Литмир - Электронная Библиотека

- Ээээ. - Чуть ошарашенно похлопал глазами я. - Я знаю, что Кассиопея - это инквизитор. С ней, в предыдущий визит в Трикорн, была встреча нашей госпожи. В присутствии аколитов. В ходе оной, Кассиопея предлагала свою помощь в получении госпожой инсигнии. На что дознаватель Липпе дала уклончивый ответ, фактически - отказала. И предстала перед конклавом не полагаясь на патронаж. - Я чуть замялся.

- Личное мнение, личный анализ также приветствуется. - Немедля обозначил свою позицию ведущий допрос дознаватель.

- Я полагаю, что Кассиопея пыталась манипулировать нашей госпожой с некими личными целями. Возможно - с целью склонить к сотрудничеству.

В других допросных вопросы были те же.

- Аколит Шауфель?

- Имела место встреча с Кассиопеей и сопровождавшим её аколитом Айзеном Макклейном. Инквизитор предлагала преференции и некое помилование за службу лично ей. Что я посчитал вероятным признаком попытки подкупа. Потенциально коррупционным деянием, если бы речь не шла о инквизиторе. Предложение было нашей госпожой отвергнуто.

- Аколит Касл?

- Вам интересно личное мнение, или то что я знаю о ней?

- Разумеется, и то и другое. - Без улыбки ответил дознаватель.

- Лично я считаю, что эта женщина не должна была стать инквизитором. По крайней мере, в моём понимании этого служения. Её личные амбиции были видны издалека и не имели ничего общего с долгом слуги Золотого Трона. Попытка получить контроль над как минимум несколькими перспективными аколитами, способными получить инсигнию в недалёком будущем ничем иным быть не могла. Госпожа Липпе, господин Виктус, господин Макклейн...

- Дознаватель Липпе?

- Мне выпал случай встретися с ней. Инквизитор Кассиопея предлагала протекцию. Пойти к ней под руку, плясать под её дудку. И заявляла, что все аколиты почившего инквизитора Липпе по некой причине " у неё в кармане". Также, она не отрицала, что стала основоположником охоты на моего господина. Причем у меня сложилось впечатление, что в этом акте было что-то личное, более глубокое, чем просто расхождения во взглядах на методологию работы. Когда я отказала и объявила во всеуслышание о своих отношениях с моим господином и повелителем, скреплённых законным браком, то немедля переместилась из позиции потенциального союзника в положение лютого недруга. Или она просто убедилась, что не имеет реальных рычагов давления на меня, поскольку со старта нашего общения я была крайне удивлена её уверенностью, что таковые вообще существуют.

- Как вы оцениваете степень зависимости господина Ксеркса от Кассиопеи?

- По аналогии, считаю её куда более слабой, чем представлялось леди-инквизитору. Да, он, насколько мне ведомо, восполльзовался её протекцией, однако сразу после убыл куда-то в расширение Коронус и видимо на том закрыл вопрос общения просто в силу расстояния до Коронуса и неверности астропатической связи. Кроме того, он участвовал в процессе... Возврата из под контроля госпожи Кассиопеи некоторого имущества ретюны... (50 инфлы!!11) В ходе чего мы столкнулись с храмовым ассасином, имеющим приказ на ликвидацию меня и господина Ксеркса в случае встречи, что для меня выглядит вполне весомым аргументом...

Еще через два месяца нас не то чтобы выпустили... Скорее, пригласили присутствовать на последнем заседании, причем самого процесса мы фактически не слышали, находясь в одной из закрытых галерей. Но видели в подробностях.

Госпожу Кассиопею вывели в цепях. Растерявшая свой чопорный лоск в длительном заключении, растрёпанная и дурно одетая, выглядела она и впрямь старой ведьмой, каковой и являлась. По окончанию, она была отправлена на относительно публичное для узкого инквизиционного круга, аутодафе на одной из крупных площадей Трикорна. Постоянно рядом с ней находился и господин Макклейн. Явно не в роли заключённого.

А после, началось финальное слушание уже по нашему делу.

