, Абраваэль повел зверя по тропе. Он посмотрел на Фаллиона, обиженный и сбитый с толку, умирая, но не напал.
У Фаллиона было странное ощущение, что битва еще не окончена, что у Абраваэля еще есть ловушка для него.
Но молодой человек просто отступил в тень скалы, а затем сел, а его огромная морская обезьяна была рядом с ним. Абраваэль улыбнулся и кивнул Фаллиону, словно предлагая ему войти в Крепость Посвящённых.
Внутри еще охранники, — внезапно забеспокоившись, понял Фаллион. Возможно, эти стражи даже могущественные Повелители Рун.