Литмир - Электронная Библиотека

Они отправились в спальню со своими проблемами, и там сбросили их с себя вместе с одеждой. Секс получился более грубым и быстрым, чем обычно. Наверное, это были не лучшие выходные.

К тому времени, как они добрались до еды, курица в духовке стала жесткой и суховатой, поэтому Майкл заказал еду навынос, оделся и отправился забирать заказ из своего любимого ресторанчика в нескольких милях[10] от города.

Пока его не было, Карен сварила себе кофе и опустилась на диван, чтобы почитать журнал – одну из этих реальных историй типа «моя мать увела у меня мужа», хотя всем клялась, что покупает такие журналы ради кроссвордов.

Первый этаж в доме Карен был оформлен в современном стиле – плавные линии, хромированные поверхности кухонной бытовой техники, но его едва ли можно было назвать уютным. Повсюду оставались заметные отпечатки пальцев, и оказалось кошмарно трудно найти шторы на нестандартные стеклянные двери во внутренний дворик, еще и потому, что она их никогда не закрывала.

Темнота за дверьми создавала впечатление, будто там ничего нет, словно мир начинался и заканчивался ее домом. На самом деле думать так было глупо, потому что ее окружали другие дома, просто они не стояли близко друг к другу, словно солдаты в шеренге. Когда тьма сгущалась, Карен чувствовала себя полностью отрезанной от всех остальных. Это была одна из главных причин, по которым она выбрала этот дом: может, тебя и окружают люди, но ты все равно сама по себе.

Стук в дверь черного хода на кухне заставил Карен оторваться от журнала, но совсем ненадолго. Он слишком быстро вернулся, явно что-то забыл. Она задумалась, почему Майкл был так напряжен, когда пришел домой. Они поругались? Жена узнала про Карен или заподозрила что-то? Карен предполагала, что Майкл не вернулся бы, если бы его жена узнала про нее. Разве что она вообще выгнала его.

Она погрузилась в мысли о конце семейной жизни Майкла и не сразу осознала, что он так и не вошел. Прошла целая минута. Он не мог забыть ключи. Он запер дверь за собой, и Карен слышала, как отъезжала его машина. Она потянулась к занавеске в гостиной и приоткрыла ее. Машины на подъездной дорожке не было.

– Давай быстрее, Майкл, я умираю с голоду, черт побери, – пробормотала она себе под нос, снова беря в руки журнал.

Опять шум, во второй раз – словно короткий порыв ветра с градом ударил в дверь. На этот раз Карен поднялась на ноги. Он бросила журнал на диван, пошла в кухню и выглянула в окно – там была кромешная темнота. Повозившись с ключами, она открыла кухонную дверь и уставилась в ночь. Нигде не было ни движения, ни звука. Уже собираясь закрыть дверь, она опустила взгляд вниз. У ступенек лежало несколько предметов: старые сапоги, которые она не носила много лет, джемпер, ожерелье. Ее сердце забилось быстрее, когда она заметила открытку, которую Майкл прислал ей на день рождения год назад, и одну из своих губных помад. Как все эти вещи здесь оказались? Последний раз она видела их в своей спальне, сапоги – в стенном шкафу, а открытку – в коробке под кроватью.

Она подхватила все предметы и заперла за собой дверь, еще раз бросив взгляд во тьму. В саду стояла тишина; никакого хихиканья, которое могло бы выдать кого-то, или звука шагов, который означал бы, что это дело рук скучающих подростков.

Ее немного трясло, пока она раскладывала предметы на диване и проверяла, на самом ли деле Майкл запер за собой дверь. Он закрыл ее на ключ, но теперь Карен ее открыла и уставилась на пустую улицу, тускло освещенную эко-лампами, которыми муниципалитет заменил когда-то ярко светившие фонари. Кто подбросил эти вещи?

Она уже собиралась запереть входную дверь, но заметила листок бумаги, приклеенный скотчем к витражному стеклу. Карен оторвала листок, захлопнула дверь, повернула ключ в замке и включила свет в коридоре. Ее руки слегка дрожали, когда она разворачивала листок простой белой писчей бумаги, а затем уставилась на слова, написанные аккуратным слитным почерком.

«Я знаю, что вы делаете. Я знаю, что вы натворили».

* * *

– Ты уверена, что эти вещи находились в доме? Ты их не выбрасывала? Наверное, это дети копались в мусорных баках и попытались тебя испугать.

Вернувшись, Майкл застал Карен на диване, она сидела, уставившись на вещи, которые нашла у черного хода, письмо лежало на подушках рядом с ней.

