Литмир - Электронная Библиотека

Мария Андреевских

ВСТРЕТИМСЯ ЧЕРЕЗ ВЕЧНОСТЬ

ВСТРЕТИМСЯ ЧЕРЕЗ ВЕЧНОСТЬ

Глава 1

1932 год. Нью-Йорк – Нортумберленд

Небо из серого стало желтым, осветившись лучами заката затем кроваво красным и, наконец, непроницаемо чёрным. Затем, взошла луна, и окрестности залил её бледный голубоватый свет. Всё это произошло в один миг, а может быть для человека прожившего почти пятьсот лет и столько же наблюдавшего за борьбой света и тьмы, время идёт как-то иначе? Быстрее? Медленнее? Он не знал, он снова жил чужой жизнью и чувствами того кто не давал ему покоя, в такие ночи он просто переставал быть собой и становился им, не утратив собственной памяти.

С башни замка открывался фантастически пьянящий вид: деревья, река, холмы – всё было наполнено тайной жизнью, звавшей его к себе, и всё было обманом. Всё это происходит внутри кристалла! Он удивился простоте и очевидности этой мысли. Луч света, коснувшись его граней, вызывал эту бесконечную, непредсказуемую игру. От этого картины менялись с такой быстротой. Вот башня замка сменилась подвалом, и в руках у него почему-то меч со сверкающим клинком… Бесконечно пустые глаза наблюдают за ним из мрака. А вот и его противник. Он просто тень, и сражаться с ним кажется глупым и бессмысленным. Но вот он обретает черты… Но почему, почему сон всегда обрывается на этом месте? И всё же в этот раз он успел его увидеть. Это был словно он сам, и в то же время не он, а словно его отражение в каком-то странном зеркале, живущем собственной жизнью…

Ледяная вода пролилась ему на голову и за воротник. Спящий проснулся и обнаружил самого себя стоящим у открытого окна. Внизу кипела жизнь города, наполненного ночными огнями. По дороге проносились машины, откуда-то звучала негромкая музыка.

– Фрэнк! Чёрт тебя побери. Ты знаешь, что сомнамбул нельзя будить таким образом? – со вздохом покорности судьбе сказал он, пригладив мокрые волосы. На своего соседа по комнате он смотрел, впрочем, с благодарностью.

– Ах, простите меня, герцог! Надо было подождать, пока вы сиганете вниз! – молодой человек поставил графин с водой на место, уютно устроился на стуле и положил ноги на стол. – Старушка Англия лишилась бы достойнейшего из своих сынов…

– Ты спас мне жизнь, поэтому сегодня я прощаю тебе шутки про Англию, Фрэнк, – Спасенный сел рядом. У него были холодные серые глаза, имевшие странную для таких глаз особенность – смотреть зло они не умели, но иногда их владелец всеми силами старался напустить на себя строгость. – Ты не поверишь, мне такое приснилось!

– Боюсь даже предположить, – сказал Фрэнк, извлекая из внутреннего кармана пиджака почтовый конверт. Его собеседник не обратил на это внимания, задумчиво разглядывая поверхность стола.

– Что-то случилось в Уилмор-холле… – сказал он наконец. – Этот сон никогда не снится мне просто так.

Фрэнк не удивился. Он был убежден, что его друг обладает редкостными телепатическими способностями, которые не желает развивать исключительно из-за своей аристократической лени.

– Тебе пришло письмо. Уилмор-холл. Графство Нортумберленд. Реджинальду Уилмору, лично в руки… – Фрэнк легкомысленно повертел конверт в руках. – Попробуй угадать, что там написано! А потом мы вскроем конверт и посмотрим, прав ты или нет!

– Фрэнк, это не игра…

– Сколько заплатишь, если отдам?

– Нисколько, – сероглазый молодой человек стремительным движением выхватил у своего приятеля конверт и вскрыл. Читая, он становился всё более серьёзным. Потом снова отошёл к окну и стал смотреть вниз, на проезжающие машины. Фрэнк встал рядом.

– Не тяни, что там? Мне же интересно!

– Сэр Эдвард скончался, – буднично произнёс Реджинальд.

– Что? – Фрэнк сделал вид, что не расслышал. – Твой дядя преставился?

– Да, если тебе угодно!

– Не обижайся! Постой, так это ты теперь лорд Уилмор?

– Похоже на то… Теперь я должен срочно ехать в Нортумберленд! Хотя к похоронам я всё равно не успеваю.

– Завтра мы едем вместе! – уверенно заявил Фрэнк.

– Это исключено, – сказал Реджинальд не менее уверенно. – Тебе там не понравится, Фрэнк. В замке сыро, холодно, скучно… целая толпа любопытных слуг и невоспитанных привидений…

– Ты описал место моей мечты! – Фрэнк вскочил с места. – Едем! и не спорь! без меня ты там ни с чем не разберёшься.

***

В туманные осенние дни замок Уилмор-холл известный как одно из самых старинных зданий графства Нортумберленд, приобретает как никогда загадочный и несколько мрачноватый вид. Уилмор-холл получил известность «замка с привидениями» ещё в незапамятные времена. Но, как ни странно, вера в привидения была жива и по сей день, и некоторые особо консервативные местные жители продолжали с недоверием поглядывать на старинный замок, величественно возвышавшийся над округой. Что же касается самих его обитателей, то в их числе скептиков было и вовсе немного. А сейчас, после внезапной смерти сэра Эдварда Уилмора, последнего владельца замка, пожалуй, единственным убеждённым скептиком осталась лишь Бетти Спенсер, личный секретарь сэра Эдварда. Именно на такой серый туманный день смотрела Бетти в окно, глубоко задумавшись. Неожиданный стук в дверь вернул её к реальности. В комнату вошёл неизменный на протяжении многих лет дворецкий.

