Лариса Соколова
Аттария. Битва за новые земли
Часть I
Глава 1 Избранник Полноликой
Грубый металлический скрежет нарушил райскую тишину зеленого края, наполненную прежде шепотом трав и щебетом птиц. Испуганные травяные Лиму метнулись в разные стороны и растворились в буйных зарослях душистых цветов. Еще немного и к лязгу оружия добавился топот многочисленных копыт и скрип тяжелых груженных телег. Вскоре из-за поросшего густой зеленью холма показался и предводитель армии завоевателей, Рангвальд Могучий. Тремарионский народ не зря нарек своего правителя Могучим. Высокий и широкоплечий, с густыми до плеч волосами и бородой, он был словно выкован из железа: груда мышц, закованная в доспехи. Одним лишь взглядом наводил он страх на врагов, и благоговение – на народ своего королевства.
Воин выехал на край горы, словно лезвие кинжала выступающей над пропастью, и остановился. Уперев длинное древко мощной алебарды в землю, он оглядел раскинувшиеся под его ногами земли. Чуть позади остановились его сыновья и два следопыта тремарионской армии.
Глядя вдаль, Рангвальд негромко проговорил, рассуждая сам с собой и одновременно обращаясь к сыновьям:
– Похоже, эти земли не знают войн.
Те, будто боги, молча осматривали с высоты горы новые места, раскинувшиеся прямо под их ногами. Не похожие друг на друга ни внешне, ни по духу, сыновья и видели их каждый по-своему. Старший сын Даргерд – гордость и последователь отца, его правая рука в битвах, был копией правителя. Нетерпимый с врагами, жадный до подвигов и завоеваний, он видел перед собой лишь новые земли, с их богатствами и народами, готовыми преклонить колени пред мощной армией Тремарионии.
Взору среднего сына, Освальда, открывался райский уголок, с его дивными и плодородными землями, которые он был готов заселить разными народами и править ими долго и справедливо.
Младшего же сына Рангвальд Могучий считал позорным никчемным слизняком, недостойным называться королевским сыном. Утонченный и изнеженный матерью, привыкший к роскоши и вседозволенности, тот лишь с тоской ожидал возвращения домой. Изнуренного долгой дорогой, бесконечными битвами и отсутствием привычного комфорта, Торнвальда и впрямь не интересовали ни войны, ни новые земли. Ведь по законам Тремарионии наследство отца доставалось его старшим братьям. Ему же предстояло до совершеннолетия оставаться под опекой семьи, после чего либо выгодно жениться, либо отвоевать для себя земли. Ни то, ни другое не интересовало Торнвальда. И потому вопрос отца он пропустил мимо ушей, зная, что адресован он был Даргерду и Освальду.
– Неплохой кусок наследства для Освальда, – хмыкнул Даргерд, глянув на того. – Все, как ты любишь, братец: плодородные поля и леса, полные дичи; горы, защищающие от ураганов и набегов недругов… и никаких войн. Отобьем это дивное местечко у местных жителей и выселим тебя обживать новые земли с нашим малышом.
Глянув исподлобья на старшего брата, Торнвальд поворотил коня и начал неспешно спускаться со смотровой площадки. Даргерд грубо засмеялся, довольный тем, что вновь сумел задеть младшего.
– Я был бы счастлив владеть этими землями, если ты не против, – обернулся на отца Освальд.
– Добро, – чуть заметно кивнул тот, продолжая всматриваться вдаль. – К тому же, если меня не подводит зрение, вдали виднеется море. А это всем нам на руку. Решено! – стукнул он оземь алебардой. – Задержимся здесь ненадолго. Ставьте лагерь. Люди устали от долгой дороги.
Он поворотил коня и, глянув на следопытов, добавил:
– Надо разузнать, что за народ здесь живет. Как только поставят королевский шатер, жду вас у себя. Рун, собери отряд разведчиков.
– Да, мой король, – склонил голову воин.
Рангвальд Могучий пришпорил коня. Недовольно всхрапнув, тот стал спускаться к подножью горы, тяжело переваливаясь и позвякивая доспехами. Сыновья последовали за своим отцом. На горе остались лишь два воина, два неразлучных друга. Старший из следопытов, Рун, настороженно осматривал земли, расстилающиеся перед ними. Он доверял своему чутью. И, хоть они со Скелом частенько расходились во взглядах, на этот раз у обоих на душе было неспокойно.
