Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Каким образом с этим делом связана я? – спросила предательски дрожащим голосом, отползая подальше от незнакомцев и забиваясь в угол кареты.

Я не обманывалась – сбежать мне не удастся. Джентльмены, если их можно так назвать, явно знали, где меня найти, и если нужно, то в следующий раз явятся прямо в пансион благородных девиц, а это и вовсе грозило мне ещё большими проблемами. Потому в моих же интересах решить всё здесь и сейчас.

– Смотри, – хмыкнул второй, – наглеет девка. Объяснить ей придётся, каким образом она связана со своей сестрой. Может, прямо ей покажем, как дети единокровные рождаются?

Мужики загоготали, а я вздрогнула. Мамочки! Верните меня обратно на момент потопа, там всяко уютнее было.

– Можем и объяснить… коли долг не захочет отдавать. Мордашка смазливая, – первый схватил меня за лицо и выставил его на узкую полоску света, попадающего через щель между шторками. – Такая и мадам Лакруа понадобится… в их доме благородных девиц.

И вновь противный, ужасающий хохот.

– Ага, пойдёт туда вслед за сестрой и её отпрысками. Младшая дочь ещё ребенок, а старшая ничего такая, уже формируется.

Мужик обрисовал округлости, и меня вновь передёрнуло. Эльзе всего десять! О чём они думают? Фу, мерзкие людишки!

– Сколько? – выдохнула я со злостью. – Сколько задолжал мой зять?

– Вот, это уже деловой разговор. Ишь как быстро одумалась, едва о публичном доме стоило заговорить, – произнёс второй и, выдержав паузу, озвучил сумму: – Тридцать тысяч таллеров. Вернуть надо к концу недели.

Я открыла рот и закрыла его. Это же… да это непомерная для меня сумма! Даже продай я пансион…

Продай пансион. Могли ли эти два события быть связаны? Быть может, Джеймс Элфи, как он представился, специально нанял этих людей, чтобы я продала пансион? Я слышала о таких ужасных, преступных схемах, и этот случай вполне мог быть одной из них.

– Я знаю! Вы от Джеймса Элфи!

В карете воцарилась тишина. И не успела я порадоваться своей догадливости, как мужчины рассмеялись.

– От кого? Дружка твоего какого? Ты думаешь, ты шутим? Эй, – второй схватил меня за руку и притянул к себе, приблизив своё лицо к моему, – ты дура или как? Языка вельгерского не понимаешь? Твой зять задолжал очень крупную сумму нашему хозяину. Мясному барону, слышала о таком или совсем тетёха?

Медленно кивнула и меня отпустили, и я буквально влетела в боковину кареты, приложившись головой. Как же не слышать о Мясном бароне? И его прозвище было связано вовсе не с птицефабриками или другими фермерскими производствами. Оно было связано с кровью, которую он проливал на улицах Чейзвиля.

Глава местной преступной группировки, которая, поговаривали, держала в страхе даже градоначальника. Переходить ему дорогу себе дороже. И даже если это было связано с Джеймсом Элфи, в чём я уже начала сомневаться, в моих же интересах поддаться на крючок этой махинации.

Лучше остаться без собственного дела, чем без жизни. Тем более ста тысяч таллеров, которые он предлагал, вполне хватит на безбедную жизнь. Только вот… девочек бы доучить, выпускниц.

– Вот и славно, – хмыкнул первый и стукнул дважды по крыше кареты.

Кучер остановил экипаж, и я едва удержалась, чтобы не полететь вперёд, но схватилась за ручку двери.

– Послезавтра мы заедем к твоей сестре и если у неё не будет нужной суммы… кхм, сама понимаешь, что мы с ней и её дочерьми сделаем.

С этим напутствием они выпустили меня из кареты.

Я буквально вывалилась, успев отбежать на два шага в тёмном переулке, где меня и оставили. Ноги подкашивались, сердце бешено колотилось, а на глаза наворачивались слёзы. Даже не слёзы обиды или злости, а самого настоящего страха. Это я в своём пансионе, в кабинете с гаечным ключом в руках и при виде джентльмена, одетого с иголочки, вся такая храбрая и независимая, потому что подсознательно знала, что воспитанный приличный молодой человек меня не обидит, а здесь…

Это ведь разбойники, преступники, которые убивают чуть ли не каждый день. Для них ничего не стоит сломать мою жизнь и жизнь моей сестры. Ах, глупая Софи! Когда-то, когда она вышла замуж в восемнадцать за симпатичного ремесленника, который едва ли не каждый день приносил ей милые деревянные поделки (особенно мне запомнилась резная музыкальная шкатулка), я хотела для себя такого же счастья. Встретить хорошего достойного человека, влюбиться, выйти замуж, родить детей… Тогда мне было тринадцать и я едва ли что-то смыслила в любви.

