Литмир - Электронная Библиотека

Уоргаллоу оглядел ночь. Оно не выдало ни одной своей тайны, разве что новыми звуками напомнило ему, что погоня приближается.

Прошло чуть больше часа, когда свежая команда все еще энергично гребли, когда наблюдатель на мачте крикнул, что впереди земля. Оно было ближе, чем они думали, вырисовываясь из темноты.

Аумлак отправил одного из Земных» на нос корабля. Опять же, существо проигнорировало тот факт, что он находился на воде, что обычно его напугало. Вместо этого он изучал скалы впереди, видя их ночью так же ясно, как человек видел бы днем.

Здесь нет места, пригодного для высадки», — сказал Келлорик Оттемару и Варгаллоу. Как сообщил орел, скалы очень высокие и нависают далеко над морем. И нам некуда завести корабль. Море сегодня не такое уж бурное, но даже в этом случае волна разобьет нас на куски у подножия этого уступа.

Корабль все же двинулся вперед, и Келлорик отдал приказ не подходить слишком близко.

Уоргаллоу поморщился. — Наша единственная надежда — выбраться на берег. И времени очень мало.

Пока он смотрел на море за ними, корабль внезапно вздрогнул, как будто ударился о что-то под ним. В воде гремели весла, снизу доносились проклятия. Корабль развернулся, и еще несколько весел сломались. Аумлак появился наверху лестницы.

— Мы на мели? — заорал Келлорик. Его люди носились вокруг, пытаясь организовать оборону корабля.

Омлак покачал головой. Что-то под нами…

‘Преследование? - воскликнул Келлорик. Его меч был обнажен, но он пока не видел врага, против которого можно было бы его использовать.

— Я не могу сказать, — позвал Аумлак сквозь внезапный рев волн. Море стало очень неспокойным, корабль сильно раскачивался.

Бранног высунулся далеко через левый поручень, не обращая внимания на опасность. — Нет, я уверен, это не погоня. Я слышу что-то за пределами нас. Оно все еще идет с юга.

— Тогда что же у нас есть? Песчаные отмели? - крикнул Варгаллоу.

Бранног покачал головой. — Нет, я же говорил тебе, что здесь нет полки. Просто капля.

Корабль снова накренился, теперь его быстро тащило вперед, как будто он был пойман в быстром приливе, его нос выпрямился, нацеленный на скалы. Они поднялись мрачно, затмив небо своими более глубокими тенями.

Нас затягивает на землю!» - крикнул кто-то. Казалось, все были на палубе, оружие блестело, хотя нападения по-прежнему не было.

Оттемар подошел ближе к Варгаллоу. — Боюсь, тебе, возможно, придется снова использовать жезл.

Уоргаллоу покачал головой. ‘Смею не.

Бранног отшатнулся от перил, его лицо побледнело. Руванна подошла к нему, обняв его и прижавшись к нему. ‘Что вы видели? она спросила.

Он обнял ее. Что-то огромное обвилось вокруг корпуса. Оно тянет нас к земле. И это от земли.

Варгаллоу едва слышал его сквозь шум голосов и рев волн. Паника распространялась как пожар. ‘Объяснись! воскликнул он. Рядом с ним Колдрив держал наготове свое смертоносное оружие, наблюдая за морем в поисках первых признаков врага.

— Какие-то наросты, — крикнул в ответ Бранног. Я не могу ясно видеть. У них есть своя цель.

Варгаллоу сердито смотрел на отвесные скалы, которые теперь нависали прямо над кораблем, в сотнях футов над ним, затмевая его. У него была своя собственная смертоносная сталь.

Его дернули за рукав, и он повернулся и обнаружил, что смотрит в глаза Денновии. Она качала головой, но шум волн, которые теперь, казалось, разбивались со всех сторон, заглушал ее слова. Скала устремилась им навстречу, и они приготовились к неизбежному столкновению и разрушению корабля.

13

Морской дозор

Рев волн усилился; к этому добавился треск камней впереди, глубокий стон, как будто нависающие скалы не могли выдержать внезапный массивный натиск моря. Вода закипела, и листы белой пены полетели со скал, заливая команду корабля, мчавшегося навстречу неминуемой гибели. Когда нос уже готов был врезаться в камень, еще один грохот, похожий на глубокий гром, потряс стену, и появилась высокая расщелина, темнее ночного неба. Камень двигался, если только это не была иллюзия, вызванная бурным движением моря. Огромная волна подняла корабль и швырнула его вперед, но он не распался: вместо этого он врезался в проход, волны подпрыгивали с обеих сторон и в ярости обрушивались на него. Позади корабля что-то поднялось из бурлящей воды, густая тень на фоне шума. Оно было серым, выпуклым и блестело, когда вода лилась с него огромными потоками, а море вокруг скал бушевало, словно наполняяся расплавленной лавой. Расщелина в скалах открылась, и хотя Каменщики всматривались в ее темноту, они не могли понять, что происходит. Он расширялся, словно огромные двери, распахнутые морем, скалы отодвинулись, чтобы обеспечить канал для корабля. Море тянуло корпус корабля, поднимало его, а затем гнало дальше по проходу. Тьма сгустилась, когда скалы над головой кивнули вместе.

Многие члены экипажа упали на колени под воздействием волны и брызг. Уоргаллоу вцепился в перила, Денновия втиснулась между ним и Колдривом, ее глаза расширились от страха, как у ребенка, застигнутого в самый темный час. Аумлак, как ни удивительно, твердо стоял на корме корабля, наблюдая за устрашающей вещью, поднявшейся из глубин океана. По мере того, как корабль погружался глубже в каменную пасть, эта штука навалилась вперед на линию скал, но чем бы она ни была, ее колоссальная масса не позволяла ей пройти в столь узкий канал. Вместо этого он теперь прижался к скале, посылая в погоню еще одну линию могучих волн. Аумлак крикнул команде, чтобы она приготовилась, но когда на них накатила первая волна, корабль швырнуло вперед еще быстрее, чем раньше, царапая стенки канала и раскалывая его бревна. Несколько человек были брошены, как ветки, в море и потерялись сразу.

Корабль продолжал падать, пока, наконец, пропасть не расширилась, и корабль не закружился в круглой бухте, замкнутой стенами, которые устрашающе возвышались вокруг него, казалось бы, такими же прозрачными, как стекло. Там был узкий полумесяц пляжа, и через мгновение корабль сел на мель, корпус протестующе врезался в гальку. Келлорик сразу понял, что у нее сломана спина. Словно подчеркивая их тяжелое положение, накатила еще одна огромная волна и ударила по кораблю, почти опрокинув его на бок. Еще несколько человек были выброшены в пену, хотя им удалось подняться по пляжу в относительную безопасность каменных стен.

Уоргаллоу и остальные смотрели в сторону канала. Подобно высокой ране, ведущей в кромешную тьму, она ничему не научила их о том, что находится за ней. Эта сила из глубин моря все еще была поймана за пределами прохода, хотя звук ее чудовищного движения по внешним скалам отчетливо доносился до них, и волны продолжали мчаться по каналу. Но на данный момент корабль смог им противостоять.

— Что нас сюда затащило? — сказал Келлорик. — Ты этого не почувствовал? Это было не море.

Бранног изучал пенящуюся воду. Земля привела нас сюда. И он открылся, чтобы принять нас. Он не сказал больше этого, обняв своими огромными руками Руванну, которая торжественно кивнула. Она тоже молчала.

379
{"b":"908768","o":1}