– Что скажешь? – спросил Рун, глянув на друга.
– На вид безмятежно, – ответил тот, ощупывая взглядом край огромного леса. – Но от этих мест так и тянет опасностью.
– Вот и я ее чувствую, – кивнул Рун. – Слишком уж обманчива эта безмятежность.
– Совсем скоро мы это выясним. Пойдем. Отдых обещает быть недолгим.
Друзья последовали за королевской семьей, негромко переговариваясь на ходу и обсуждая дальнейшие планы.
У подножья горы правителя и его сыновей ожидала непобедимая армия тремарионцев, способная одним своим видом обратить в бегство многочисленных врагов. Закованные в стальные доспехи, вооруженные боевыми топорами, тяжелыми цепями, мечами и арбалетами, ожидали воины дальнейших приказов Рангвальда Могучего. Неустрашимые в бою, они были рождены для войн и натренированы для выживания. И, если бы король дал им, вымотанным войной и дорогой, команду биться прямо сейчас, ни один из них не задумался бы ни на миг.
– Разбить лагерь! Выставить дозорных! – скомандовал Освальд.
Средний сын был безусловно хорош в бою. Но в выборе места и командовании над постановкой лагеря в походах ему не было равных. Под руководством Освальда лагерь в мгновение ока становился похожим на небольшой город, с удобными проходами и расположением королевского шатра, одновременно защищенным со всех сторон от врагов и доступным для сбора командиров подразделений.
Многодневный поход после продолжительной войны, закончившейся победой тремарионцев, вымотал воинов. Поэтому команда разбить лагерь была встречена армией одобрительным гулом. Привычное разделение обязанностей, слаженные действия воинов не требовали особого участия и контроля. И вскоре посреди огромной долины остроконечными красными пятилистниками раскинулись палатки, украшенные гербом в виде скрещенных боевого топора и меча. А еще чуть погодя задымились костры, и над лагерем поплыл аромат жаренного мяса, заставивший отозваться голодным стоном желудки воинов. Бесконечно длинный день клонился к вечеру. Огненный диск солнца спешил найти покой в колыбели гор.
Утолив голод, воины расположились у потрескивающих углями костров. Одни, разомлев, тут же и уснули, дав отдых уставшему телу. Другие чинили одежду. Где-то негромко пели тремарионские песни.
Отряд разведчиков и следопытов готовился к вылазке. В отличие от мощного и устрашающего обмундирования воинов армии, те были одеты в легкие кожаные одежды, укрепленные защитой, и обуты в мягкие, позволявшие бесшумно передвигаться, кожаные сапоги. А закрепленные за спинами боевые луки, арбалеты и мечи говорили о готовности в любой момент отразить атаку возможного врага. Их небольшой отряд терпеливо ожидал входа в королевский шатер-пятилистник. Находящиеся внутри Рун и его напарник Скел, получали последние наставления.
– Места для нас новые, – начал старший сын короля, Даргерд. – Они слишком далеки от земель Тремарионии, и потому нам ничего о них не известно. Знаю, что вы устали, но медлить нельзя. Отряд готов?
– Ожидает у входа, – кивнул Рун.
– Отправляйтесь прямо сейчас. На рассвете жду от вас вестей. Узнайте, кому принадлежат эти земли и насколько многочисленна их армия, – сказал он и, подумав, добавил: – Если она есть.
– Земли обширны. Они почти наверняка заселены и охраняются, – добавил Скел.
– Учтите, это могут быть не только люди, – коротко глянув в сторону следопытов, сказал король Рангвальд, растирая затекшие от металлических наручей мощные руки. – Кто знает, так ли миролюбивы эти места, как кажутся. Но я был бы не прочь причислить их к многочисленным победам нашей армии.
– Да, мой король, – едва кивнул Рун.
– Если к рассвету вы не вернетесь, мы поднимем войско и двинемся по вашим следам, – глянув в узкие черные глаза командира, добавил Даргерд.