Литмир - Электронная Библиотека

Размышляя о пропавшем скоте, Бренетта вспомнила Тобиаса и Ингрид. Они переехали на новое место в прошлом месяце, после того, как на строительстве дома перебывала буквально вся округа. Бренетта старалась вырваться к ним в гости каждую неделю. Ингрид выглядела очень счастливой в своем новом доме, как, впрочем, и мальчики.

Сейчас мысли ее вернулись к последнему посещению. Дом был теплым и дружелюбным, с главной комнатой на первом этаже. Спальня Тобиаса и Ингрид находилась позади нее. Наверху располагались четыре комнаты, одну из которых занимали три старших сына. Остальные стояли пустыми. Давид спал в комнате родителей, как и крошка Калеб.

– Что вы будете делать с этими лишними комнатами? – спросила Бренетта.

– Надеюсь, что мы заполним их, – с легким вспыхнувшим румянцем ответила Ингрид.

Это была очень радостная семья, полная проказ и веселья. Единственной тучей на их горизонте оставался отец Ингрид. Бренетта знала, что Ингрид после рождения Калеба еще раз пыталась навестить его, но Джейк Хансон, ее родной отец, вытолкал ее прикладом ружья. Бренетту этот случай шокировал.

– Как это ужасно для тебя, Ингрид, – воскликнула она.

– Боюсь после стольких лет, надо было ожидать подобного, но я продолжала надеяться. Все так печально, Нетта. Он очень ожесточился и совсем одинок. Он постарел, а дом пришел в запустение. Он никогда и не был богатым, но… – Она вздохнула. – Он мог бы порадоваться за своих внуков, если бы не был таким упрямым. Возможно, когда-нибудь…

Снова вспомнив, как Ингрид простила Джейка даже за то, что он чуть не убил Тобиаса, Бренетта, решила, что подобные поступки равносильны святости. Конечно, она – счастливая женщина, ее так любят и муж, и дети. Мысли о детях Леви напомнили ей о Старр. Последние несколько недель, как девочка появилась у них в доме, она стала смыслом жизни Бренетты. Сейчас она действительно полюбила ребенка, как своего собственного.

Одно-два мгновения, когда она смотрела на Старр и отчетливо видела сходство со Стюартом, потрясли ее. Они вызвали острое чувство боли и печали по потерянной любви. Но довольно быстро исчезли, сменившись другой болью – любовью к Рори.

Рори, любимый. Она не могла прикоснуться к нему, обнять и поцеловать, потому что он принадлежал Меган. Бренетта знала, что он по-прежнему любит ее. Она читала это в его глазах и голосе всякий раз, когда он приходил к дочке, но он никогда не признается ей из-за Меган.

Черт бы побрал эту девицу! Она разрушила жизнь им всем, особенно Рори. Бренетта с горечью понимала, что он в западне собственных чувств долга и чести. Но будь он другим, любила бы она его?

Образы Рори промелькнули в ее сознании. Рори, ребенка девяти лет, на похоронах матери и новорожденной сестры; в тринадцать помогает пьяному отцу добраться до хижины; склоняется над уроками в кабинете Брента, когда Тейлор учила его; в шестнадцать приручает Огонька, уезжает в Нью-Йорк. Рори, ставший мужчиной, – встречает ее на вокзале в Атланте, такой красивый, и изменившийся; работает в «Спринг Хейвен», обнаженная кожа блестит от пота на широкой, мускулистой спине и груди; во время своей свадьбы с каменным лицом; и снова дома, с обожаемой чужой дочерью, гордый решительный человек… человек, женатый на Меган.

Ее мысли всегда возвращались к этому факту, который она не в состоянии изменить. Она понимала, что Рори делает все возможное, чтобы улучшить отношения. Она так же знала, что Меган притворяется, будто желает то же самое, и это притворство раздражало Бренетту.

Неожиданно раздавшийся грохот заставил Огонек резко взбрыкнуть задними ногами, Бренетта избежала открытой опасности, но, не удержавшись в седле, упала на край каменистого оврага. Она скользнула и перекатывалась по его склону, пока не упала на самый низ.

Поводья лошади запутались между камней, когда Рори набрел на нее. Сначала он решил, что Бренетта привязала ее, отправившись осмотреть место. Потом заметил, что одно стремя отсутствует. Присмотревшись, он обнаружил, что оно оборвано. Ноги Огонька были изранены и кровоточили, как будто она отчаянно пыталась освободиться.

