Литмир - Электронная Библиотека

Но рассчитался я с ним, как он и просил, здесь и сейчас. Правда, попросил он долг с процентами, а стоило мне только начать возмущаться — предложил пойти в арсенал, накупить стволов и перепродать ему в качестве трофеев.

Такой вариант меня не устроил — покупая пушку за 300 кредов, продать как трофей можно было всего за 150. Терять на ровном месте столько денег я не захотел, поэтому пришлось согласиться на предложенный Лисом вариант.

Затем и остальные с ним рассчитались так же. Дед, кажется, возьми и ляпни:

— А что, если не Кугажа собгались от нас забигать?

— А кого? — нахмурился Куча.

— Ну тебя, напгимег, дубина, — пожал плечами Дед, — в тяжи гешили отпгавить.

— Или тебя в абордажники, — хмыкнула Выдра.

— Или тебя, язва, наконец-то гешили выгнать к чегтям! — огрызнулся Дед.

— К «чегтям» меня не возьмут, — передразнила его Выдра и показала язык.

— Так… — задумчиво вставил Лис, — а давайте-ка и вы все мне долги вернете. А то мало ли… Вдруг Дед прав, и не Куража переведут, а кого-то из нас…

Мы вернулись в каюту, с наслаждением развалились на своих койках и практически сразу провалились в сон.

Ну а утром по корабельному времени к нам заявился тот самый капитан, а вместе с ним и наш сержант, сходу гаркнувший:

— Подъем, боец! Тебя переводят!

Глава 25

Новичок

Я, уже успевший схватить рюкзак, в который еще с вечера собрал свои скромные пожитки, удивленно глядел на капитана.

Впрочем, все остальные из нашего МТГ тоже уставились на него, а затем мы все дружно перевели взгляды на Лиса, к которому, собственно, и обращался капитан.

— Меня? — удивленно протянул Лис.

— Да тебя, тебя! — проворчал сержант, остановившийся в проеме двери, за спиной капитана. — Глухой, что ли?

— Нет, но…

Естественно, мы все были сбиты с толку. А все почему? А потому, что вчера все как-то дружно решили, что переводить будут меня. Нет, были, конечно, сомнения, но…как сказал Дед: «Кто у нас орденоносец, герой и уничтожитель жуксов?». С таким аргументом было сложно поспорить…

И вот теперь я испытывал целую гамму противоречивых чувств. Во-первых, я был очень доволен, что дергают не меня, что я остаюсь со знакомыми мне людьми, что нет впереди очередных непонятностей и неожиданностей. С другой стороны было немного обидно, что почему-то выбрали Лиса, а не меня…

Впрочем, кто сказал, что его переведут в «лучшее место»?

— Да чего я сделал то? — пришел в себя Лис и, судя по вопросу, он тоже был не в восторге от перевода, не горел желанием покидать нашу дружную МТГ.

— С чего ты взял, что это наказание? — хмыкнул капитан. — Как раз наоборот. Ты определен в восьмой флот.

— В восьмой? — удивленно переспросили хором Лис, Выдра и Дед.

Мы с Кучей протормозили. Спустя несколько секунд до меня дошло, что это значит — Лис отправляется в контрразведку, а это в свою очередь значит, что, вполне возможно, при следующей нашей встрече нам всем придется становиться перед ним на вытяжку и отдавать честь как старшему по званию. Ну что ж…он парень сообразительный, находчивый, наверное, правильно, что капитан выбрал именно его. Я на такое не гожусь — в душе ведь так и остался фермером с богом забытой планетки…

— Именно, — меж тем ответил Лису капитан, — давай, не тяни время. Собирай вещи и на выход. Наш челнок отправляется через полчаса. Я должен доставить тебя офицеру-куратору, а у меня самого еще дел невпроворот.

Лис, явно еще не отошедший от таких новостей, принялся собирать вещички, капитан же постоянно его поторапливал. Затем Лис двинулся на выход, остановился в дверях, повернулся к нам и широко улыбнулся.

— Ну, ребята, держитесь тут. Надеюсь, еще встретимся.

— Давай, и тебе удачи! — откликнулась Выдра.

— Удачи! До встречи! — наперебой заговорили все мы.

Капитан и Лис покинули кубрик.

С нами остался сержант.

