Литмир - Электронная Библиотека

– О, посмотри, Аква! Какой милый осьминожка, – воскликнула Марина, приближаясь к нему.

– Да, действительно очаровательный, – ответила ей Аква, разглядывая морского обитателя, – Я бы так хотела его потрогать.

– Остановитесь! – внезапно, воскликнула бабушка Лары, подплывая к сестрам – Этот осьминог ядовит и очень опасен.

– Но он такой красивый, Маргарита Рифовна, – возразила Марина.

– Красота иногда обманчива, моя дорогая, – сказала учительница, опуская свои чудные щупальца на песчаное дно, – Силы его яда достаточно, чтобы убить подводного жителя. К несчастью, противоядие от яда сине кольчатого осьминога до сих пор не найдено. Его яд убивает через 15 минут после введения.

Сестры с удивлением посмотрели на бабушку Лары, осознавая, как близко они были к опасности. Благодаря ее мудрости и бдительности, они избежали страшной участи.

– Спасибо вам, Маргарита Рифовна, – сказала Аква, чувствуя признательность к старейшей жительнице моря.

– Да, мы обязательно будем осторожнее, – добавила Марина, благодарно кивнув преподавателю.

Они поплыли дальше. Недалеко проплыла скорпена – небольшая морская рыба с хвостом в форме веера и шипами на спине. Ее тело было покрыто лучами и узкими полосами, помогающими скрыться на фоне кораллов и водорослей. Их уникальный внешний вид и стратегии охоты делают их удивительными обитателями подводного мира.

Барракуды, – это длинные, вытянутые рыбы с узкими телами, обитающие в теплых водах коралловых рифов. Они имели острые зубы, чтобы охотиться на мелких рыб и других морских созданий. Барракуда обладала хорошей маневренностью благодаря своей стройной форме тела. Она быстро проплыла мимо, возможно искала добычу или догоняла своих сородичей. Ведь обычно они плавают крупными стаями.

Несмотря на их внушительный вид и хищнические наклонности, барракуды не представляли угрозу для подводных жителей, если те не нарушали их территорию или не воспринимали как потенциальную добычу. В то же время, наблюдать за этими удивительными созданиями в их естественной среде может быть захватывающим и незабываемым опытом.

В коралловом море обитали несколько видов акул, включая черноокую акулу, рифовую акулу и бело плавниковую акулу.

Черноокая акула обладала изящным, стройным телом и яркими черными глазами, которые отличают его от других видов. Они достигали длины до 2-2.5 метров. Встречаются вблизи коралловых рифов, манясь добычей, такой как рыба и кальмары.

Второй вид акулы также известен как серая или белокрылая рифовая акула. Она имела серо-бурый цвет с характерными белыми краями на боковых плавниках. Они активны в дневное время и часто плавали вдоль края кораллов и водорослей в поисках добычи, включая рыб и каракатиц.

Бело плавниковая акула получила свое название благодаря белым краям на плавниках. Они были серо-бурого цвета и достигали впечатляющей длины до 3 метров. Питались рыбой, скатами и другими морскими обитателями.

Близняшки заметили, что здесь обитали различные виды дельфинов, которые являлись одними из самых удивительных и захватывающих обитателей этой экосистемы. Это были обыкновенный дельфин и бутылконос.

Они обладали уникальной внешностью, обычно имели серо-бурый цвет спины и более светлый или белый живот. У них была характерная форма тела, с узкими, стройными головами и длинными, изящными телами. Их плавательные способности поражали: они были способны на высокие скорости и могли выполнять прыжки из воды, перекручивания и другие акробатические трюки.

Черепахи являлись важными и захватывающими обитателями этой экосистемы. Здесь плавали зеленая, кожистая и оливковая.

Они обладали плоскими панцирями и заостренными ластами, что делало их адаптированными к жизни в воде. Цвет варьировался от зеленого до коричневого и черного, что помогало им маскироваться среди кораллов и водорослей. Имели уникальные узоры на панцире, которые помогали определять их виды.

– О, Аква, посмотри, какое великолепие! Вода так чиста, а кораллы такие красивые, – восхищенно произнесла Марина.

