Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это только что пришло для тебя, Фелисити.

Я уставилась на неё, уверенная, что произошла какая-то путаница, поскольку до моего дня рождения ещё несколько месяцев.

— Это определенно для тебя. Посмотри на карточку.

«Я подумал, что мы могли бы синхронизировать наши занятия.

Машина будет у твоего дома в шесть.

Увидимся вечером,»

Д x

Джон прислал мне новейшие часы Apple Watch с великолепным изумрудным ремешком. Я удивилась, откуда он знает, где я работаю, но потом вспомнила, что упомянула при нем " Preston & Preston" в коктейль-баре. Он действительно не упускает ни одной детали.

Кейт сразу же сошла с ума и теперь хочет знать, когда состоится свадьба. Не могу отрицать, что это милый жест, но осторожная часть меня сомневается в его мотивах. Это его способ залезть ко мне в трусики? Для него всё это просто вызов? Он никогда не встречается с женщинами, так почему я должна быть другой? Я пытаюсь похоронить свои мучительные сомнения, но помимо мотивов Джона, я не уверена и в своих собственных. Я не ищу других отношений. С тех пор как мы с Эллиотом расстались, я наслаждаюсь временем, проведенным в одиночестве. Я хочу максимально использовать независимость. Всё, что я когда-либо знала, — это контролирующий брак, и я ни за что не позволю другому мужчине снова диктовать, как мне жить.

Без пяти шесть, я готова. Я выбрала чёрные леггинсы и белый спортивный бюстгальтер с небесно-голубой майкой — мою обычную одежду для тренировок.

Раздается звуковой сигнал, оповещающий о прибытии водителя. Я хватаю бутылку с водой, засовываю ноги в кроссовки, застегиваю толстовку с капюшоном и проверяю, на месте ли мои новые часы. Мой желудок похож на электрический миксер, в котором бурлит здоровая доза тревоги и возбуждения.

Увидев машину, припаркованную у моего дома, я понимаю, что это не обычная компания такси, и водитель кажется мне знакомым.

— Добрый вечер, мисс Томпсон. Мистер Морган попросил меня заехать за вами и отвезти прямо к нему домой. Это недалеко, примерно в пятнадцати минутах езды.

— Вы отвозили меня домой из коктейль-бара? — спрашиваю я, внезапно понимая, откуда Джон знает мой адрес.

Водитель улыбается.

— Я личный водитель Джона, Джерард.

Личный водитель. Вау.

По пути я отвечаю на предыдущее сообщение Кейт и заверяю её, что я вернусь домой сегодня вечером, но неизвестно, сообщу ли я все подробности.

Подъезжая к дому Джона, я выхожу из черного внедорожника и подхожу к швейцару. Очевидно, он ждет меня и открывает дверь.

— Пожалуйста, поднимитесь на лифте слева, мисс Томпсон, — объясняет он.

— Спасибо, на какой этаж? — спрашиваю я. Швейцар улыбается.

— О, этот лифт только для пентхауса, так что он доставит вас прямо в квартиру.

Он вручает мне карточку с кодом и желает приятного вечера. Это действительно другой мир, далекий от моей крошечной односпальной кровати. Я набираю код и прижимаю к боку свою сумку, пока лифт поднимается. Кажется, что время течет как в замедленной съемке, но в конце концов оно замедляется и останавливается.

Иисус.

Когда двери открываются, меня встречают впечатляющие полы из серого мрамора и белоснежные стены, украшенные гравюрами, изображающими, должно быть, семью Джона. Есть также несколько экшн-снимков из НХЛ, хотя я не думаю, что на них изображен сам Джон.

Поднимаю глаза и вижу две черные люстры, изящные и современные на вид, но излучающие дороговизну. Я думаю, что это его прихожая, но она с легкостью поглотила бы всю мою квартиру. Впереди я замечаю его кухню, поэтому снимаю обувь и направляюсь в том направлении.

— Не нужно их снимать, Ангел. Но, в любом случае, чувствуй себя как дома.

Я поворачиваю направо и вижу Джона, стоящего в арочном проходе в большую комнату с огромным каменным камином, ревущим за его спиной. Он одет в серые спортивные штаны с низкой посадкой и черную спортивную майку, выглядящую мокрой, которая облегает каждую впадинку его торса. Я смотрю вниз, на его ноги, и вижу, что они босые, лодыжки скрещены, руки в карманах. Он выглядит великолепно, его волнистые темные волосы взъерошены, но всё равно выглядят безупречно, а когда он улыбается, на его щеках появляются ямочки.