— Сержант! — обратился я к нему. — Как же так? У нас не полная МТГ! Как нам заступать дежурить на аванпост…

— Отставить! — буркнул тот. — от дежурства вы освобождены. Сегодня еще гуляете, а вот завтра…

— Чего завтра? — заинтересовалась Выдра.

— Завтра и узнаешь, — хмыкнул сержант, — насчет «неполного состава МТГ» можете не переживать. Через пару часов будет вам пополнение…

* * *

Сержант не соврал — «подкрепление» действительно прибыло, только не через пару часов, а глубокой ночью, когда мы, весь день проведя в арсенале, выбирая, тестируя и покупая новые моды на броню или оружие, без задних ног дрыхли в своих койках.

Внезапно открывшаяся дверь (а войти к нам посторонние не могли — только члены МТГ или же наш офицер-куратор, иными словами, даже вышестоящие начальники могли к нам пробиться только в сопровождении сержанта Уоллеса) нас не разбудила, а вот последующий за этим крик уже да:

— Эшельмэ (прим. автора: приятели)! Ви тута?

Мы сонно заворочались, начали подниматься на койках и пялились заспанными глазами на ночного гостя, силясь понять, кто это вообще такой.

Пришелец же включил свет, который больно резанул по глазам, и довольно всплеснул руками.

— Вай, харащо! Я думаль, всэ спыт! А вы нэ спыт! Зидрастфуйтэ!

— Это еще что такое? — проворчала недовольная Выдра.

— Ты кто такой? — рыкнул Куча, для которого сон был чуть ли не священнодействием, и прерывать его ни в коем случае не стоило. Во всяком случае, без веской причины.

— Новий ваш аскарь, — улыбаясь, заявил гость.

Был он невысок ростом, чернявый, на лице его блуждала несколько глуповатая улыбка, которая, впрочем, всецело соответствовала его простецкой физиономии.

— Какой еще аскарь? — нахмурился Куча.

Я же, наконец-то сообразив, кто этот тип, рявкнул:

— Доложить как положено, боец!

Гость тут же вытянулся в струнку, выпятил на меня испуганные глаза и отчеканил:

— Рядовая Всратат Мастурбадай Алджырхджи прибиль! Гатов нэсть служба!

Настала тишина. Все присутствующие пытались мысленно повторить имя новичка, вот только это совершенно не выходило.

— Всрат чего там дальше? — попыталась уточнить Выдра.

— Всратат Мастурбадай Алджирхджи! — с готовностью повторил новичок.

— Да он издевается! Это что, заклинание какое-то? Он нас проклял, что ли? — набычился Куча. — Дайте я ему всеку! Мой дядька говорил, что колдовство не сработает, если набить морду ведуну! А лучше зубы выбить, чтобы новое заклятие не наслал!

— Погоди, погоди, Куча! — остановил его Дед. — Это не заклинание! Это имя у него такое.

— Да, мине завут так, — закивал Всратат, — а вапшэ польный имя Иблтрах Всратат Мастур…

— Все, все, хватит, — прервал я его, — нам первого варианта хватило. Есть у тебя имя покороче?

— А? — не понял новичок.

— Всрат, — подсказала Выдра.

— Тихо! — шикнул я на нее, и снова уставился на новичка.

— Ну, в прошлый отряд мине всэ зваль «Эйты», моих земляк тоже зваль «Эйты». Нас всех так зваль.

— Боже…ты еще и не один, — вздохнул Дед, — откуда сам?

— Мой байар находится в долине…

— Плевать мне, где твой байаг, — прервал его Дед, — планета какая?

— Чихеки Ксвес.

— Это по-вашему. А на интеглингве как?

— Баштан, — немного подумав, ответил гость.

— Ты из чухов, что ли?

— Чуха, да, — закивал тот.

— Вот и кличка твоя! — усмехнулся Дед.

— Это какой? — не понял гость.

— Чуха!

— А можно по имени? Можно просто Мустур…

— Нет! — в один голос ответили я, Дед и Выдра.

— Ну харащо… — обиженно вздохнул Чуха.

— Вон твоя койка, — я указал ему на место, которое занимал Лис.

— Э, нет! — вдруг возмутился Дед. — Он там спать не будет! Еще не хватало, чтобы надо мной чуха хгапел.

— Может, он не храпит, — улыбнулась Выдра.

— Да плевать я хотел, хгапит или нет! Это ж Чух!

— Да что за чухи такие? — нахмурился Куча.

38
{"b":"904008","o":1}