Студенты по большей части тоже это понимали, так что никаких эксцессов не случилось. Мне же это и вовсе объяснять было не нужно. Поэтому я потратил то время, пока Вайфу рассказывал всем о поведении во время пребывания в Империи, на изучение окружающей обстановки.
Первым в глаза мне бросился аэропорт. Он был достроен, в отличие от того, что я видел в Радаике, но никаких рейсов пока никто, кроме нас, не совершал. Об этом свидетельствовали стоящие в эллингах прочие дирижабли, а также отсутствие пассажиров, сидящих в ожидании.
Вероятно, воздушное сообщение еще только развивается, раз никто не летает даже внутри своей страны, но у Алфаны уже есть минимум три таких же дирижабля и стоянка под них. И это только в одном городе.
Зачем они им — это, конечно, хороший вопрос, но мое внимание захватила мысль о том, как кому-то удалось упросить Алфану отправить за нами целый дирижабль, когда даже у них еще нет никаких пассажирских рейсов? Интересные у Вайфу покровители…
По его словам нам не разрешено заходить в город самостоятельно, так что на равнины нас отвезут прямо из аэропорта на специальных каретах с затемненными окнами. И, скажу я, на кареты тоже не поскупились.
Распределившись по принципу «мальчики и девочки едут отдельно», все расселись по местам и были готовы отправиться к руинам в любую минуту. К слову, мы с Тошитой ехали вместе с Вайфу и темными, потому что перед началом экспедиции нам еще было что обсудить.
— Уверен, кто-то из вас задавался вопросом, что нам делать в руинах, если потом мы все равно все забудем. Но решение есть, — Вайфу достал из сумки стопку черных карт, на которых белой краской были написаны разные иероглифы. — Пока Хару изнывал от горя, думая о том, как не поехал кутить с представителями одной из древнейших профессий, я съездил на Койн и привез из горной деревни эти защитные амулеты.
— Койн? А, это тот огромный остров, который виднеется с берега?
— Да. Точнее сказать, это наша защита от вторжения с моря, — ответив на мой вопрос, Вайфу передал каждому из нас несколько карт. — Его горы служат нам стеной, через которую невозможно перебросить армию. Но еще это хорошее укрытие для одного племени аборигенов, преуспевших в создании средств, оберегающих разум от чужого вмешательства.
— Пф-ф. Ты что, веришь в призраков и всю эту потустороннюю чушь?
Больше, чем слова Вайфу, меня удивил вопрос Хару. Разве этот мир не фэнтезийный? Или призраки это что-то более невероятное, чем ожившие мертвецы?
— Да, их восприятие мира немного старомодно, но эти амулеты проверены мной неоднократно. Поверьте, я бы не стал отправляться в руины Веира без надлежащей защиты.
— Обнадеживающе… — со скепсисом прошептал Тошита.
Я разделял его реакцию только отчасти. Мы с Хитори уже обзавелись методами противодействия, но лишняя защита никогда не повредит. Правда, мне и самому слабо вериться в то, что амулеты, созданные для защиты от несуществующих духов, помогут справиться с защитой, разработанной богами.
— А мне нравится, можно в каруд сыграть!
Мы вчетвером перевели взгляд на Джея, прилепившего карту на свой лоб, после чего возникла неловкая пауза.
— В общем… — Вайфу решил не отвлекаться на нелепое поведение своего ученика и вернулся к теме. — Я раздам эти амулеты всей группе, но вы все равно должны быть начеку. Хотя нас будут оберегать наемники, но в изучении неизвестного никогда нельзя быть уверенным в том, что все пройдет гладко.
— А если что-то случится и наемники не помогут, то какой у нас план? Большинство студентов не сможет за себя постоять. Как мы объясним в Радаике, если кто-то вдруг погибнет?
— А это хороший вопрос, — я высказал согласие с мыслью Тошиты и посмотрел на Вайфу.
— Будет очень непросто. Это должна быть экскурсия по уже изученным руинам. Но даже так нас прикроют. Проверки сил тех, кто хочет стать боевым магом, случались и раньше. Но я не планирую жертвовать будущим Снуда, так что при необходимости сам вступлю в бой.
Завершив разговор на этой ноте, остаток пути мы провели в тишине. Лишь под конец куратор еще раз напомнил, что мы должны искать и забирать с собой все записи и книги, которые помогут нам изучить темный элемент.
