Литмир - Электронная Библиотека

— Да, мой господин, и сразу же поспешил к тебе с докладом.

Судя по всему, он чувствовал себя в присутствии повелителя вполне комфортно; в каждом его жесте сквозила уверенность и даже легкое высокомерие. Он подождал, пока кашель отпустит старика, и небрежным движением руки отослал носильщиков прочь. Придя в себя, хозяин Башни повернулся лицом к Корбилиану, и тот с изумлением обнаружил, что Хранитель слеп.

— Ты не один, — отметил он, продемонстрировав, что остальные органы чувств ему пока не изменили. — Должно быть, это очень важный человек, раз ты привел его с собой.

Варгалоу тоже уселся. К нему тут же поспешила служанка в короткой белой тунике и предложила что-то похожее на вино. Он отрицательно покачал головой и мягким жестом отстранил девушку.

— Я убежден в этом, мой господин.

— Он отступник?

— Первостатейный, — подтвердил Варгалоу, с улыбкой глядя на Корбилиана, точно приглашая того посмеяться над шуткой, понятной лишь им двоим. «Похоже, он решил поиграть со смертью», — подумал Корбилиан.

— И все же ты не отдал кровь этого человека земле, а привел его сюда, в мою крепость. Любого другого Избавителя ждало бы суровое наказание за такой проступок, ибо Охранное Слово вполне ясно трактует подобные ситуации. — Теперь он обращался к Корбилиану. Если в его словах содержалась угроза, она предназначалась именно ему, а не Варгалоу: — Я не потерплю отступничества. Омара должна оставаться чистой.

Корбилиан продолжал сохранять молчание, предоставляя Варгалоу говорить за себя и за него в надежде, что тот обнаружит свои истинные мотивы.

Хранитель вновь заговорил с Избавителем:

— Однако ты — лучший мой слуга, Саймон. И раз уж ты привел его сюда, значит, у тебя были на то веские причины.

— Думаю, они у меня есть, мой господин. Но все равно право последнего решения за тобой. И если ты почувствуешь, что, оставив его в живых, я каким-то образом повредил твоему делу, я подчинюсь твоему приказу, каков бы он ни был.

Корбилиан нахмурился. Что, вот так сразу, по собственной воле? Уж конечно, Варгалоу не настолько предан закону Хранителя.

— Расскажи мне о нем, — потребовал тот, откидываясь на подушки и прикрывая глаза, словно собирался уснуть, на самом же деле внимательно вслушиваясь в каждый звук.

Варгалоу кивнул Корбилиану:

— Ты много похвалялся своей силой. Я ведь говорил тебе, что моя прямая обязанность — отдать твою кровь земле. Теперь ты должен рассказать о себе все без утайки. Мой господин решит, как с тобой поступить, и решение его будет принято в интересах Омары, которой он служит.

Неожиданно комок белого пламени вспыхнул в нескольких футах от лица Корбилиана и свился в горячий шар, свистя и рассыпая искры. Варгалоу подался назад, хотя и не испуганно, но все же с опаской. Корбилиан понял, что именно такие спонтанные проявления силы и удерживали могучего Избавителя у ног хозяина. Без сомнения, подобные выбросы энергии случались у престарелого Хранителя нередко. В шаре, что висел у него перед носом, Корбилиан, к своему удивлению, почувствовал гораздо больше истинной мощи, чем молено было бы ожидать.

— Надеюсь, — с кислой миной промолвил он, — Омаре он служит лучше, чем в свое время служил Тернанноку.

Хранитель окаменел, как будто в нескольких дюймах от его шеи вдруг поднялась голова готовой к броску ядовитой змеи. Из беспомощно раскрытого рта стекала тоненькая струйка слюны. Огненный шар, подскакивая, покатился к Корбилиану, но одного небрежного движения черной руки хватило, чтобы он лопнул как мыльный пузырь. Варгалоу вскочил на ноги, потрясенный происшедшим.

— Не подпускай его ко мне, — выдохнул старик, жалко тряся головой. Варгалоу инстинктивно вскинул убийственную руку.

Корбилиан только покачал головой:

— Убери это, Варгалоу. Она тебе не поможет.

Варгалоу остался стоять в той же воинственной позе, хотя и понимал, что гигант говорит правду. В первом раунде Хранитель потерпел поражение.

Корбилиан продолжал неподвижно сидеть на своем месте.

— Отойди. Я ничего ему не сделаю.

— Его руки, — прошептал Хранитель. — Они в перчатках?

Баргалоу почувствовал то же самое ледяное прикосновение чего-то вроде невидимой руки, которое уже испытал недавно на берегу Камонили.

— Да, — с трудом выговорил он, старательно отгоняя страх.

— При виде этой Башни, которая вытянута из здешней каменистой почвы силой, подвластной лишь Иерарху, я удивился, — начал Корбилиан. — Но тебя, Грендак, я не сразу узнал.

— Что ты такое говоришь? — вмешался Варгалоу. Если он и обладал некогда хоть каким-то преимуществом перед этим загадочным и, безусловно, опасным человеком — а с каждой истекшей минутой он все больше и больше сомневался в этом, — то теперь оно было явно утрачено. Никогда не приказывал он этому незнакомцу, даже когда ему казалось, будто он держит его в повиновении, угрожая убийством девушки! Никто не может приказывать человеку, который только что задул страшный огненный шар с такой легкостью, словно это была обыкновенная лучина. Уж кто-кто, а Варгалоу хорошо знал, на что способен такой шар. С их помощью Хранитель, не выходя из крепости, разыскивал и истреблял неугодного ему человека в считанные мгновения. А сейчас и сам Хранитель был в ужасе. В ужасе! Все его искусство, вся его сила не помогли ему. К тому же Корбилиан говорил о Тернанноке так, будто знал, что Хранителю известно это место!

— Этот человек, которого вы именуете Хранителем, зовется Грендак, и мы уже встречались с ним, много-много лет тому назад. Теперь он едва способен сохранить себя самого от неумолимого натиска времени.

Реакция Грендака изумила Варгалоу.

— Не убивай меня, — взмолился он со слезами на глазах. — Оставь меня в покое, Корбилиан. Прошло уже столько лет, не трогай меня. Уходи с миром.

— Убей его на месте, господин, — снова подал голос Варгалоу, но это было не больше чем притворство. Он уже знал, что его хозяин побежден.

— Ты не мог знать этого, Саймон, но ты привел ко мне мою смерть.

— О нет, господин!

Корбилиан поднялся с места, зная, что Варгалоу почти надеялся на это, словно ему было обидно служить поверженному господину.

— Есть вещи, которые ты должен знать, Варгалоу. Если ты и впрямь хочешь служить Омаре верой и правдой, выслушай меня. Охрану можешь не звать, все равно не поможет. Я не знал, что именно Грендака встречу здесь, но мне следовало догадаться, что это будет кто-то наподобие его. Так что и тебе следует знать.

— Восток?

— Точно. Гибель Омары готовится там, как это было и в моем мире… его мире.

Варгалоу повернулся к Грендаку и спросил:

51
{"b":"908768","o":1}