– И да, – он потер шею подушечками пальцев точно так же, как это делала я. – Называй меня «любимый», «милый», «родной». Не нужно всегда звать меня по имени.
– Я помню. На людях мы пара.
Я насупилась и плюхнулась на пышную кровать, заправленную шелковыми простынями. Стефано тут же улегся рядом, продолжая читать мне нотации.
– Ты хранишь мой секрет, Андреа. Завтра у тебя первый день в компании Луи.
– Завтра?! – Я резко вскочила, стукаясь лбом о лоб мужчины. Мы оба зашипели.
– Ты – катастрофа, – потирая ушибленное место ворчал мужчина, а я почемуто рассмеялась. – Завтра тебя представят. Я буду с тобой.
– Значит, наш план начинает воплощаться?
– Именно, милая. И теперь все зависит от тебя. А теперь, пойдем к брату. Нехорошо заставлять ждать их.
Мы спускались по длинной изогнутой лестнице в холл дома, повернули направо и столкнулись с массивной дверью из красного дерева. Я не упустила возможности обойти взглядом пространство и отметила для себя, что все, к чему прикасалась рука Россини становилось помпезным и пафосным. Сердце заныло. Я бы не отказалась от простого дома, в котором был бы слышен детский смех и шаги любимого человека.
Я могла бы все это иметь, разделив чувства Хосе. Я бы осчастливила мужчину, ставшего для меня другом. Возможно, что через года я смогла бы сама отдать ему свое сердце.
Стефано слегка ущипнул меня за запястье. Вырвавшись из своих несбыточных мечтаний, я встретилась с черными, как смола, глазами мужа. Его скучающее выражение лица сменилось на озадаченное.
– Где ты витаешь?
– Нельзя помечтать? – Прошипела в ответ на его раздраженный шепот я.
– Вот сделаешь все, что от тебя требуется и витай в своих розовых облаках. А пока… – он коснулся пряди моих волос и поцеловал в висок, словно был моим настоящим мужем. – А пока мне нужна трезвая голова Андреа.
Я тяжело вздохнула и хотела было открыть дверь, как рука моего мужа легка мне на запястье, позволяя себе самому открыть эту массивную дверь и впустить меня внутрь.
– Надеюсь, мы не заставили вас ждать, – улыбнулся Стефано и поцеловал Элизабет в щеку. Я прищурилась. Терпеть не могла их хорошие отношения. Несмотря на колкие шуточки моего мужа в её сторону, при виде нее он становился пай-мальчиком.
– Здравствуй, Элизабет. – Пробормотала я и, не дав возможность мужу отодвинуть мне стул, плюхнулась напротив девушки. Черные густые брови Стефано сошлись на переносице. Правда, он промолчал.
– Столько лет, брат, ты учишь свою жену манерам, а она продолжает делать все наоборот.
– Она приревновала, – усмехнулся Стефано, присаживаясь рядом со мной. —
К моей жене? – Удивился Луиджи.
– К твоей красивой жене. – Продолжал подливать масло в огонь младший Россини.
Луиджи бросил на меня вопросительный взгляд, на который я ответила смущенной улыбкой. Луиджи поднялся со своего стула и подошел ко мне, кладя свои ладони мне на плечи. Его взгляд бы устремлен на свою жену, а губы тянулись к моей щеке. В какой-то момент, мне показалось, что он вдыхает запах моих волос, ниспадающих на спину, но это суждение тут же развеялось, когда глава парижской мафии подал голос.
– Она и вправду очень красивая.
Стефано и Элизабет залились смехом, а Луи, оставив влажный след на моей щеке от поцелуя, сел на свое место и вдруг произнес.
– Твоя жена, Стефано, тоже похорошела за последние несколько месяцев. Когда мы последний раз собирались вместе? На Рождество?
– Любимый, – Элизабет положила свою ладонь с ярко-красным маникюром на плечо мужа и улыбнулась, – ты забыл? Мы два с половиной месяца назад приезжали в Нью-Йорк.
– Ах, да! Точно.