– Есть новости, Дженкинс? – спросила Бетти, заметив в его руках телеграмму.

– Да, мисс Спенсер.

– Хорошие или плохие?

– Можно сказать, что хорошие. Сэр Реджинальд приезжает сегодня, но с ним его американский друг.

– Это уже хуже, Дженкинс… Не готовы мы сейчас принимать гостей. Хотя он вряд ли долго здесь задержится! Стоит вам только рассказать ему про этих ваших призраков…

– Будьте осторожны, Элизабет! – обычно лишённый всякого выражения голос Дженкинса прозвучал тревожно. – Лишь одним неосторожным словом вы можете их разгневать, несмотря даже на то, что вы молоды и неразумны!

Тут, к несказанной радости Бетти, закатившей глаза и уже приготовившейся выслушать очередной урок правильного обращения с привидениями, дверь снова отворилась. В комнату вошёл Джон Стэмфорд, управляющий имением, он же адвокат и душеприказчик сэра Эдварда.

– Послушайте, мисс Спенсер, наследник не указал в телеграмме, в котором часу его ждать, но мы должны его встретить, даже если нам с вами весь день придётся просидеть на станции. Так что собирайтесь! И побыстрее.

Бетти, как всегда, не понравился приказной тон, которым говорил с ней Стэмфорд, но выбора не было. В скором времени они оба были на станции.

***

Реджинальд не был в Уилмор-холле много лет, но хорошо помнил эти места. И, выходя из поезда, обнаружил, что здесь почти ничего не изменилось. Ещё пару недель назад он и не предполагал вернуться сюда в качестве нового хозяина имения, но это случилось. Он племянник сэра Эдварда и его единственный наследник. Маленькая станция была почти пуста, только неподалёку стоял чёрный «Роллс-ройс».

– Ничего тачка, – прервал его раздумья Фрэнк.

– Да ничего. А сейчас хотя бы постарайся вести себя прилично! – сказал Реджинальд почти шёпотом, поскольку уже увидел Бетти и Стэмфорда, вышедших им навстречу.

– Mы очень сожалеем, сэр Редижинальд, по поводу случившегося с вашим родственником и опекуном, добрейшим лордом Уилмором. – сказал Стэмфорд, обменявшись приветствиями с Реджинальдом и Фрэнком.

– А что, собственно, стало причиной столь печального события? – осведомился Реджинальд.

– Боюсь, что причина не вполне ясна, сэр. К примеру, по мнению местных жителей…

– Больше слушайте местных жителей, они такого наговорят, – вмешалась Бетти. – По мнению коронера, это был сердечный приступ.

Фрэнк с интересом слушал этот разговор и, казалось, был очень доволен. Он всегда стремился путешествовать, но это не слишком часто ему удавалось. В Англии он был впервые, и его интересовало здесь решительно всё. Стэмфорд и Бетти тоже показались ему очень занятными. Оба какие-то неестественно бледные и во всём чёрном (наверное, носят траур по своему хозяину) они казались выходцами из какого-то сырого подвала. «Сами сойдут за привидений!» Эта мысль так позабавила Фрэнка, что он достал платок и сделал вид, что сморкается, скрывая улыбку, а сам продолжал с интересом изучать новых знакомых. Стэмфорд, нестарый ещё мужчина лет сорока с небольшим, кому угодно мог внушить мысль, что он – сама приветливость и приязнь. Его худощавое желтоватое лицо принадлежало к типу вечно улыбающихся, но Фрэнк обратил внимание на его взгляд, колкий, всё подмечающий. Разговаривая, он редко смотрел в глаза собеседнику, но при этом был безупречно вежлив. Скользкий субъект… Мелькнуло в голове у Фрэнка, и он переключил внимание на спутницу Стэмфорда. Молодая девушка лет двадцати двух. С первого взгляда она показалась Фрэнку довольно невзрачной: худа, бледна, невысока ростом, в коротком черном плаще и чёрном берете. Но, приглядевшись внимательнее, он изменил своё мнение. У неё были красивые волосы, собранные около висков и свободно спадавшие на плечи, светло-каштанового цвета с приятным золотистым оттенком. «Почти блондинка и явно некрашеная», – подумал Фрэнк. Лицо правильное и довольно милое, но ничем особо не примечательное, кроме глаз. Глаза большие и тёмно-зелёные как у кошки. Выглядит печальной. Наверное, и правда скорбит о хозяине. Фрэнк задумчиво почесал затылок. Строгая и неприступная девушка… Кажется, она и внимания на него не обратила, всё время смотрит на Реджинальда. Он явно произвел на неё впечатление. Высокий, аристократичный, сероглазый с тёмными волнистыми волосами. Вечно девушки по нему с ума сходили, а он с ними и двух слов связать не умел… Фрэнк почему-то почувствовал укол ревности, и тут она, наконец, заметила, что этот широкоплечий, голубоглазый американец в кожаной куртке ею заинтересовался. В зелёных глазах промелькнула растерянность и смутное недовольство. Она повернулась так стремительно, что волосы очертили в воздухе полукруг, и зашагала к машине, предоставляя мужчинам выбор: идти за ней или оставаться здесь. Стэмфорд пошёл следом и галантно отворил перед ней переднюю дверцу, но когда она села в машину, наклонился, придержал дверь и сказал ей несколько слов, которые Фрэнк не расслышал. Видимо, сделал ей замечание. Бетти дерзко и искусственно улыбнулась, после чего захлопнула дверцу, оставив Стэмфорда не у дел. Фрэнк бесцеремонно подтолкнул локтем друга.

1
{"b":"904904","o":1}