Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«переобуется переоденется перепачкается…»

переобуется переоденется перепачкается
перечистится перечислится перевыйдетнапереднийплан
переуйдётвглубь перенайдёт тех перепотеряет других
перестучит в дверь перезвонит позже перемажется
приспособлением переищет способ щит перенайдёт
путь перепотеряет помощь пересчитает щёлки
перенесёт щётку перевернёт чёлку перевернёт
страницу перевернёт верх вверх кверху к торшеру
к тормашкам к tor’у воротам к траве к тромпу
к трамплину к транзиту к зите к зевоте к квоте кво
тая ртом воз
дух

«до водим до вашего сведения…»

до водим до вашего сведения
до свидос
до брой ночи
до вольно большие ступени
до водят вас до выхода из
пред ложенного
до бро порядочного
порочно пружинистого
так та
так то
можно было бы и знать
а не вот это всё
писать
да слушать

«вот слова…»

вот слова
это не твои слова
ты эти слова не переводи
лучше расскажи про лю
про лучшую людину
про односложную несложноподчинённую
про молви
про молчи
про чно
про чти
про то как
не надо

«где твоя традиция?..»

где твоя традиция?
в водице
где твоя амбиция?
из колодца водицы
где твои эсцет и дабл ю
ар ю знаешь о чём говоришь?
где твоё поле?
на перекати
где твоё прости
в-не-заперти запасти
где твоя пасть
в пропáсть
где твой пруд
в заорут
где твои руки
в брюки
где твоя юбка
в снегу
где твоя юбка
в овраге
где твоя ты
в слоях
где твои layers
в лежании
где твои players
в фальстарте
где твои падения
в не-догоню
где твои ню
пню с огню
где твои шторы, окопы, опоры
где твои шоры, мраки, зазнаки
за знаком где marks
отметки флажки
за первой
раз, два – и

«я выдерну у тебя из рук свой язык…»

я выдерну у тебя из рук свой язык
я выдерну у них неправо на язык
я выдерну у них неправо на действие
я выдерну: глагол
я выдерну глагол со всем его дёром
я выдерну свой матёрый глагол
выглаголю наголо
наглый глагол выдернется с оков
с соком глагольным поскачет как мячик
соколом полетит
с оком соскалится
зубки покажет
мой глагол нашёл у всяких зол
в золе нашёл площадь
щадящим будет он – глагол
горделиво опустит нос
сопливо побежит, за(блу)ждавшись
не ждав и не дав – как удав
разовьется
разобьется
раз клад
рас клады ваться буде
в раскладные
не-роскладання

«вот крик, вот значение…»

вот крик, вот значение
вот калитка, вот ключ
вот квантовый скачок, вот падение очереди
вот костный мозг, вот косые взгляды
вот первый луч, вот последнее прозвище
вот выяснение, вот вопрошение
вот колючка, вот шип
вот шесть пальцев, вот пять пятниц
вот крошка, вот мякиш
вот шишка, вот паровоз
вот везение, вот конец
вот сказочка, вот промокашка
вот просто идея, вот прото-тип
вот типичный день, вот типичный остров
вот человек, вот кто-то ещё
вот те на – так бы с самого начала
вот страшно, вот сердце
вот сэр сердце, вот мэм уши
вот шерсть, вот корм
вот котик, вот котик и я
вот здесь я и котик, вот там – калитка и огурец
вот здесь полные потные покрытые потёртые подложки
здесь просто вилки, здесь они вставлены в розетки
здесь кончилось варенье
здесь rote grütze, там блюдце и grüße
здесь пожелания, там выражение сочувствия
здесь такой смайлик, там можно без
здесь rotes rathaus, там какой-то красный haus
здесь хижины, здесь hütten
здесь шипы, здесь verhütung
здесь мои высказывания, там другие
здесь вы говорили что обойдётся
здесь ничего не вернуть
здесь можно замазать, там подтереть
здесь можно спуститься в подвал
там полезть на чердак
здесь можно выйти из дома, там – не вернуться
здесь сказано много, там покрыто снегом
здесь подрыто под забором, там лось ходит
вот два лося, вот изя
вот две мокрицы, вот изя
вот изя, вот я
вот моя семья – и полено
вот кончилось время на стихотворение
я пошла кушать
вот оладушки выветрились, надо съесть что-то ещё
вот весы, вот 46.5
вот изя, вот солнечно сегодня конечно
вот как объяснить, вот forever
вот драматургия, вот лента мёбиуса
3
{"b":"903190","o":1}