– Да, это просто потрясающе! Взгляни на эти разноцветные рыбки, они словно плавают в воздушном цветочном саду, – согласилась сестра, наблюдая за красотой кораллового моря.

– И вот этот морской конек! Он такой удивительный, словно кусочек живого ювелирного украшения, – умилялась Марина.

– А вот анемоны! Какие они нежные и гибкие. Похоже, они танцуют под легкими приливами, – подплывая поближе, сказала Аква.

– О, смотри, крабы! Они такие любопытные и смешные. Похоже, они всегда в движении, ищут что-то в интересном для них месте, – добавила ее сестра.

– Да, они точно знают, как поднять настроение. И что это там? Кажется, креветки-чистильщики занимаются своим делом, – сказала Аква, показывая на песок.

– Все это такое чудо природы. Не верится, что такое красивое место существует прямо под нашими ногами, – восхитилась девушка.

– Да, мы счастливчики, что можем наслаждаться этой красотой. Жаль только, что наши друзья не с нами, – вздохнула девушка.

Впереди показался колледж водной магии по общению с морскими обитателями. Снаружи он выглядел словно изумрудная гора, окруженная морской растительностью и разнообразными обитателями океана. Его стены были покрыты морскими водорослями различных оттенков зеленого, коричневого и фиолетового, создавая впечатление живого сада, который словно дышал под водой. Коралловые рифы окружали здание, предлагая свои темно-синие оттенки воды, наполнявшие пространство вокруг ним приглушенным голубым светом.

Поверхность крыши была покрыта мягкими морскими мхами. Арки и окна здания были украшены морскими символами и узорами, напоминая о его связи с водным миром.

– О, Аква, посмотри на этот колледж! Это просто потрясающе, – восхитилась Марина.

– Да, это просто невероятно! – согласилась ее сестра.

Им было очень интересно посмотреть, какое учебное заведение внутри. Они поспешили за Магаритой Рифовной внутрь здания.

Глава 2. Бабушка Лары.

Следуя за бабушкой Лары, сестры вплыли в колледже.

– Добро пожаловать в колледже водной магии по общению с морскими обитателями, – сказала старушка.

Близняшки осмотрелись. Занятия проводятся в подводной аудитории. Студенты изучали морских созданий, узнавали их поведение и общались с ними на языке телепатии. Курс включал в себя изучение способностей морфакта «управления морскими животными», способного влиять на поведение водных созданий.

Ученики также изучали морскую флору и фауну. Во время практических занятий они взаимодействуют с дельфинами, черепахами, рыбами и другими обитателями морского мира, изучая их поведение и помогая им в случае необходимости.

Здание было небольшим, даже меньше, чем колледж водной магии в Азовском море.

Сестры осмотрелись. На первом этаже располагались: туалет с душевыми кабинами и столовая. На втором этаже был класс, аквалиблио и спальни ученики и учителей.

– Аквамагистр Неридович, попросил передать вам, – сказала Аква, передавая морфакт "стена воды".

– Да, это то, что нам сейчас очень нужно, – ответила пожилая женщина, пряча морской талисман в карман.

Она уплыла в свой кабинет.

Сестры отправились дальше изучать помещение. Но их все не покидала мысль, они переживали, знали что Нерокса, не оставит их исчезновение просто так.

Близняшек до сих пор волновали мысли: кто второй? Кто помогал Морсарку Ривьеровичу? Успел ли он доложить королеве, что они в подводной школы по управлению воды? Эти вопросы не давали им покоя.

А кроме бабушки Лары, им не к кому было пойти. Мучаясь своими переживаниями. Аква и Марина отправились в кабинет учителя по общению с морскими обитателями.

Поднявшись по трубе. Они направились в класс Маргариты Рифовны.

Он был выполнен в морских тонах: оттенках синего, голубого и зеленого, которые напоминали глубину моря и его живописный подводный мир. Стены украшены яркими картинами с изображениями морских обитателей и коралловых рифов, создавая впечатление погружения в само сердце океана.

3
{"b":"903070","o":1}