Литмир - Электронная Библиотека

– Следи за своим языком, Сул, – рычу я не в первый и, конечно, не в последний раз, непослушными пальцами пытаясь застегнуть украшенный драгоценными камнями воротник, лежащий на моих плечах и ключицах поверх свободной мерцающей туники из шелка хугагуг. – В конце концов, они всего лишь люди. Мы с самого начала знали, что их общество не особенно развитое.

– Не особенно развитое? – Сул поднимает руку и ловит мой взгляд. – Мы перенеслись в эпоху настолько примитивную, что они бы еще не открыли огонь, если бы боги не уронили его на их тупые головы.

– У тебя нет причин для жалоб. Я видел, что ты плотно пообедал их яствами. А днем спал как младенец. Я слышал твой храп через стену.

– Да, что ж, мучительные скачки под пустым небом, следующие за битвами не на жизнь, а на смерть, как правило, выматывают. – Сул садится, скрестив ноги и опершись локтями о колени. – Скажи мне, брат, ты действительно собираешься сделать одно из этих созданий своей невестой?

Я прищуриваюсь, глядя на него. Иногда мне приходится задаваться вопросом, является ли упрямый отказ моего брата признать мою человеческую родословную оскорблением или проявлением доброты. Возможно, и то и другое. Или ни то ни другое. В конце концов, Сул не самый честный тип.

Оставив его вопрос без ответа, я обматываю талию золотым плетеным поясом, закрепляя его сбоку по моде Мифанара. В комнате нет зеркала, а у меня – слуги, который мог бы помочь с подготовкой к приему, так что мне приходится справляться самостоятельно. Сул уже надел свою тунику, воротник и пояс с тройным плетением, что обозначает его принадлежность к королевскому дому. Мой пояс из четырех шнуров усыпан драгоценными камнями, как и подобает королю.

– Прихорашиваешься для кого-то конкретного? – спрашивает Сул. Так и не дождавшись от меня ответа, брат приподнимается на кровати и, опершись на локти, смотрит прямо на меня. – Я знаю, о чем ты сейчас думаешь.

– Надеюсь, что нет.

– О, ты ничего не сможешь от меня скрыть, – он ухмыляется. – У тебя с головой не все в порядке с тех пор, как ты посадил эту маленькую смертную мисс к себе на колени. Тебе лучше быть осторожным.

– Я всегда осторожен.

– Ха! – смех Сула похож на лай. – Возможно, это и было правдой вплоть до недавнего времени. Но давай посмотрим правде в глаза, брат, за твоим каменным фасадом скрывается сердце поэта. Тебе нравится идея вскружить этой девчушке голову и вместе с ней отправиться в Вечное путешествие, как пара влюбленных, встреча которых была предначертана богами, ну и все такое.

– Уж не знаю, Сул, – я бросаю на него короткий взгляд. – Но мне кажется, из нас двоих поэт именно ты. Уверен, что не упустил свое призвание? Мифанару не помешал бы официальный королевский бард. Или, может, ты предпочел бы роль шута?

– Не неси чепухи, – фыркает Сул. – Из нас двоих прагматиком можно скорее назвать именно меня. Мне нравится наслаждаться обществом одной хорошенькой девушки так же, как и любой другой, – он вздергивает подбородок, пристально глядя на меня. – С твоей стороны было бы разумно последовать моему примеру.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– О, неужели? – Сул набирает воздуха, чтобы продолжить, но, к моему великому облегчению, дверь открывается и в комнату входит Хэйл. Ее шею, ключицы и плечи закрывает сияющий серебряный воротник, а длинные изящные юбки из мерцающего шелка, усеянного сверкающей россыпью мельчайших бриллиантов, облегают бедра, удачно подчеркивая ее изгибы.

– Пора, мой король, – говорит она. – Прием уже начался, все ждут вашего появления.

Прежде чем я успеваю что-либо сказать, Сул вскакивает с кровати, его глаза внезапно загораются.

– Что с тобой, капитан Хэйл? – заявляет он, оглядывая ее с ног до головы. – Что происходит? Да неужто это тот стойкий воин, которого мы все знаем и любим? Но если быть совсем честным, с определенных ракурсов ты просто восхитительна!

Хотелось бы мне схватить брата за голову и несколько раз ударить о глухую каменную стену. Взглянув на Хэйл, я вижу, что от нее не ускользнуло это тонко завуалированное оскорбление… Намек на каменную кожу, закрывающую правую сторону ее тела и лица. Трудно не обращать внимания на это уродство и увидеть ее сильные и поразительные черты.