– Я ничего из этого не выбрасывала. Они находились в доме, у меня в спальне. Кто-то здесь был, кто-то копался в моих вещах!

– Нам нужно позвонить в полицию. – Майкл взял в руки телефон. – Если ты уверена, что здесь кто-то был, то об этом следует сообщить.

– Нет, – быстро ответила Карен. Если приедет полиция, то начнет задавать вопросы. Они захотят знать, кто такой Майкл; они обвинят в случившемся его жену, вероятно, даже отправятся к ней. Все рухнет. Кроме того, Карен знала, чьих рук это дело, и ее любовник здесь был ни при чем, это имело отношение только к ней. Слова крутились у нее в голове, снова и снова: «Я ждала телефонного звонка или ее появления, ждала, что она заявится ко мне и скажет: “Я знаю, что вы делаете. Я знаю, что вы натворили”». Дело касалось другой любовницы. Это была Джессика.

Глава 13

Элеонора

– Вау, как тут все классно выглядит! То есть я не имею в виду, что тут обычно все не так, а… – Би не закончила предложение, а Элеонора улыбнулась и махнула рукой.

– Все в порядке. Я знаю, что с уборкой игрушек и всего барахла у меня в последнее время не особо получалось, но – барабанная дробь, будьте добры… – Она сделала паузу для большего эффекта, а Би в это время изобразила некое подобие барабанной дроби на стеклянном кофейном столике. – У меня есть помощница по хозяйству! И, пожалуйста, прекрати это, ты оставляешь отпечатки пальцев на моей чистой стеклянной столешнице.

– О-о-о, ты выиграла в лотерею?

– Это не так дорого, как можно подумать, – ответила Элеонора, вручая Би чашку с зеленым чаем и ставя кружку с кофе для Карен на подставку. Подумать только, она снова использует эти специальные подставки под кружки! Поразительно, как чистый дом вдохновлял ее теперь прилагать усилия, чтобы он таким же и оставался. Ведь закинуть несколько вещей в стиральную машину или сполоснуть тарелки после завтрака – это совсем не так тяжело, как возиться с горами белья и грязной посуды. – В любом случае я поменяла поставщика электроэнергии, отключила «Нетфликс» и отказалась от абонемента в спорткомплекс. О, не надо так на меня смотреть, Карен, я в любом случае туда не ходила. И за месяц мне удалось сэкономить шестьдесят фунтов стерлингов. Это почти полностью покрывает расходы на услуги помощницы – пару часов работы в неделю. Не поверите, сколько можно успеть, когда не нужно присматривать за детьми. Хотя вы-то обе как раз поверите. – Элеонора на мгновение задумалась, почему она считает нужным оправдываться за то, как тратит собственные деньги. – Она настоящая спасительница.

– И чем ты занимаешься в освободившееся время? – спросила Карен.

Элеоноре показалось или Карен на самом деле говорила немного более холодным тоном, чем раньше? Но ведь не станет человек, который в любое время может делать все, что пожелает, завидовать ее нескольким свободным часам в неделю?

– Я… эм… – Что с ней такое? Она так отчаянно хотела рассказать подругам про свое новое дело, ведь именно они подталкивали ее к тому, чтобы заняться чем-то для себя. Так почему у нее внезапно возникло ощущение, будто ее язык застрял в горле? – Я воспользовалась вашим советом, – сказала она, делая особое ударение на слове «вашим», словно пыталась напомнить им, что это была их идея. – Пока Ной спал, а Лесли гладила, я составляла план. Наверное, лучше сказать: бизнес-план. Я думаю стать фрилансером.

Повисло молчание, и Элеонора поняла, почему так нервничала перед тем, как рассказать, чем она занималась после их прошлой встречи. Она почти ни о чем больше не думала после того, как эта мысль пустила корни у нее в голове и начала разрастаться как плющ, закрывая собой все, что еще на прошлой неделе казалось таким важным, но пока она еще никому и словом не обмолвилась. Она еще даже ничего не сказала Адаму после его пренебрежительных комментариев о том, что у нее и так полно дел. Может, у нее было бы не так много дел, если бы он хотя бы время от времени как-нибудь ей помогал. Она представляла, что он скажет: «Если бы открыть свое дело было так просто, то это делали бы все. Да, у тебя на работе все очень хорошо получалось, но ты на самом деле думаешь, что у тебя достаточно знаний и навыков, чтобы запустить с нуля целый маркетинговый бизнес? И где ты предлагаешь нам найти деньги на твой стартап?»

вернуться

10

1 миля = 1609 м. – Прим. переводчика.

12
{"b":"902845","o":1}