— Что случилось с населением?
— Некоторые погибли. Многие — просто уехали. — Честер вытащил из-за уха припасенную сигарету. — Судя по всему, именно так поступила твоя мать.
Бром выдержал паузу, давая возможность Честеру прикурить, а затем, когда тот с наслаждением выпустил едкий дым, спросил:
— Почему они погибли? И почему многие уехали?
Честер ухмыльнулся:
— Если я скажу тебе, ты сразу же вызовешь бригаду санитаров, и меня упекут в психушку.
— Вообще-то я собираюсь это сделать с самого начала твоей истории. Все, о чем ты говоришь, похоже на бред сумасшедшего.
Честер с кривой улыбкой пожал плечами, словно говоря о том, что ему плевать на мнение собеседника.
— Но ты же поверил записям в дневнике матери, — осклабился он. — А также тем людям, которые уже рассказывали тебе о Забытом городе. Хочешь, я угадаю, кто это был? Бездомные бродяги на вокзалах. Безумцы в психушках. Пьяные дальнобойщики в придорожных забегаловках. Обдолбанные проститутки на трассах. Я прав?
Честер пристально посмотрел на Брома, прожигая его взглядом.
— Я так и думал, — с довольной ухмылкой сказал Честер, когда затянувшееся молчание стало равносильно утвердительному ответу.
Бром положил руки на стол, сцепив ладони в замок: так он привык вести допросы, и его уверенная поза не ускользнула от внимания Честера.
— Ладно, я спрошу по-другому. Почему в город можно дозвониться по единственному номеру телефону?
— Сотовая связь у нас не работает, — Честер ответил с таким видом, будто разговаривал с умственно отсталым. — Как и все другие виды связи, кроме радио на коротких волнах. И если ты спросишь о причинах, то одна из них — геомагнитные аномалии. О других я говорить не буду, потому что, как мы уже решили, ты сразу же вызовешь санитаров.
Прикрыв глаза, Бром устало потер переносицу: конечно, загадочные ответы Честера с постоянными недомолвками совершенно его не устраивали, но все же он сообщил о Забытом городе намного больше, чем предыдущие собеседники Брома. Честер попал в точку: среди них действительно были бродяги, сумасшедшие и дальнобойщики с проститутками.
Дождавшись, когда Честер сделает еще одну затяжку, Бром задал следующий вопрос, который не давал ему покоя:
— Почему города нет на картах? Не только на старых бумажных, но и на спутниковых.
— В вашем мире кто-то еще пользуется бумажными картами? — усмехнулся Честер. — Я думал, они остались только у нас.
— Так почему же? — не унимался Бром.
— Город надежно укрыт плотной пеленой тумана, поэтому его не видно со спутников. — Честер в очередной раз взглянул на часы. — Что касается бумажных карт, то никто из тех, кто уезжает из города, не помнит его настоящее название. На новые карты его не наносят по той же причине: стоит лишь покинуть город, как постепенно о нем забываешь.
— Поэтому о городе ходят только слухи? — догадался Бром. — Фантастические истории, которые рассказывают сумасшедшие и бродяги?
Честер кивнул с горьким выражением на лице:
— Таков удел всех, кто покидает город. В лучшем случае ты просто забудешь свое прошлое, а в худшем — у тебя поедет крыша, и в голове останутся только разрозненные отрывочные воспоминания, похожие на бред умалишенного. — Честер замолчал, давая Брому возможность переварить сказанное, а затем добавил тихим голосом: — Ты сам говорил, что замечал странности у своей матери.
Шумно вздохнув, Бром крепко сжал кулаки, стараясь совладать с нахлынувшими эмоциями: слова Честера, будто ядовитые стрелы, попали в самую сердцевину незаживающей раны в груди. В голове вспыхнули — и тут же погасли — болезненные воспоминания о нервных срывах и припадках матери...
— Поэтому ты все время поглядываешь на часы? — Бром решил вернуть инициативу в разговоре. — Боишься, что потеряешь память, если слишком долго будешь вдали от Забытого города?
Потушив окурок о столешницу, Честер смерил собеседника равнодушным взглядом.
