Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Мне все равно. Я всегда любил холодную пищу.

– Мы не будем рисковать. – Тон Макитти не допускал никаких возражений. Да никто особо и не настаивал на разведении костра. Какао хотела разжечь его, чтобы стало посветлее, а не для того, чтобы согреться. Ночи в Желтом королевстве, как и дни, были теплыми и приятными.

Тай подошел к сидевшему поодаль безутешному Цезарю и хлопнул его по плечу.

– Я всегда хорошо управлялся с вещами с помощью ног и клюва, приятель. Теперь, когда у меня есть руки, получится еще лучше. Вокруг валяется столько разного материала. Я берусь сплести тебе квавин за ночь. Тогда ты не будешь зависеть от Сэма или кого-то еще, и сам сможешь защититься от своей тени.

Удивленный Цезарь взглянул на него с одобрением.

– Правильно, молодец, Тай. Скажи мне, чем тебе помочь.

Пока остальные отдыхали, эти двое собирали ветки и прутья, листья, виноградные лозы и полоски коры. Когда все собрались поужинать, Тай уже справился с задачей. Оскар очень устал, но был вполне способен оценить плоды его труда. Однако, надо сказать, что они его не очень впечатлили.

Хотя, безусловно, этим щитом можно было пользоваться, он был далек от произведения искусства. Тай работал быстро и продуктивно, но у него не было ни опыта, ни навыков плетения, как у слевишей. Конечно, самое главное – это то, что Цезарь, как и все остальные, сможет защитить себя от солнца и держать тень-убийцу на привязи. Вот только призов за лучшее плетение Тай не получит.

Поднявшись, Цезарь взглянул на самодельный щит и нахмурился. Виноградные лозы, оплетавшие всю конструкцию, едва-едва скрепляли ее.

– Что-то больно уж хлипко, – заметил он. – А где ручка?

– Ручки нет, – сказал Тай извиняющимся тоном. Но, как отметил проницательный Оскар, виноватым он себя не чувствовал. – Я не мог придумать, как прикрепить щиток к стержню. Я ведь не слевишский ткач. Но тебе нужно не нести это, а надеть. Это шляпа.

Цезарь недоверчиво посмотрел на выпуклость в середине огромного щита и на свисающие по краям ветки.

– Я не собираюсь носить на голове эту нелепую штуковину. Она совсем не подходит к моей шку… к моей изысканной одежде.

– Ну, тогда держи ее в руках, – посоветовала ему Макитти. – Будем надеяться, что нам не придется искать убежища от неожиданной грозы.

– Или можешь махать ею на прощание своей тени каждый раз, когда выходишь на солнце, – предложила ухмыляющаяся Какао.

– Очень смешно. – Цезарь повернул голову так, чтобы нелепая шляпа полностью защищала его тело от солнца. Найдя удобное местечко, он уселся на землю. Огромный чепец закрыл всю его голову, однако не смог остановить бесконечный поток его жалоб и ворчания.

– Это королевство могло быть настоящим раем. – Оскар сидел и мусолил полоску сушеной рыбы из своих припасов. Она была очень питательная, но совершенно неаппетитная, во всяком случае, для него. Кошки и Сэм очень любили рыбу. – Но один неверный шаг на открытое солнце, и тебя уже ловит и душит собственная тень. С момента твоего рождения рядом с тобой все время ходит палач.

– Интересно, а детские тени убивают детей? – Макитти тоже предалась размышлениям.

– Вы все говорите, как вам трудно с вашими тенями. А представьте себе, каково мне. – Неясная фигура Сэма маячила горой на фоне ночного неба и заслоняла звезды. Он тоже задумчиво жевал свой Ужин. – Я гораздо меньше вас привык иметь дело с Тенью. У меня ее почти не было.

Они еще долго разговаривали, пока, наконец, усталость не взяла свое. Какао первой выпало нести дозор. Она отметила, что тощий месяц по-прежнему не отбрасывал на землю тени, поэтому она решила, что может немного вздремнуть. Ее правота подтвердилась утром, когда все проснулись отдохнувшими, посвежевшими и горящими желанием двинуться в путь. Им ведь надо было поскорее выбраться из этой страны.

