Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

6. (Ce samedi \ Les samedis) on a dû travailler.

7. (Vendredi \ Le vendredi) d’habitude, nous allons au restau avec mes collègues.

8. (Jeudi \ Le jeudi) papa a eu un accident.

9. (Samedi \ Le samedi) mes parents vont partir à la campagne.

10. (Dimanche \ Les dimanches) les étudiants n’ont jamais de cours.

Ответы далее.

Ответы на упражнение 2

1. Ce lundi

2. Mercredi

3. Mardi

4. Le dimanche

5. Lundi

6. Ce samedi

7. Le vendredi

8. Jeudi

9. Samedi

10. Les dimanches

Упражнение 3

Составьте предложение из предложенных слов. Одно слово будет лишним!

1. en papa à campagne la va lundi

2. appelé ce maman m’a à mercredi

3. a Alice cours samedi quatre à le

4. nous dimanche dans libres sommes le

5. les français ont mercredi un de élèves cours pour le

6. mardi on fini ce a enfin chaque projet

7. la part à on à vendredi campagne

Ответы далее.

Ответы на упражнение 3

Всегда возможны два варианта ответа: с обозначением дня недели в начале или в конце предложение. В скобках указано лишнее слово.

1. Lundi, papa va à la campagne = Papa va à la campagne lundi. (en)

2. Ce mercredi, maman m’a appelé. = Maman m’a appelé ce mercredi (à)

3. Le samedi, Alice a quatre cours. = Alice a quatre cours le samedi. (à)

4. Le dimanche, nous sommes libres. = Nous sommes libres le dimanche. (dans)

5. Le mercredi, les élèves ont un cours de français. = Les élèves ont un cours de français le mercredi. (pour)

6. Mardi, on a enfin fini ce projet. = On a enfin fini ce projet mardi. (chaque) – слово enfin (наконец) помогает понять, что речь идет не о постоянном действии (каждый вторник мы заканчиваем проект), а об одноразовом.

7. Vendredi, on part à la campagne! = On part à la campagne vendredi. (à)

Ближайшие дни и периоды дня: вчера утром, сегодня вечером и т. п.

Наиболее часто мы пользуемся такими словами, как “вчера, сегодня, завтра”. Кроме того, мы можем уточнить время дня, когда что-то случилось, например, “вчера утром”, “сегодня вечером” и т. п. Более того, мы можем использовать просто обозначения периодов дня (“утром мы поехали на…”).

Вот основные слова, которые нам нужны.

hier – вчера

aujourd’hui – сегодня

demain – завтра

matin (m) – утро

après-midi (m/f) – день (примерно с 12 до 17)

soir (m) – вечер

nuit (f) – ночь

*Примечание. По поводу слова après-midi – французы сами не знают, какого оно рода. Некоторые употребляют его как слово мужского рода, а некоторые – женского. Во французском такое бывает.

Давайте начнем разговор о периодах дня. Во французском языке есть небольшие нюансы. Посмотрим подробно.

Во-первых, как и в русском языке, мы можем ограничиться кратким “вчера\сегодня\завтра”. Обычно эти слова ставятся в начале фразы и отделяются запятой. Могут также стоять в конце, без запятой.

Hier, il est parti. = Il est parti hier. Он уехал вчера.

J’arrive demain. = Demain j’arrive. Я приезжаю завтра.

Aujourd’hui, je ne travaille pas. = Je ne travaille pas aujourd’hui. Сегодня я не работаю.

Обратите внимание, что, как и в русском языке, можно вместо будущего времени употреблять настоящее, если по контексту понятно, что действие должно произойти в будущем. Например, мы можем сказать и “Я приеду завтра”, и “Я приезжаю завтра”. Во французском то же самое.

Упражнение

Переведите на французский.

1. Завтра я работаю.

2. Сегодня мы идем в театр.

3. Вчера он купил книгу.

4. Сегодня мы закончим рано.

5. Они уехали вчера.

6. Мы приезжаем завтра.

Ответы далее

Ответы

1. Demain je travaille.

2. Aujourd’hui nous allons au théâtre.

3. Hier il a acheté un livre.

4. Aujourd’hui nous allons finir tôt.

5. Ils sont partis hier.

6. Nous arrivons demain.

Уточнение времени дня

Если мы хотим уточнить, в какое время дня что-то произошло или произойдет, то мы можем уточнить это. Однако внимание! Во французском СЛОВО “AUJOURD’HUI” НЕ МОЖЕТ СОЧЕТАТЬСЯ С УКАЗАНИЕМ ВРЕМЕНИ ДНЯ. Это слово может использоваться только само по себе, без уточнений.

Кроме того, слово nuit (ночь) тоже не сочетаются с наречиями “вчера” и “завтра”.

Итак, возможны выражения:

Hier matin – вчера утром

Hier après-midi – вчера днем

Hier soir – вчера вечером

Demain matin – завтра утром

Demain après-midi – завтра днем

Demain soir – завтра вечером

Упражнение

Посмотрите на план. Предположим, сегодня 17 марта. Расскажите, что вы делали 16 марта и что собираетесь делать 18 марта. Используйте слова: hier, demain, matin, après-midi, soir.

16 mars

10h00 dentiste

14h00 déjeuner avec Michel

19h00 soirée chez Julie

18 mars

11h00 réunion

13h00 déjeuner collègues

19h00 soirée ciné

Ответы далее.

Ответы

Hier matin, je suis allé(e) chez le dentiste.

Hier après-midi, j’ai déjeuné avec Michel.

Hier soir, je suis allé(e) à la soirée chez Julie.

Demain matin, j’ai une réunion.

Demain après-midi, on déjeune avec les collègues.

Demain soir, je vais au cinéma.

Другие сочетания: сегодня

Теперь разберемся, как сказать “сегодня утром/днем/вечером”. Еще раз повторю, слово aujourd’hui в данном случае не используется. Оно может использоваться только как “просто сегодня”, без уточнения, в какой именно момент дня.

Чтобы скачать “сегодня утром/днем/вечером”, используется указательное прилагательное “ce, cette”.

Ce matin – сегодня утром

Cet après-midi – сегодня днем

Ce soir – сегодня вечером

Cette nuit – сегодня ночью

А если вы говорите не про сегодняшний день, а про любой другой в прошлом или в будущем, то, чтобы сказать “утром того дня”, “вечером того дня” и т. д., названия этих частей дня используются с определенным артиклем.

le matin – утром (какого-то ранее обозначенного дня)

l’après-midi – днем (какого-то ранее обозначенного дня)

le soir – вечером (какого-то ранее обозначенного дня)

la nuit – ночью (после какого-то ранее обозначенного дня)

Упражнение

Переведите фразы.

1. Сегодня мы идем в кино.

2. Сегодня вечером мы идем в кино.

3. Вчера он ходил ко врачу.

4. Вчера утром он опоздал на работу.

5. Завтра вечером придут наши друзья.

2
{"b":"904127","o":1}