— Ты наверняка слышал истории о лишенных памяти людях, которых находят по всей стране, — проговорил он. — Они не знают о себе ничего. Готов поспорить: некоторые из них раньше жили в нашем городе, но, уехав оттуда, полностью забыли не только о нем, но и о себе.
Бром наклонился ближе, впившись взглядом в Честера:
— Отвези меня в Забытый город. Я хочу сам все увидеть и убедиться, что ты говоришь правду.
Честер помотал головой:
— Нет. Это слишком опасно. Особенно для такого упрямого придурка, как ты.
Пропустив оскорбление мимо ушей, Бром достал из кармана куртки мобильник.
— В таком случае я звоню своему начальству.
Честер с раздраженным видом обхватил голову руками: поведение Брома явно действовало ему на нервы.
— Откуда ты взялся такой? — спросил он, но этот вопрос был адресован не Брому, а небесам. — Почему ты так отчаянно хочешь попасть в Забытый город?
Бром не ответил: у него были свои причины, говорить о которых сейчас он не собирался. Честер буравил его взглядом, а затем, сдавшись, прикрыл глаза и шумно выдохнул.
— Последнее предупреждение, — сказал он. — Однажды попав в город, ты уже не сможешь его покинуть без риска потерять память или рассудок.
Бром расплылся в широкой улыбке:
— Мне плевать. Я уже лишился всего, что у меня было.
* * *
Спустя полчаса они ехали в старом «БМВ» Честера по узкой грунтовой дороге, протянувшейся среди густых зарослей древнего леса. Клочки неба, видневшиеся между крон деревьев, окрасились в темно-синий цвет: наступил поздний вечер.
Радио, которое все это время было настроено на рок-станцию, перешло на тихое шипение.
— Ну вот и все: прощай, цивилизация! — с наигранной торжественностью в голосе заявил Честер.
Бром взглянул на экран мобильника: связь отсутствовала. Честер тем временем вытащил из бардачка аудиокассету, немало удивив Брома: последний раз он видел такой раритет в детстве.
Честер без тени смущения вставил кассету в магнитолу, покрутил ручкой регулировки громкости, после чего нажал на кнопку воспроизведения. Спустя мгновение динамики взорвались вступительными аккордами «Highway to Hell» группы AC/DC.
— Отличная шутка, — пробурчал Бром, убавляя громкость: песня, конечно, крутая, но особого настроения слушать ее не было.
— Я всегда врубаю ее, когда возвращаюсь в город, если изредка приходится оттуда уезжать, — пояснил Честер, продолжая вести машину по разбитой дороге, освещенной лучами фар. Бром сбился со счету, сколько развилок они уже проехали.
— Хорошо же мы петляем по этой глуши, — заметил он. — Похоже, ты неплохо знаешь путь.
— Запомнил наизусть, — ответил Честер, всматриваясь в окно, а затем добавил загадочным тоном: — Самое главное — избегать скопления тумана на подъездах к городу.
— Почему?
Ничего не сказав, Честер принялся тихонько напевать под нос. Бром нахмурился: привычка его нового знакомого постоянно уходить от прямых ответов изрядно бесила. Впрочем, как показал опыт общения с Честером, если он не хотел отвечать на один вопрос, то, как правило, мог ответить на другой. Поэтому Бром спросил:
— Если город полностью спрятан от внешнего мира, то откуда вы берете продукты, топливо, другие необходимые вещи? — Бром кивнул на пачку «Честерфилда», оставленную на приборной доске. — Или твои любимые сигареты.
— Нам помогают Те, Кто Знает — так мы их называем, — немного поколебавшись, ответил Честер. — Группа людей из внешнего мира, которые изредка передают необходимые продукты и вещи на барже по озеру.
— И кто же эти добрые самаритяне?
— Мы понятия не имеем. — Честер развел руками с искренней растерянностью на лице, а затем добавил с нахмуренным видом: — По правде говоря, я не уверен, что они такие уж добрые.
Он замолчал, полностью сосредоточившись на дороге и тихих звуках музыки. Долгий путь по темному лесу вконец утомил Брома, и он не заметил, как уснул. Снова снился тот же сон, что навязчиво преследовал его последние месяцы. Он видел пустынные ночные улицы неизвестного города в плотной пелене тумана.