Литмир - Электронная Библиотека

— О, — воскликнула я. На голубом платье малышки осталось грязное пятно размером с ладонь. — Прости, пожалуйста! Я сейчас все поправлю!

— Не нужно. Я придумала, — девочка совсем не выглядела огорченной. — Давайте играть в гряжки!

— Во что?

— Это как снежки, но из грязи.

В следующее мгновение между нами в воздухе вновь повис бурый комок земли.

— Не уверена, что это хорошая идея, — я на всякий случай попятилась к камням, чтобы укрыться там.

— Да ладно, мисс Катарина, ну испачкаемся чуть-чуть.

— Вот радости будет Пайпер отстирывать наши юбки.

— Но мы же починили стиральный артефакт. И даже больше…

— Не того вы, дамы, опасаетесь, — знакомый голос шел прямо из укрытия, где я собиралась прятаться от «гряжка». — Куда больше вероятность, что миссис Смити сослепу примет вас за поросят и даст команду изловить к ужину.

Через мгновение леди Инграм уже стояла рядом. В темной шляпке безо всяких украшений и легкой черной блузе, расшитой по воротничку скромной белой тесьмой она смотрелась очень мило. Непритязательный, на первый взгляд, наряд, выглядел дорогим, и Инграм в нем казалась сильно моложе своих лет.

— Мелани? — вырвалось у меня вместо приветствия.

— Наконец-то я вас нашла! — она широко развела руки в стороны, будто предлагала обняться.

— А похоже, что снова шпионили, — простодушно заметила Бетти.

— На всякий случай уточню, юная леди, что у шпионажа должна быть конечная цель, — не растерялась леди Инграм и, выдержав многозначительную паузу, добавила: — С удовольствием рассказала бы Генри, чем вы тут занимаетесь…

Эти слова заставили воспитанницу поменяться в лице. Уголки губ опустились, кончик носа покраснел, казалось, еще немного, и она заплачет.

— Нет-нет-нет, Беатрис, ты не так меня поняла, — теперь Мелани выглядела растерянной. — С удовольствием расскажу, потому что есть, о чем говорить. У тебя ведь все получается. Ты такая умница! Но думается мне, что это очередной «сюрприз», который вы готовите для отца. Так ведь, Китти?

Она смотрела на меня чуть ли не с мольбой. Вот уже не думала, что детские слезы так пугают эту самоуверенную сумасбродку.

— Верно, Мелли, — подыграла я нарочито веселым тоном.

— А я ведь дала слово. В прошлый раз. Помнишь?

Бетти шмыгнула носом и кивнула.

— Разве я его нарушила?

Девочка отрицательно помотала головой.

— И впредь не собираюсь! Ну-ка, юная леди, улыбнитесь.

— Мелани, думаю, нам надо поговорить об этом, — я приобняла воспитанницу за плечи. — Пусть Бетти погуляет…

— Погодите, у меня есть идея получше, — перебила леди Инграм и направилась к своему укрытию. В следующее мгновение она пропала из вида. До нас доносился лишь ее голос: — Где же она? О! Думаю, это поднимет настроение вам обеим.

— Но… — возразила я, чувствуя себя немного нелепо от того, что обращаюсь к груде камней.

— Китти, дорогая моя, Китти, — ответила стена. — Мы ведь подруги, поэтому я могу быть с тобой откровенна. Мое кредо — не забивать голову вещами, в которых я не разбираюсь. Например, как и чему учить детей.

Леди Инграм снова вышла из укрытия. В руках у нее была корзинка, укрытая льняной салфеткой.

— Во-вторых, — Мелани подмигнула Бетти и хитро улыбнулась, — я ведь ничегошеньки не видела.

Признаюсь, меня происходящее не веселило ни сколько. Скорее, сбивало с толку и нервировало.

— И что же в таком случае вы здесь делали?

— Искала вас, чтобы передать это, — она жестом фокусника стянула ткань. — Первый урожай, которым мы хотели бы поделиться с нашими прекрасными соседками.

— Малина! — Бетти, мгновенно забыв обо всех своих горестях, потянулась к корзинке. — Спасибо, леди Инграм, я ее обожаю.

Судя по всему, за то время, что Мелани провела в пути, ягоды слегка помялись, но это отнюдь не портило общий вид. Малина  оказалась очень крупной, насыщенного алого цвета и пахла просто восхитительно.