Выйдя из кареты, я сразу выцепил Хитори из толпы и передал ей амулет.
— … Что это?
— Вайфу говорит, что это должно помочь защитить наш разум. Не знаю, как это преподнесут остальным, но не теряй его.
— … Окей. А что по поводу нашего дела?
Оглядевшись по сторонам, я повел сестру к одинокому дереву, а уже оттуда поднялся на небольшой холм.
Вход в руины находился недалеко от места, где наша группа собирается разбить лагерь. А еще дальше был лес, где проходили территории Отвергнутых.
Посмотрев в ту сторону с помощью «Окуляра», я потратил некоторое время на поиски, но наконец увидел одинокого ударного, смотрящего прямо на меня. После зрительного контакта я пару раз хлопнул себя по ноге, а затем ударный показал мне фиолетовый фонарь.
— Тц.
— … Что там? — увидев, как я цокнул языком, Хитори заволновалась.
— Что-то случилось, но они не знают, что именно. Скорее всего, в какой-то момент они потеряли связь с «десятым».
— … Поняла. Тогда я свяжусь с крестоносцами. Пока все равно лагерь разбивают, но лучше займи куратора до тех пор, пока меня нет.
— Как скажешь.
Убедившись, что на нее никто не смотрит, Хитори быстро спустилась с холма и побежала дальше на равнины. Я же пошел к лагерю, попутно взглянув на наемников, которые устанавливали переносные датчики магии.
Эти датчики не отправят сигнал в ближайший город, чтобы выслать сюда помощь, но сообщат об использовании магии. Хотя эти должно предупредить нас об атаке, но в данный момент это просто неудобные препятствия на пути у меня и Хитори. И чтобы наша с ней осторожность не сыграла против нас, я отправился к группе темных, которая уже была готова зайти в руины.
— Профессор.
— Сэдэо. Ты уже передал сестре амулет? Мы уже скоро будем спускаться.
— Да. Но я тут подумал… а нам точно стоит идти сразу всей толпой? Не лучше ли нам впятером проверить все первыми?
— Хм? Нечасто ты что-то предлагаешь. Но я понял твою логику. Что скажете?
Вайфу посмотрел на Тошиту, Джея и Хару, и все трое пожали плечами.
— Твоя операция, тебе решать. Но это лучше, чем если какой-то идиот наступит на древние письмена.
— Тогда так и поступим. Джей, предупреди вон ту наймитку, что мы сделаем тестовый заход, — Вайфу указал на девушку в тяжелых доспехах. — Потом сам догоняй нас.
— Хорошо!
Видимо, увидев в этом поручении что-то веселое, или в очередной раз демонстрируя простоту своего характера, Джей побежал в лагерь, а куратор серьезным тоном озвучил свой приказ.
— Идем за мной, осматривая каждый миллиметр. Вдруг еще не все ловушки обезвредили.
— Есть.
Достав из сумок магические светильники, мы стали спускаться по лестнице на первый этаж руин. Я старался держаться позади, чтобы первым не угодить в ловушку, однако спуск оказался на удивление безопасным. Вот только весь пол был в непонятной жиже, но это было не так плохо, как могло.
Попав внутрь, где не было видно ничего, кроме черных коридоров, я почуял затхлый сырой запах, стоящий в воздухе.
— Бх… тут бы проветрить, — подметил Хару.
— Здесь сотни лет никто не прибирался, — Тошита ногой смел с пола остатки какого-то мусора. — Я бы не стал ходить здесь без защитных масок.
— Организуем, когда пойдем назад. Ладно, давайте распределимся. Я не знаю, сколько здесь этажей, поэтому разумней всего будет это выяснить. Сэдэо, займешься?
— Ага.
Черт, а ведь я не хотел идти первым. Ну ничего, спускаться по лестнице не должно быть так же опасно, как гулять по темным лабиринтам.
— Хорошо, тогда я подожду Джея и мы пойдем в левое крыло, а вы оба осматриваете правое. Встречаемся здесь, когда все изучим.
— Как скажешь…
Оставшись недовольным своей компанией, Хару махнул Тошите рукой и принялся осматривать исписанные иероглифами стены. Куратор также стал оглядываться по сторонам, исследуя ближайшие помещения.