В последующие несколько дней путники неплохо проводили время и делали удивительные открытия. Оказывается, в любое время, независимо от положения солнца, можно было спокойно купаться, не утруждая себя квавином. Надо было только, полностью погрузиться в проточную воду. Тени, которые пытались сгуститься в быстром течении реки, беспомощно дрожали на зыбкой ряби поверхности. Призрачная рука могла, конечно, схватить за руку или за ногу, но тут же срывалась и исчезала. Или же сумрачная нога пыталась наступить на своего хозяина, но соскальзывала и рассыпалась на кусочки в волнистом подводном свете. Если где-то могла образоваться тень покрупнее, достаточно было брызнуть на нее, и она разбивалась на мелкие безвредные обрывки.

Также можно было расслабиться, посидеть без прикрытия и насладиться обедом на скорую руку ровно в полдень. Во время этого короткого периода свободы друзья спокойно откладывали квавины в сторонку.

Но когда они, наконец, дошли до Великого ущелья, вся обретенная уверенность испарилась, как тень на закате.

Расщелина в земле была не такой уж широкой, но зато была очень глубокой и пугающе темной. Изможденные деревья, тощие кусты и несколько разновидностей травы цеплялись за кромку ущелья и росли по склонам, куда доходило солнце. Легко было понять, почему такая бездна представлялась крохотным слевишам непреодолимым препятствием. Однако превращенные в людей любимцы Хозяина Эвинда были далеко не обычными путешественниками.

– Не так уж и плохо, – рискнул высказаться Цезарь, заглянув через край. – Есть за что хвататься и где передохнуть.

– Легко это говорить коту. – Оскар смотрел на предстоящую переправу с заметным трепетом. – Тай может быстро и грациозно прыгать, не боясь высоты. А Сэм, как я подозреваю, несмотря на свой огромный рост сохранил способность змея цепляться за землю. – Он посмотрел в сторону великана. – Хотя сейчас ему и приходится перемещаться на ногах. Только я никогда не был хорошим скалолазом.

– У тебя получится, – заверила его Макитти. – Мы тебе поможем. Ты же не виноват, что собаки не такие ловкие, как кошки.

Великан смотрел в бездонные глубины расщелины.

– Хозяин Эвинд ни за что не смог бы здесь перебраться. Обычные люди не столь проворны. Не то что змеи… и кошки, и птицы, – добавил он после очень короткой паузы.

– Мы тоже пока не перебрались, – напомнила им всем Макитти. – Нам еще надо будет справиться с опасностями, подстерегающими нас внизу.

Оскар пристально вглядывался в темноту, пытаясь рассмотреть там какое-нибудь движение. Если это было местом убежища вырвавшихся на свободу теней, то они этого пока не показывали.

– Может, они ждут, когда мы попытаемся переправиться? – предположила Какао. Такая перспектива никого не радовала.

– Давайте попробуем сделать это ночью, – предложил Сэм. – Может, когда нет солнца, которое дает тень, им приходится спать или отдыхать.

– Я не знаю… – Всегда настороженный голос Макитти совсем затих и она задумчиво уставилась в пропасть. – Если они двигаются там днем, то что мешает им делать то же самое ночью? И хотя некоторые из нас прекрасно видят в темноте, все равно спускаться, а потом взбираться на другую сторону ночью будет очень опасно.

Они обследовали весь край ущелья и выбрали, на их взгляд, самое удобное место для спуска. Попытку решили предпринять на следующий день ровно в полдень. Оскар назвал это место «узина». Он решил, что если они будут двигаться достаточно быстро и не встретят неожиданных препятствий, то успеют перебраться на другую сторону до того, как послеполуденное солнце начнет отбрасывать длинные тени.

Было решено, что первым пойдет Тай, поскольку он давал самую маленькую тень. Остальные последуют за ним, а последним пойдет Сэм, прикрывая тылы. Они очень надеялись на то, что квавины защитят их, и им ничего не будет угрожать. Ведь главную опасность представляли тени, освободившиеся от своих прежних хозяев, которые могли поджидать их внизу, в пропасти.

Вежливо улыбаясь, чтобы подбодрить товарищей и скрыть свои собственные страхи, Тай ступил с обрыва и стал спускаться вниз. Он перепрыгивал с камня на выступ, со склона на уступ. Несколько раз ему и кошкам приходилось останавливаться и ждать, когда Сэм и Оскар нагонят их.

44
{"b":"9057","o":1}