Господи, помилуй.

Любуясь его великолепием, я чувствую себя так, словно уже завершила трехчасовую тренировку.

— Вам нравится то, что вы видите, мисс Томпсон?

Я не спрашиваю, откуда он узнал мою фамилию. Я, конечно, не сказала ему об этом в пятницу, но предполагаю, что ему было нетрудно узнать, поскольку быстрый поиск на нашем юридическом веб-сайте раскрыл бы всё.

— Просто любуюсь твоими спортивными штанами, — отвечаю я на удивление ровным тоном.

Минуточку, любуюсь его спортивными штанами? В следующий раз можно сразу сказать, что пялилась на его промежность.

Джон отталкивается от стены и движется в мою сторону. Я делаю шаг назад и натыкаюсь на приставной столик, который, как я только что поняла, был у меня за спиной.

Возвышаясь надо мной, он удерживает мой взгляд и шепчет:

— Я скучал по тебе.

Он скучал по мне? Я ошеломлена его откровенностью, но я бы солгала, если бы сказала, что не скучала по нему.

Прежде чем я успеваю произнести свой обычный дерзкий ответ, он указывает на дверь в конце коридора.

— Мой спортзал в этой стороне. Хочешь чего-нибудь выпить?

Да, около трех бутылок вина и полдюжины рюмок.

— Нет, спасибо, всё в порядке. У меня есть всё, что мне нужно, — я поднимаю ремешок своей сумки, показывая, что пришла подготовленной.

Джон надевает носки и белые кроссовки Nike, и я молча следую за ним через его квартиру, напряжение между нами ощутимо. Я почти слышу потрескивание электричества, исходящее от нас. Сначала мы проходим через его кухню, и она прекрасна: столешница из бруса в сочетании со стильными светло-серыми шкафчиками. Покидая кухню, он ведет меня по другому коридору, оформленному в том же стиле, что и его прихожая. Из него ведут несколько дверей, и мне интересно, находится ли его спальня за одной из них.

— Моя спальня первая слева, — ухмыляется Джон через плечо, словно читая мои мысли.

Неужели меня так легко прочитать?

Мы останавливаемся перед толстой деревянной дверью. Комната, должно быть, звукоизолирована, потому что, как только он открывает её, меня встречает оглушительная музыка.

— Это Spice Girls?

— Я подумал, так ты будешь чувствовать себя как дома.

Шутник.

— Что ж, это хорошая мысль, но сама я больше люблю Мэрилина Мэнсона.

Его глаза расширяются от удивления.

— Правда?

Бросив сумку на пол, я роюсь в переднем кармане в поисках своих беспроводных наушников. Закрыв крышку футляра, я начинаю вставлять их в уши.

— Да, он мой любимец на тренировках. “Personal Jesus”, наверное, мой любимый.

Джон упирает руки в бедра, качает головой и смотрит вниз.

— Я не думаю, что мы можем быть друзьями.

Я повторяю его позу.

— Почему? Тебе не нравится тяжелый рок, лепесток?

С этими словами он берет свой телефон и пару раз проводит пальцем по экрану, прежде чем начинает звучать песня Майли Сайрус “Party in the USA”.

Я не могу удержаться от смеха.

— Теперь вы шутите, мистер Морган.

Джон уже направляется к велотренажеру и качает головой.

— Ты должна отметить одну вещь обо мне, Ангел. Я никогда не шучу по поводу Майли.

ГЛАВА 9

ДЖОН

Тяжелая атлетика опасна.

Это особенно опасно, когда ты совершенно не обращаешь внимания на то, что делаешь. Я жму штангу весом в сто семьдесят фунтов и смотрю на самую красивую задницу, которую я когда-либо видел.

Мы закончили нашу тренировку на велотренажере, и Фелисити произвела серьезное впечатление своей выносливостью. После этого она перешла на беговую дорожку, где и остается с тех пор, перейдя на легкую пробежку. Я не знаю, ненавидеть или благодарить себя прямо сейчас, потому что зеркала, которые я установил по всей длине стены, дают мне прекрасный вид на её подпрыгивающие сиськи, в то время как я сижу сзади, сфокусировав взгляд на ее упругой заднице, борясь с постоянно нарастающим возбуждением. Если я в ближайшее время не перестану таращиться, велика вероятность, что штанга окажется у меня на лице.

12
{"b":"902745","o":1}