— Весьма признательна, — поблагодарила я.

Возможно, мой голос звучал бы сердечнее, если бы леди Инграм не подкрадывалась вот так. Даже с подношениями.

— Но вы ведь могли бы оставить корзинку в замке. Кстати, Мелани, как вы нас вообще нашли?

— Встретила Тони. Он видел, как вы удалялись в этом направлении.

— Именно поэтому решили обойти замок с другой стороны? — не сдавалась я.

— Похоже, не только вы любите делать сюрпризы, — пожала плечами леди Инграм.

— О, Тони уже поправился? — встряла в наш разговор Бетти с полным ртом ягод. — Наконец-то я смогу его попросить переставить кадки в оранжерее.

Мелани непонимающе перевела взгляд с меня на воспитанницу и обратно.

— У мистера Хьюза вот уже несколько недель болит спина, — пояснила я. — Бедняга едва встает с постели.

— Надо же какая жалость, — протянула Мелани вполне искренне и тут же добавила: — То-то я думаю, почему он со мной говорил через окошко, а не вышел поприветствовать, как обычно.

Как бы меня не раздражало бесцеремонное вторжение леди Инграм, уличить ее во лжи было невозможно. А то, что соседка может так нахально разгуливать по Золотым холмам, должно волновать только лорда Блэквуда.   Впрочем, если бы он был против, она вряд ли осмелилась бы на такое.

Ухватив из корзины ягодку, я с досадой подумала о том, что леди Инграм, как раз таки нечего скрывать. Это не она с дочкой хозяина тайком стихийные заклинания разучивает…

— В любом случае, не стоило утруждаться, разыскивая нас, — я решила перевести тему.

— Уверены? — произнесла она с вызовом. — Спорим, мне удастся вас переубедить. Беатрис, девочка моя, закрой ушки. Давай-давай!

Воспитанница послушно поставила корзинку на землю и приложила ладошки к ушам.

— Между прочим, эти ягоды мой обожаемый братец собирал собственными руками, — заговорщицки произнесла леди Инграм и, достав кармана  небольшой конвертик, протянула мне.

— Я так и знала! — от радости Бетти даже подпрыгнула. — Мисс Катарина, вы нравитесь лорду Инграму. Ура! Теперь вы точно поженитесь!

Такая реакция, детская и наивная, лишала дара речи. И с чего я только решила, что мы закрыли этот вопрос? Было ужасно неловко перед леди Инграм, но она даже не думала возмущаться. Наоборот, поддержала Беатрис в этих глупых фантазиях:

— В таком случае, я буду настаивать, чтобы нас всех записали в родовую книгу Лавлейсов.

— Что вы такое говорите?! — только и выдавила я.

— Почему нет? Джефри в качестве супруга, меня как золовку. Китти, вы же не откажете своей подруге и новоиспеченной родственнице?

— Мисс Катарина, мы навсегда останемся соседями! Правда, здорово? — дергала меня за рукав Бетти, пришедшая в крайнее возбуждение от такой перспективы.

Видимо, девочка все еще беспокоится из-за того разговора о будущем расставании, но я не могла давать ей ложных надежд.

— Дамы, немедленно прекратите! Ну, пожалуйста! Я же сейчас сквозь землю от стыда провалюсь!

Пока Мелани и Беатрис спорили, может ли благородная леди подслушивать, я отошла в сторону и распечатала конверт. В нем была записка, выведенная красивым размашистым почерком.

«Эти ягоды напомнили мне о вашем нежном румянце. Надеюсь, вы любите малину так же, как я. С наилучшими пожеланиями, Д».

Безусловно, это был комплемент, но я все же надеялась, что не так заметно краснела в присутствии лорда Инграма, чтобы он сравнивал мои щеки с малиной. Видимо, зря.Я посмотрела на леди Инграм, и она ответила вопросительным взглядом. Вероятно, ее снедало любопытство, как я отреагирую.

— Передайте вашему брату мою глубочайшую благодарность, — от смущения было непросто подбирать слова. — Это действительно очень милый и приятный сюрприз.

— А еще вкусный! — добавила Бетти, запустив руку в корзинку, содержимое которой стремительно таяло. — Леди Инграм, вы останетесь с нами на чай?

— Благодарю за предложение, но нет.

— Но вы же не ради малины проделали такой путь? — удивилась я.

2
{"b":"908194","o":1}