Мне повезло больше, чем сестре, во мне была магическая искра, и в пятнадцать дед отдал меня в пансион благородных девиц с магическим уклоном, где я обучалась пять лет. Перед выпускным меня настигла страшная новость о смерти родственника, и после этого трагического события приходилось думать, как выжить, потому вновь было не до романтики. И вот мне двадцать семь – уже близился порог старой девы по меркам нашего мира. Хотя магички могли позволить себе самостоятельность ещё некоторое время, ведь и жили мы дольше на двадцать-тридцать лет.

Но где бы мне найти себе спутника жизни, когда я поглощена делами пансиона? Да и пример сестры несколько разбил мои иллюзии по поводу брака. Честно признаться, туда я не стремилась, а заводить краткосрочные романы не позволяло воспитание, полученное всё в том же пансионе благородных девиц.

– Ох, ну я и попала, – всхлипнула я, достала носовой платочек и промокнула набежавшие слёзы. – Успокойся, Бри, успокойся…

Справа послышалось какое-то движение. Так, не стоит мне стоять здесь, совершенно не стоит. Нужно поспешить в банк, а оттуда… Как жаль, что я выкинула адрес Джеймса Элфи, а не положила его в ридикюль!

Заплатив ссуду, я проверила наличность на вкладе – три с половиной тысячи таллеров… Я считала это хорошим состоянием, на него можно купить квартирку где-нибудь в Чейзвиле, но теперь этого катастрофически мало. И как бестолковый муж Софи умудрился проиграть такую большую сумму?

Возвращалась в пансион я в самом скверном настроении, полная решимости найти дурацкую записку с адресом столичного франта. Я всё ещё сомневалась в его причастности к делам Мясного барона, но больше склонялась к мнению, что я та ещё фантазёрка. Не знаю, зачем этому джентльмену сдалось моё поместье, но вряд ли это связано с карточными долгами несчастного и глупого Девида Симонса.

Ох, Софи, Софи…

– Мисс Райли!

Я растянула на лице улыбку, словно мои мысли вовсе не занимает вопрос, где бы раздобыть тридцать тысяч тайлеров, и улыбнулась своим воспитанницам. Даже не так – моим лучшим и любимым воспитанницам, блестящим выпускницам, которым осталось доучиться всего год.

– Доброго дня, мисс Кросс, мисс Баррет и мисс Нелсон. У вас было музицирование? Слышала, что миссис Болл в восторге от ваших успехов.

Девушки просияли. Я говорила чистую правду, не лукавя. Три девушки, являвшиеся лучшими подругами, были примером элегантности, утончённости и изысканности. Эмма Кросс – миловидная блондинка с мелкими чертами лица, невысокого роста и достаточно умная, чтобы получать высшие баллы по арифметике. Она одна из немногих аристократок в академии – её род не богат, поэтому может себе позволить обучение лишь в моём пансионе.

– Это мы в восторге от миссис Болл, – внесла свою лепту Хезер Баррет. – Её знания по уходу за своей внешностью – бесценны. Не правда ли, Сюзан?

Хезер – самая обеспеченная, но не самая родовитая – дочь заморского купца, с тёмной, несвойственной для наших мест кожей и чёрными кудрявыми волосами, но при этом обладает такой неописуемой красотой, что любой, кто её видел, не мог отвести взгляда как минимум минуту.

Сюзан Нелсон самая скромная из троицы, брюнетка с пухлыми губами, тёмными бровями и ресницами и потрясающе манящим взглядом чёрных глаз, которые она часто опускает к полу, смущаясь.

– Всё так, Хезер, – кивнула она и благодарно улыбнулась мне.

– Отрадно слышать – не зря я приняла нового преподавателя в штат. Ваше мнение бесценно, мисс. А теперь прошу меня простить – дела.

4
{"b":"903447","o":1}