- Действия госпожи Липпе трудно счесть однозначно следующими Кредо. - Заявил председатель. - Однако, результаты, а также предсказанные прогностикарами последствия, однозначно стоят принесенных жертв и оправдывают принятые решения. Мы не можем утверждать, что госпожа Липпе целиком и полностью достойна носить звание, на которое претендует, однако и того, что она не достойна, мы сказать не можем. - Он выдержал драматическую паузу.

- Поэтому, мы оставили решение за главой вновь образованного конклава Коронус. Лорд-Инквизитор, господин Макклейн, принял решение, что госпожа Липпе более чем достойна звания инквизитора, с чем мы её и поздравляем. В то же время, учитывая все обстоятельства, мы накладываем вето на вашу работу в пределах Каликсис. Можете считать это ссылкой, госпожа инквизитор.

- Предпочту полагать это бессрочной командировкой. - Обаятельно улыбнулась Мира Липпе.

Осталось всего ничего, донести до вольницы расширения Коронус, что у них теперь есть Инквизиция. Приключение на двадцать минут...

Глава 25.5 Эпилог

Довольно много времени спустя.

Ярко-синие, ветвистые молнии пронзали небеса над Вельклиром, наполняя ледяной воздух острым запахом грозы. Что ж, паршивая погода — визитная карточка города самых одаренных, - и безумных, чародеев. Серокрылая фигура заложила вираж, с гулом разрезая плотные потоки ветра над склонами гор Корстаг.

- Хороший хозяин собаку из дома не выгонит. - мягкий и напевный, исполненный иронии резонанс Гато Гаруспика прозвенел серебряной мелодией в голове Нематериального Магистра. Ниро Липпе в ответ, как обычно, промолчал.

Ему нравилась мелкая ледяная крошка северных ветров, острыми иголками касающаяся лица, скользящая по крыльям, и летящая дальше, унося с собой одинокое карминово — красное пёрышко.

Раздвигающие облака шпили башен на Аль`К`Дол,слепые глаза исполинских изваяний лиц тиранов Вельклира на склонах, купола, скрывающие от непогоды дома и лаборатории магов, вспышки, грохот и даже небольшой гриб мощного взрыва где — то в южной части города. Видимо, чей-то эксперимент пошел не так, как ожидалось. Магистр прикрыл глаза, приподнял левую бровь, прислушиваясь к движению варпа. Да, пожалуй, неизвестному магу не стоило пытаться упаковать эдакого демона в такой смешной объем... Что ж, безумству храбрых поём мы похоронный гимн.

- При случае надо бы заглянуть к тирану и убедить его учредить городскую премию имени магистра Дарвина для таких случаев.

- Ему понравится . - Резонанс Липпе принес слабое подобие холодной улыбки.

Немедля потеряв интерес к происшествию, маг повернул к шпилю величественной, словно сплетенной из ажурных белых нитей, башни, заметно возвышающейся над уровнем облаков.

***

Отряд К10 (СИ) - img_45

- Мне всё же порою кажется, что это неправильно. - Философски заметил Борис, наблюдая как медленно наполняются светом руны колдовского круга. Сводчатые помещения Белой Башни, с теряющимися где-то в темноте потолками и гулким эхом стен успели стать для нас привычным окружением... За некоторое время.- О, я с большим пониманием. - С энтузиазмом отозвался я, прикручивая сервомехнизм, выпускающий тонкие, ядовитые когти к лапе обсидианово-чёрной статуи клыкастой гаргулии.

Фрэнк, казалось, спавший на кушетке в углу, прикрыв лицо раскрытой авантюреттой, чуть слышно хмыкнул.

- Лично я предпочитаю считать это работой под очень глубоким прикрытием. В конце концов здесь, в самых глубинах... Ладно, в разумно стабильной области Вопящего Вихря, можно найти столько способов противостоять врагам Его и укрепить славу и силу Империума Человека. Во имя нашего Императора...

- Благими намерениями устлана дорога к ереси... - Проворчал арбитр, коснулся рун самыми кончиками пальцев, от чего они засияли куда как ярче.

- Не спорю, позиция несколько радикальная. - Развёл руками я. - Дорогая, подай мне ключ на 32.

159
{"b":"904710","o":1}