Литмир - Электронная Библиотека

— У нее было мое согласие, — сказал Оттемар.

Денновия встала, ее щеки покраснели. Я никому не движимое имущество! Меня привели, потому что меня считают угрозой для всех вас.

‘В каком смысле? — рявкнул Келлорик, прежде чем кто-либо успел его перебить.

Я знал, где спрятан жезл власти. Уоргаллоу не позволил мне остаться. Не там, где Анахизер мог меня найти. Здесь я в большей безопасности, и поэтому вы все тоже. Вы думаете, я хотел приехать!

Уоргаллоу не отреагировал, но восхищался обманом девушки.

Келлорик пристально смотрел на него. ‘Это верно?

Уоргаллоу кивнул. — Сам император рассказал мне о своей обеспокоенности. У меня не было никакого желания предупреждать кого-либо о наших подозрениях. Но Денновия говорит правду. Ты знаешь, что она была со мной на востоке.

Бранног кивнул. — Ты должен знать, Келлорик, что Денновия спасла Варгаллоу от края смерти.

— Я слышал эту историю, — сказал Келлорик, хотя и нахмурился. — Из-за этого я предположил, что у нее особое место…

— Нет, — холодно ответил Денновия. Ее спина напряглась, и в ней чувствовалась надменность. — Меня бы уже давно оставили в Эльбероне, если бы не те знания, которыми я обладаю.

Келлорик отвел взгляд, казалось бы, удовлетворенный, но выражение его лица оставалось серьезным.

Оттемар снова рассказал о том, как Форнолдур пытался напасть на девушку и как он погиб за свои действия. Он рассказал им, как внезапная трансформация произошла с Форнолдуром, как им манипулировало нечто гораздо более злое.

Возможно, — сказал потом Келлорик, — я должен извиниться перед вами обоими, сир.

Это была неприятная ночь, — сказал Оттемар. — Я бы предпочел, чтобы вы узнали о моем пребывании здесь более подходящим образом.

— Вы понимаете, — сказал Уоргаллоу, — что мы хотели, чтобы о стержне знали как можно меньше. Анахизер будет искать его изо всех сил.

Зухастер задумчиво кивнул. — Да, сир, но разве вы не предупредили его об этом, воспользовавшись им ночью? Он высказал свои мысли вслух, покраснев, когда понял, но Уоргаллоу спокойно кивнул.

— Возможно. Я сожалею, что действовал тайно. Я послал вас ниже, потому что у нас не было другого выбора, кроме как использовать силу стержней. Море было наполнено иссикелленом. Это была неприятная работа, но для удочки слишком легко было уничтожить морских людей.

— Тогда Анахизер должен точно знать, где мы находимся! — сказал Зухастер, его цвет побледнел.

— Возможно, нет, — сказал Бранног. — Хотя иссикеллены перешли под знамя Анахайзера, в этих водах их много. Скорее всего, они попали к нам случайно. В их природе было бы попытаться захватить нас. Думаю, если бы они знали, что у нас есть жезл, они бы не осмелились напасть.

Келлорик почти улыбнулся при этом. — Да, Бранног! Это мудрое предположение. Они бы бежали к своему господину, предупредив его…

— А так они погибли, — сказал Уоргаллоу. ‘Все они.

— Значит, путешествие остается секретным? — сказал Келлорик, просияв.

‘Я не знаю. Высвободившаяся сила может иметь последствия. Море это чувствовало, и небо. Будьте уверены, Анахизер приложит все усилия, чтобы нас найти.

Келлорик удовлетворенно хмыкнул. — Экипажу нужно рассказать все. Я не хочу волнений. Никаких сплетен. И они будут оплакивать Форнолдур. Он был популярным человеком и хорошим воином.

— Я выйду на палубу, — сказал Оттемар. Я верю, что это придаст людям свежесть духа.

— Лучше, чтобы они знали правду, сир, — сказал Келлорик. Естественно, мужчины будут удостоены чести, хотя ответственность и будет лежать на них тяжким бременем.

Он недоволен», — подумал Уоргаллоу. Но сейчас он не в том положении, чтобы высказывать претензии.

Встреча подошла к концу, хотя настроение мало изменилось в лучшую сторону. Когда они начали уходить, Варгаллоу перезвонил Оттемару, чтобы они остались наедине.

— Я слишком хорошо знаю, зачем ты пришел, — прямо сказал Варгаллоу Императору.

Оттемар ухмыльнулся. На мгновение он больше походил на человека, которым был в Эльбероне в мирные дни после падения Ксеннидума. Ты не думал, что я смогу сидеть на своем троне и собирать пыль, пока ты и мои отборные воины придут сюда…

— Ты не воин, — сказал Варгаллоу, хотя и незло. — Сир.

Оттемар рассмеялся. — Нет, хотя я владею мечом гораздо лучше, чем когда-то. Это было правдой, поскольку он был достаточно опытным человеком.

Возможно, я несправедлив», — сказал Уоргаллоу. — Когда-то ты считал себя трусом. Но у тебя нет недостатка в сердце.

Однажды я был вполне доволен тем, что держался подальше от боя. Спокойная жизнь была бы вполне приемлемой…

‘Но не сейчас?

— Как Император?

Уоргаллоу подошел к двери и прислушался. Однако Колдрив находился снаружи, охраняя от подслушивающих. — Это Сизифер, не так ли?

Лицо Оттемара сразу помрачнело. ‘Неужели это так очевидно?

Уоргаллоу внимательно изучал своего друга, одного из немногих мужчин в его жизни, с которыми он когда-либо чувствовал себя хотя бы отдаленно близким. ‘Мне.

— Бранног знает?

‘Я не уверен. Он знает, что Сизифэр покинул Золотой остров из-за тебя. Что бы он ни подозревал, он ничего не говорит по этому поводу.

— Я не успокоюсь, пока не найду ее, Саймон, клянусь…

— Будет лучше, если ты не будешь говорить об этом даже со мной. Задача этого экипажа стоит на первом месте.

— Вы знали, что я сел на корабль в гавани?

Я не претендую на то, чтобы быть гением, потому что предвидел это. Ты отказался от желания кончить слишком легко, по крайней мере, на публике.

— И все же ты знал, зачем я пришел.

— Да, я знал. В этом вопросе вашей головой управляет ваше сердце.

— Тогда почему ты позволил мне прийти? Вы могли бы предотвратить это.

— Да, я мог бы. Но если бы ты остался на Медальоне, кем бы ты стал? Смирились бы вы с разочарованием и продолжили бы править сегодня, когда Империя нуждается в твердой руке больше, чем когда-либо?

Оттемар уставился на него, не в силах ответить.

‘Я сомневаюсь в этом. За то короткое время, что я был вдали от тебя, я увидел, что ты начал пренебрегать своими обязанностями.

Вы преувеличиваете…

376
{"b":"908768","o":1}