Литмир - Электронная Библиотека

— Эх, друг мой, если бы всё было так просто, — устало покачал головой я, — ну да ладно, — сняв с пояса фляжку с разбавленным вином, я поднял её вверх, — за славную победу, и чтобы демоны отправились обратно к себе в Бездну!

— В Бездну! — поддержали меня парни.

Сидя немного в стороне и изредка бросая взгляд на остальной лагерь, где уже начали разжигать походные костры, я переговаривался с парнями. Болтали мы в основном на отвлечённые темы, но как ни крути, всё всегда съезжало на тему войны с демонами. Лист предпочитал излишне осторожничать, напирая на то, что один единственный выстрел, совершённый в правильный момент может лишить исход любой схватки. Жар же наоборот, настаивал на более прямолинейной тактике, ударь так сильно как только можно, а там будь что будет, однако за всеми его бравадами, он прекрасно осознавал необходимость выжидания правильного момента, просто не желал ждать самого лучшего.

Двое всадников, которые направлялись явно в мою сторону, привлекли моё внимание. Отличные кони, отличные доспехи, да и сами рыцари выглядели внушительно, вот только выражения их лиц, с которыми они смотрели на меня и моих спутников, мне не понравились.

— Ты, кузнец! — выехал один из них, с самым большим плюмажем на шлеме, — Тебя вызывает мой господин!

— И? — чувствуя, что будет сложно, ответил я.

— Ты как разговариваешь со мной, смерд⁉ — возмутился всадник, потянувшись к мечу, — Сиятельный герцог Фалрамондский вызывает тебя, ты должен быть счастлив оказанной чести!

— Передайте сиятельному герцогу Фалрамондскому, что если ему от меня что-то надо, пусть приезжает сам, — наблюдая за тем, как на повышенный тон рыцаря начинают стягиваться мои люди, я только улыбнулся, — и прежде чем ты вытащишь меч, оглядись вокруг.

Последовав моему совету, рыцарь огляделся, и побледнел, всё же полсотни бородатых мужиков кто с копьём, кто с луком — внушительный аргумент для начала работы инстинкта самосохранения.

— Мой господин этого так не оставит! — подняв коня на дыбы, рыцарь развернулся и ускакал обратно, его молчаливый спутник последовал за ним.

— Эта, вождь, — неуверенно проговорил Лист, — ты уверен, что правильно поступил, у этого герцога точно большая дружина, и он может нам отомстить.

— Не волнуйся, — махнул рукой я, — ничего нам не будет.

— А я думаю, что будет драка, и это хорошо! — немного воспламенился Жар.

— Да не будет никакой драки, поговорю с младшим братишкой, да и только.

Тишина опустилась на лагерь.

Глава 27

Сложные Отношения

Небольшой конфликт с излишне наглыми рыцарями поменял многое, всё же сидящие на одном месте солдаты, чуть ли не единственным развлечением которых были выпивка и проститутки, любили посудачить о разном. В первый день всё было более-менее благоразумно, якобы я просто брат-бастард нынешнего герцога Фалрамондского, который как-то с ним знаком. На второй день начались перешёптывания, что я не просто бастард, а настоящий наследник герцогской короны, которого заклеймили незаконнорождённым и лишили прав наследования. Третий день принёс слух о том, что у меня есть законные права на престол Талдора, и в крестовый поход я отправился, чтобы собрать верных сторонников и восстановить справедливость. Уже позже, покопавшись в генеалогических древах и изучив правила наследования в Талдоре, я с удивлением узнал, что такие права у меня действительно имелись, и на момент крестового похода, я занимал гордое шестьсот девяносто шестое место в порядке наследования. Хех, осталось убить семьсот человек, и я стану королём!

На четвёртый день весь лагерь взбудоражила новость о том, что в одном из борделей нашли суккубу, которая выпила досуха трёх человек, так что на фоне тотальных проверок всех представительниц древнейшей профессии обо мне и моём статусе как-то подзабыли. Ну и слава все богам, а то я уже хотел начать что-то с этим делать.

Однако, как бы мне этого не хотелось, но совсем про меня не забыли, и через неделю после инцидента с Талдорскими рыцарями, ко мне в кузницу зашёл непримечательный мужчина. Вежливо поздоровавшись, он передал мне записку с приглашением посетить временное посольство Талдора, дополнительно попросив не слишком тянуть с посещением. Раз уж меня вежливо пригласили, то почему бы не сходить, так сказать, не наладить родственные связи.

Сбор для похода в город занял немного времени, только и надо было помыться, откопать парадную одежду, да найти коня поприличней. Таким образом, на следующий день после получения послания, я уже въехал в городские ворота с небольшой свитой, всё строго по этикету. Уставшие стражники на воротах, даже не посмотрели в мою сторону, предпочитая обратить внимание на очередную подводу с продуктами, которые бесконечным потоком шли через ворота.

В самом городе Эгеде я уже бывал несколько раз, но в основном в торговом или портовом районах, а вот в окрестностях замка правителя города, вокруг которого расположились все благородные командиры армии, мне бывать не доводилось. Заехать внутрь, как и найти посольство Талдора труда не составило, всё же вывешенные гербы, как самого королевства, так и отдельных его герцогств, были прекрасно видны на фасаде здания.

Внутрь посольства пустили только меня, вежливо отстранив мою свиту, но мы к этому были готовы, а потому неприятностей удалось избежать. В здание было достаточно тихо и немноголюдно, во многом из-за того, что сейчас была середина дня, и как командиры прибывшего войска, так и рыцари королевства сейчас занимались в основном тренировками. Лакей в ливрее с гербом герцога Пифареуского, едва увидев меня, быстро увёл за собой.

— Ваша милость, — быстро поклонился он, оставаясь у двери, — их светлости скоро подойдут.

Закончив говорить, лакей быстро выскользнул наружу, оставив меня одного в достаточно просторной комнате. Её обстановку можно было назвать весьма аскетичной: вокруг низкого столика стояло три кресла с резными ножками и один до ужаса простой стул, вдоль стен стояло несколько диванчиков и узеньких шкафов, не говоря уже о нескольких пейзажах на стенах, и всё это в бордовых тонах. Ни тебе не золотых канделябров, ни статуй львов в полный размер, так любимых всеми Талдорцами, ни даже лепнины на стенах.

Делать было нечего, так что я подошёл к витражному окну и начали следить за жизнью города, разворачивающегося за ним. Заметил я прибывших со мной людей, которые неуверенно мялись у входа в посольство. Сотворив заклинание Сообщение, я дал им команду не позорить меня и отправляться в одну из таверн в торговом районе. Вздрогнувшие от появления моего голоса у себя в голове бойцы, удивительно быстро поняли, что, да как и скрылись из вида, по пути сворачивая мои регалии. Как хорошо, что я заранее поставил магическую метку на знамя, по ней я их в будущем и найду.

От размышлений о смысле жизни и о том, что пора заканчивать отправлять Листа и его людей на охоту, а то только дорога до мест, где ещё не выбили всю дичь, занимает уже слишком много времени, меня вырвал звук открывающейся двери. В распахнутые слугами створки вошли трое, уже знакомый мне Максимус Криг, мой сиятельные дед, а за ним проследовали двое юношей, примерно лет двадцати, причём, если первый был хотя бы похож на того, кто знает с какой стороны браться за меч, то второй больше напоминал задохлика.

189
{"b":"905282","o":1}