Хэйл была влюблена в Сула с тех пор, как мы все были детьми, но мой брат всегда ухаживал только за великими красавицами при дворе. К Хэйл же он относился с братской привязанностью, смешанной с презрением, что я нахожу диким и ужасающим. Я надеюсь, что он просто не подозревал о ее чувствах к нему и на деле был не такой черствый, каким кажется.

Сул кланяется и галантно предлагает Хэйл руку.

– Могу я иметь честь сопроводить леди вниз на ужин?

Она смотрит на его руку так, словно он только что предложил ей личинку червя.

– Я сегодня работаю, – коротко говорит она, затем поворачивается ко мне. – Вы готовы, мой король?

– Да. – Я в последний раз поправляю ремень и расправляю ткань на плечах. – Ведите, капитан.

Я следую за ней из своих личных покоев в приемную. Ларонгар выделил мне и моим спутникам несколько комнат в западном крыле Белдрота, расположенных немного в отдалении от остальных покоев. Стоит отдать ему должное за попытку быть гостеприимным. Я с удовольствием подмечаю подарки, которые были отправлены ему из Мифанара за последний цикл переговоров: гобелены из хугагуга, развешанные по стенам, шкуры волков-вартуров, перекинутые через спинки стульев. Драконья чешуя стоит на пьедестале в центре комнаты, в ее изогнутом основании разведен небольшой костер, излучающий свет, который одновременно кажется знакомым и странно чужим. В Мифанаре мы поджигаем лунные камни, и исходящий от них свет чистый и абсолютно белый. Сходство, конечно, есть, но отличия все равно бросаются в глаза.

Мои спутники, принарядившиеся к торжественному приему, стоят вокруг костра. Умог Зу, наша жрица, надела головной убор из крыльев мотылька и черепов, из-за чего выглядит теперь довольно свирепо. Остальные одеты в более сдержанные туники и платья с поясами; ткань и покрой чрезвычайно высокого качества, но в целом выглядят просто. Только Хэйл надела поверх праздничных одежд броню и, я подозреваю, оружие, пристегнутое к бедрам и предплечьям.

Я ловлю себя на том, что ищу взглядом Йока среди остальных. Печаль пронзает мое сердце, когда я вспоминаю, почему мальчишки нет с нами. Если бы только был какой-нибудь способ узнать, как он сейчас…

– Что ж, друзья мои, – говорю я, торжественно оглядывая остальных. – Еще раз позвольте мне поблагодарить вас за то, что вы отправились в это путешествие вместе со мной. Мы уже сталкивались с испытаниями, и то, что нам предстоит сделать в ближайшие дни или, возможно, недели, еще раз проверит нашу решимость. Только постарайтесь помнить, что мы делаем все это ради Мифанара. – Я прикладываю руку к сердцу. – Я горжусь тем, что в грядущих испытаниях рядом со мной будут такие благородные души.

– Боги, брат, – говорит Сул, скрещивая руки на груди и прислоняясь к стене. – Мы же не лезем к дракону в глотку! Всего лишь немного вина и пара танцев. Что плохого может случиться?

– А мне кажется, это хорошая речь, – рычит Хэйл ему в ответ. – Вдохновляющая.

Сул одаривает ее милой улыбкой.

– Ты еще сапоги ему поцелуй! Хотя пока ты в таком платье, можешь целовать меня где захочешь.

– Хватит! – Я быстро встаю между ними, блокируя убийственный взгляд Хэйл. – Нам пора идти.

Паж ждет нас в коридоре рядом с нашими апартаментами. Бедный парень, кажется, чуть не отдает богу душу при виде нас. Он быстро кланяется на неуклюжий человеческий манер, его шапочка с перьями падает с головы. Он ловит ее и водружает обратно на макушку, все время бормоча:

– Прошу вас, следуйте за мной, великий король! Милорды!

Сул фыркает. Я игнорирую его и встаю на место позади дрожащего мальчика. Он ведет нас вниз по ряду лестниц и переходов. Довольно скоро я слышу бормотание и незнакомые переливы человеческих музыкальных инструментов, играющих довольно визгливую мелодию на струнных и духовых. Если это предвестники ожидающих нас развлечений, то, судя по всему, будет долгая ночь.

15
{"b":"904828","o":1}