– Бренетта, – позвал Рори.

Никакого ответа.

Рори снял поврежденное седло, оставив его у тропы, намереваясь забрать позже. Вскочив с него на лошадь, он пошел назад по следам. Усталая кобыла поплелась за ним.

Джейк Хансон никогда не думал, что будет рад услышать предупреждающий грохот обвала, ему без сомнений повезло. Не случись этого, лошадь не сбросила бы Бренетту и она не обнаружила бы его и скот, который он перегонял из «Хартс Лэндинг». А встретившись с ней, ему не хотелось стрелять в хорошенькую молодую даму.

Когда рыжая лошадь в панике рванула прочь, Джейк осторожно приблизился к краю оврага. Он был уверен, что она мертва. Никто не мог лежать в такой неестественной и неподвижной позе, оставаясь в живых. Он быстро вернулся к лошади и поскакал прочь, бросив позади скот, который с таким трудом собрал сегодня утром.

Джейк сплюнул табачную жвачку, наблюдая, как Том Паркер меняет клеймо. Брат Тома, Пит, помогал ему; оба молодых человека работали в хорошо отлаженном ритме. За последние месяцы Джейку и братьям Паркерам удалось добавить около четырех сотен голов к стаду Хансона. Распустив слух, что и у него пропадает скот, он исключил себя из числа подозреваемых, а имея такого мастера по клеймению, как Том Паркер, почти давало гарантию невозможности обнаружить ворованный скот.

Все началось с желания навредить Бренту Латтимеру, человеку к которому Хансон питал глубокую ненависть. После последней попытки Ингрид повидаться с отцом, Джейк поклялся, что рассчитается с ними со всеми. Раз начав, и обнаружив, что это доступно, он расширял круг действия, пока не занес руку в каждое ранчо на расстоянии пятидесяти миль.

Однако, после сегодняшнего провала, Джейк решил, что пришло время затаиться и передохнуть. Надо прекратить кражу скота до поздней зимы или ранней весны. Может быть, даже дольше. За это время ему удастся придумать что-нибудь получше, приводя в действие свою месть.

Бренетта пришла в сознание. Интересно, как долго она оставалась в забытье. Она была уверена, что подтянулась на несколько шагов, как снова острая боль лишила ее движений. Бренетта постаралась определить, сколько времени остается до темноты, но поняла, что зрение подводит ее. Один глаз пострадал, в двух местах были глубокие раны, левая рука сломана, а все тело ломило от боли.

Иногда ее охватывало отчаяние. Если никто не найдет ее до наступления ночи, то без помощи она умрет. Наверное, было бы легче просто лежать и ждать смерти, чем терпеть усиливающуюся боль при попытках вползти по каменистому склону на дорогу.

Бренетта заскрежетала зубами.

– Я не умру, – выдохнула она, цепляясь за пучок дикой травы, отталкиваясь рукой и опираясь на слабые силы, оставшиеся в ногах. – Я… не… умру.

Приступы боли в ногах отдавались в спине. Беспомощная сломанная рука покрылась новыми ссадинами, пока Бренетта ползла по камням, чувствуя, что снова теряет сознание, она мужественно боролась. Она не должна терять сознание, не должна…

На этот раз, очнуться было труднее. Бренетте казалось, что ее несет по черным волнам небытия. Достигнуть суши сознания означало снова почувствовать боль. А если бы она осталась здесь, то не ощутила бы ничего. Совсем ничего. Нет. Нет, она должна попытаться.

Заставив себя полностью очнуться, Бренетта обнаружила, что лежит на спине. Должно быть, она перевернулась, когда теряла сознание или скатилась назад вниз. Увидев над собой лицо Рори, она решила, что бредит.

– Нетта. Нетта, ты слышишь меня? – спрашивал он.

Она шевельнула губами, но не вымолвила ни звука. Он осторожно поднял ее и понес наверх.

– Мне надо, найти какое-нибудь укрытие, – сказал он ей. – Я вернусь.

Снова теряя от боли сознание, Бренетта знала, что все будет хорошо. Рори рядом, он поможет ей. Рори всегда приходил ей на помощь…

Вид лежавшей внизу Бренетты перепугал его. Он был уверен, склоняясь над ней, что она мертва, и хотел только умереть вместе с ней. Рори перевернул девушку на спину, она застонала, и он сразу понял, что Бренетта жива. Сейчас ему надо сохранить ее в этом состоянии.

57
{"b":"90683","o":1}