Ещё одна пауза.
— Честно говоря, я не знаю, что сказать.
— Тебе не нужно ничего говорить, — отвечаю я, перекладывая телефон и переходя к другому коньку.
— Что ж, спасибо. Эй, подожди, разве у тебя не начнётся игра минут через пять?
Я смотрю на часы над дверью раздевалки.
— Четыре минуты на разминку, но да, мне пора идти.
Затем я вспоминаю сегодняшнюю игру Джека. Они играли с "Вашингтоном", лидерами лиги.
— Как прошла игра Джека?
— 2:2, неплохой результат против “Вашингтона”, я полагаю.
Я думал, что это может быть проигрыш, но рад, что они выстояли.
— Как он сыграл? Он был в стартовом составе?
— Нет, но он провел на льду гораздо больше времени. Отдал голевую передачу во втором тайме, и в целом его игра была сильной.
Удивительно.
— Отлично. Он делает успехи. Потребуется время, чтобы пробиться на стартовый состав. Он новичок.
— Да, это правда. Я так чертовски горжусь им. Он был в восторге после игры. Я поужинала с ним.
Моё сердце согревается при мысли о том, что она проводит время со своим сыном.
— Чем ты сейчас занимаешься? — спрашиваю я, когда ребята выходят из раздевалки на лёд.
— Думаю, просто отдохну, в твоем морозильнике скоро будет пусто.
Я смеюсь, мысли о Фелисити, свернувшейся калачиком на моем диване с баночкой мороженого, вызывают у меня тоску. Чёртовы выездные игры. Мне не нравится думать о ней в одиночестве.
Именно тогда мне в голову приходит идея.
— Эй, почему бы тебе завтра снова не съездить к моим родителям? Я могу сказать им, что ты придешь. Джерард может отвезти тебя.
— Хммм. Не знаю. Они мне нравятся, но навещать их без тебя? Кажется немного странным.
Я качаю головой, вспоминая, как она вела себя с Адамом. Фелисити должна быть частью моей семьи.
— Это не так, и, кроме того, я думаю, Адам снова вернется на выходные. Ты произвела на него впечатление; он не переставал спрашивать, когда ты приедешь в следующий раз.
— Да, мы вроде как поладили. Думаю, всё дело в нашей любви к садоводству.
— МОРГАН. НА ЛЁД. ЖИВО! — голос тренера Берроуза разносится по коридору в раздевалку. Схватив клюшку, я встаю.
— Дайте мне две минуты, тренер!
Тишина. Он явно вернулся на каток. У меня будут проблемы, если сегодня я буду дерьмово играть.
— Джон, ты должен идти, — она явно тоже слышала его возглас.
Мне действительно нужно идти, но ещё больше мне нужно узнать о её страсти к садоводству.
— Всё в порядке. Как я мог не знать, что ты любишь садоводство?
Фелисити вздыхает.
— Ну, не знаю, заметил ли ты, но в Сиэтле не так много задних дворов. К тому же, это скорее прошлая любовь. Раньше я ухаживала за садом моих родителей в Оксфорде. У них был потрясающий участок земли, — я слышу, как в её голосе появляются радостные нотки; она явно вспоминает их дом. — Это был настоящий английский загородный сад, с пионами, лавандовыми розами, гиацинтами, да что там только не было в этом саду. Так что думаю, разговор с Адамом пробудил счастливые воспоминания. То есть до тех пор, пока…
Волосы у меня на затылке встают дыбом, я точно знаю, к чему всё идет.
— До каких пор?
— Пока он не продал дом, сказав, что за садом нужно много ухаживать. Особенно учитывая, что я настаивала на работе полный рабочий день.
Он действительно кусок дерьма.
— Поезжай завтра к маме с папой, ладно? Даже если только ради Адама; у него были трудные времена, и то, как он преобразился на прошлой неделе… поверь мне, это не имеет никакого отношения ни ко мне, ни к маме, ни к папе, — я вроде как чувствую себя придурком из-за того, что взвалил на неё эти последние слова, но что-то подсказывает мне, что связь Адама не безответна.
Её не нужно долго убеждать.
— Хорошо, если ты уверен.
— Я дам им знать. Послушай, мне действительно нужно идти, но я позвоню тебе после игры
— Удачи, детка. Хорошей игры. Я и мой маленький брауни с шоколадной помадкой будем наблюдать за тобой.
Детка. Вот дерьмо. Теперь у меня будет лучшая игра в моей жизни.
ГЛАВА 27
ФЕЛИСИТИ
Хорошо, что я не страдаю аллергией.
С тех пор как Джон узнал о моей любви к цветам, он ежедневно присылает мне букеты моих любимых цветов, чередуя розовые английские пионы, розовые и белые розы аваланж, а сегодня он дополнил их изысканной композицией из розовых, фиолетовых и желтых гиацинтов. Каждый букет прибыл, перевязанный изумрудным бантом. На данный момент мне почти невозможно понять, как он не встречался раньше. Я имею в виду, да ладно, если бы я представляла себе своего идеального мужчину, он бы и рядом не стоял с Джоном Морганом.
Я
*Отправляет фотографию последней цветочной композиции.*
«О, привет, гиацинты. У меня на столе заканчивается место. Спасибо, детка.»
Ответ приходит меньше чем через минуту.
Джон
«Забери их с собой в мою квартиру.»
Я
«Я не хочу загромождать твою аккуратную квартиру.»
Джон
«Забери их с собой. Это приказ, Фелисити.»
Я
«Такой властный.»
Джон
«Будь хорошей девочкой, и сегодня вечером я снова буду тобой командовать.»
Я скрещиваю ноги и сжимаю их вместе под столом, вспоминая, что мы с Джоном делали вчера по телефону.
Я
«Что, если я больше не хочу быть хорошей девочкой?»
Точки, указывающие, что он набирает сообщение, появляются, затем исчезают, но затем появляются снова, и восхитительная дрожь пробегает по мне, когда я читаю его ответ.
Джон
«Тогда я, наконец, смогу поступать с тобой по-своему.»
Я чувствую, как внутри меня разливается жар. Я окружена коллегами, из-за чего секстинг кажется ещё более насыщенным.
Я
«Прости, тебе придется уточнить.»
Джон
«Я не думаю, что ты справишься с этим, Ангел.»
Я
«Справиться с чем?»
Джон
«Что я хочу с тобой сделать.»
«Прямо сейчас я сжимаю свой член в кулаке, думая об этом.»
О Господи.
Я
«Я сижу за своим столом…в окружении людей.»
Джон
«Я бы с удовольствием съел тебя под твоим столом.»
«Стоя на коленях между твоих великолепных бедер.»
Я
«Ты плохой мальчик, Джон Морган.»
Джон
«Да, да, это так.»
«Ты мокрая для меня?»
Я
«Да, мои трусики промокли насквозь.»
Безудержно.
Джон
«Тогда тебе лучше их снять.»
Я
«Сейчас?»
Джон
«На тебе есть юбка?»
Я
«ДА.»
Джон
«Сними их, я хочу представлять тебя обнаженной. Я чувствую, что это придаст мне дополнительной мотивации на тренировке.»
Я медленно оглядываю комнату, чтобы убедиться, что никто не смотрит, а затем осторожно вытаскиваю стринги из-под юбки-карандаша и засовываю их в сумку. Я никогда не делала ничего подобного раньше, но трепет от выполнения его команд доводит моё желание до предела. То, как я доверяю ему, заставляет меня чувствовать себя сексуальной во всех смыслах этого слова.