Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бром и Честер отпрянули в сторону. В следующее мгновение лесные заросли, поглощенные туманом, наполнились шумом ломаемых веток.

– Бежим! – крикнул Честер.

Он рванул по грунтовке, освещенной светом автомобильных фар. Бром бросился следом за ним, успев на бегу оглянуться: монстр, в которого он минуту назад выпустил три пули, полностью поднялся на ноги и теперь с распахнутой пастью ковылял за беглецами.

Но не это окончательно испугало Брома. Он чуть не споткнулся на подкосившихся ногах, когда увидел десяток, если не больше, точно таких же тварей, которые выбирались из тумана возле оставленной машины.

Бром заметил их мельком, но и этого мгновения хватило, чтобы как следует припустить за Честером. Лучи автомобильных фар остались далеко позади, и теперь дорогу, по которой они бежали, освещала яркая луна – благо, в эту ночь она была полной и, словно начищенный медный таз, сияла на темном небосводе.

– Сюда! – громким шепотом скомандовал Честер, сворачивая на едва заметную тропинку.

Некоторое время они бежали по ней, продираясь сквозь заросли, пока, наконец, не оказались на узкой грунтовке. Честер сбавил шаг и, оглянувшись, убедился в том, что они оторвались от преследования.

Пытаясь отдышаться после безумного бега, Бром спросил срывающимся голосом:

– Кто это был?!

– Ты еще не понял? – фыркнул Честер. – Один из тех, кто скрывается в тумане.

– Какого хрена он не сдох?! – не унимался Бром: его сердце все еще бешено колотилось, а в голове путались мысли. – Я же всадил в него три пули!

– В такую тварь нужно разрядить весь магазин, да и то без гарантии, что убьешь, – ответил Честер, продолжая быстрым шагом идти по дороге. – Сколько патронов у тебя осталось?

– Пять. – Бром догнал Честера. Теперь они шли рядом, то и дело настороженно озираясь по сторонам. – И я уже понял, что они навряд ли нам помогут.

Честер махнул рукой, давая сигнал заткнуться. Он сбавил шаг, когда дорога сделала небольшой поворот, сокрытый от глаз густыми зарослями кустарника. За изгибом открылся вид на просторную поляну, окруженную высокими деревьями. Над ними ярко сияла луна, и ее холодный ртутный свет ласкал десятки каменных изваяний. Массивные и древние на вид, они изображали жутких существ, словно рожденных в мрачных глубинах самого страшного кошмара.

Присмотревшись, Бром заметил, что изваяния были покрыты чем-то темным, и лишь мгновения спустя он с ужасом сообразил, что это была засохшая кровь.

– Вот и наши бедолаги, – тихо сказал Честер, направляясь к серому микроавтобусу, который возвышался посреди поляны в десятке метров от древних изваяний. – Надеюсь, они еще живы.

Честер шел впереди по высокой траве, медленно приближаясь к автобусу. Бром следовал за ним на пару шагов позади, осматриваясь по сторонам. Когда они проходили мимо изваяния, изображавшего странное существо с телом змеи и оскаленной мордой человека, Бром осмелился спросить шепотом:

– Что это за место?

– Поляна Идолов, – так же тихо ответил Честер. – Стоят здесь испокон веку. Среди местных есть поверье, что в этих лесах издавна обитали жуткие твари. В древние времена им поклонялись, принося жертвоприношения, чтобы задобрить тварей.

– Судя по крови на идолах, эти времена были не такими уж древними, – заметил Бром.

Честер ничего не ответил: все его внимание теперь было сосредоточено на микроавтобусе, до которого оставались считанные шаги. С близкого расстояния в лунном свете виднелись разбитые боковые окна. Лобовое стекло осталось целым.

Изнутри автобуса не доносилось ни звука. Подойдя ближе, Честер осторожно позвал:

– Эй, есть там кто-нибудь? Помощь пришла!

Несколько секунд ничего не происходило, но затем в выбитом окне показались две головы. Одна принадлежала симпатичной девушке лет двадцати пяти с короткими черными волосами и пирсингом в носу, а вторая – молодому человеку с кудрявой рыжей шевелюрой, закрученными щегольскими усами и бородой-эспаньолкой. Благодаря яркой запоминающейся внешности Бром с огромным удивлением сразу же его узнал.

– Вы, должно быть, Диана? – спросил Честер у девушки, когда испуг на ее лице сменился облегчением при виде подмоги. – Я разговаривал с вами по рации.

– Да, это я, – выдохнула она. – Спасибо, что пришли!

Честер собирался обратиться к спутнику Дианы, но Бром его опередил:

– А вы – Алекс Пилигрим? – спросил он у рыжего парня с усами и бородкой.

Тот энергично закивал в ответ, в то время как Честер с изумлением уставился на Брома. «Откуда ты знаешь этого типа?» – читался безмолвный вопрос во взгляде Честера.

– У вас в городе точно нет интернета, – хмыкнул Бром. – Алекс Пилигрим – известный блогер-миллионник. Он ведет на Ютубе сверхпопулярный канал о путешествиях в заброшенные места.

– Блогер? – переспросил Честер, и по его озадаченному виду Бром догадался, что тот понятия не имеет, что такое «блогер» или «Ютуб». Заметив ухмылку Брома, Честер добавил с раздраженным видом: – Твою мать, ты правда думаешь, что я должен знать обо всем, что происходит во внешнем мире? К твоему сведению: у нас действительно нет интернета, но это мало кого волнует, когда в любой момент тебя может сожрать какая-нибудь тварь!

Услышав слово «тварь», Диана нервно всхлипнула. Алексу Пилигриму пришлось ее приобнять, чтобы успокоить.

Быстро представившись, Честер и Бром зашли в микроавтобус. Внутри кроме Дианы и Алекса обнаружился тщедушный старик с засаленными седыми волосами и неопрятной, всклокоченной бородой, которая едва скрывала большое родимое пятно на правой щеке. Одетый в старую, заношенную куртку и грязные штаны, он забился на полу между сидений, испуганно глядя на вошедших. Старик что-то тихо бубнил себе под нос. Прислушавшись, Бром разобрал слова:

– Вера меня найдет, вера меня убьет, вера меня найдет, – повторял старик, словно заведенный.

Должно быть, он до сих пор находился в состоянии шока после пережитого стресса. Не обращая внимания на бубнеж старика, Честер повернулся к Диане:

– Рассказывайте, как вы здесь оказались, – приказал он.

Похоже, Честер справедливо решил, что Диана была здесь главной и единственной, кто еще сохранил остатки самообладания. Алекс Пилигрим, судя по его бледному отсутствующему виду, пребывал в полнейшей прострации на грани потери сознания, а у старика, очевидно, поехала крыша.

– Вы уже поняли, что мы – блогеры, – начала Диана. – Вернее, Алекс – блогер, а я – продюсер его канала. Пару месяцев назад мы узнали о существовании таинственного Забытого города, о котором ходят только слухи. Мы решили их проверить, поэтому собрали команду для поездки в это место. Вместе с нами поехали оператор и водитель.

– А это кто? – Честер кивнул на старика, продолжавшего бубнить одни и те же бредовые слова.

– Наш источник, – ответила Диана. – Бродяга, на которого мы вышли по наводке дальнобойщика, рассказавшего нам байки о Забытом городе. У старика, конечно, не все в порядке с головой, но он поведал, что когда-то давно жил в этих местах, где оставил свою веру. По его словам, она все время звала его обратно, поэтому он решил рассказать нам, как проехать через эти леса.

Честер ухмыльнулся:

– И здесь вы благополучно заблудились.

Диана отвела взгляд, а ее губы нервно дернулись.

– Наш водитель ехал по навигатору, но в какой-то момент сигнал GPS перестал работать, – призналась она. – Дальше мы двигались по древней бумажной карте, которая сохранилась у старика, но толку от нее было мало. Мы петляли по дорогам в лесу, пока, наконец, не поняли, что окончательно заблудились.

– И тогда появились они, – вмешался в разговор Алекс Пилигрим: похоже, рассказ Дианы выдернул его из оцепенения. – Когда стемнело, мы продолжали ехать сквозь заросли, как вдруг в окна полетели камни. Стекла разбились, а уже в следующий миг в окно запрыгнуло… нечто.

Он замолчал с растерянным видом, словно раздумывая, стоит ли говорить дальше – поверят ли ему Честер и Бром или же решат, что от страха у него поехала крыша?

4
{"b":"904160","o":1}