Мне жутко хотелось испортить это разглаженное лицо девушки. Хотелось взять мясной пирог Марго и размазать по ее самодовольной физиономии.
– Совсем забыла! – Спохватилась я, чем вызвала озадаченные выражения лиц спутников. – Луиджи, тебе Марго приготовила подарок. Думаю, тебе он понравится.
– Изабелла! – Крикнул горничную Луи, но я остановила его.
– Я сама принесу.
Не дав мужчине возразить, я вскочила со своего места и выбежала из столовой, предвкушая выражение лица Элизабет, когда её муж напрочь забудет про пирог жены, и будет за обе щеки уплетать вкусности Марго. Эта женщина пекла умопомрачительно-вкусные пироги. Супер-жирные и сытные! То, что надо для нашей тощей воблы!
Вернувшись в столовую со свертком в руках, я широко улыбнулась и поставила угощение на стол. Элизабет, скрепя зубами, выдавила из себя улыбку и повернулась к мужу.
– Но я же приготовила пирог на десерт, милый! Может, оставим этот на завтра?
Стефано, смеясь над моей выходкой и понимая причины моего чрезвычайноважного подарка для Луи (хотя скорее он был не для Луиджи, а для его ненавидящей все жирное и мучное жены), вдруг решил поддержать Элизабет.
– Лиз, милая, я обязательно отведаю твой пирог. Этот пирог пекла Марго специально для Луи, не думаю, что от него что-то останется.
– Ты прав, брат. Стряпню вашей экономки я люблю. Соскучился по её пирогам. А он с чем? – Потянувшись за ножиком, спросил мужчина.
– Я сама порежу, – улыбнулась я, и принялась разрезать пирог на одинаковые треугольники. Вопрос мужчины отпал сам собой, когда я положила большой кусок пирога ему на тарелку.
– Я когда-нибудь украду эту женщину у вас. – Мурлыкал старший Россини, запихивая кусок себе в рот.
Элизабет же была рассержена и обижена. Она надула и без того, исколотые вдоль и поперек ботоксом, свои губы. Повернул свою голову к моему мужу, она любезно спросила: – Хочешь кусочек?
Стефано взял из её рук кусок песочного пирога, который приготовила сама девушка, предварительно поблагодарив её за заботу.
– Это один рецептов правильного питания. Мы с Луи придерживаемся его. Правда, – она смерила меня недовольным взглядом, – до того момента, как ты приезжаешь со своей женой. После пирогов вашей Марко, – она специально исказила имя женщины, – моему мужу приходится снова скидывать вес.
– Элизабет, – холодный тон Луи заставил меня съежиться, хоть обращался он не ко мне. – Мой брат и его жена – наши гости. Они любезно привезли в подарок, как знак признательности, угощение. Ты ведешь себя неуважительно.
– Но…
– Ты меня услышала? – Устрашающий шепот мужчины заставил девушку умолкнуть. Она бросила лишь очередной недовольный взгляд на меня, а после уткнулась лицом в тарелку. До конца трапезы она больше не притронулась к еде.
А вот её муж напротив, съел порцию второго и приговорил почти весь пирог. Оставшийся кусочек, я все-ж-таки отбила у него. Наши ребяческие препирательства происходили так непринужденно и просто, что на мгновение я забыла, что тыкаю пальцем в плечо главы парижской мафии, убийцы. Я даже не замечала презрительных взглядом Элизабет и рассерженного пыхтения своего мужа. Мы с Луи поймали одну смешинку на двоих, и мы не могли остановиться.
Когда же я все-таки положила этот кусок в свою тарелку, я почувствовала на себе тяжелый взгляд мужчины, одновременно с возникшим обиженным голосом Элизабет.
– Мы вам тут не мешаем?
Очнувшись от дурмана, Луи повернул свою голову на жену и улыбнулся, целуя её в щеку.
– Прости, впал в детство. Раньше мы со Стефано часто делили пироги. Правда, брат?
– Да. Пока нам не стукнуло двенадцать.
– А что потом? Резко подросли? – Поинтересовалась недогадливая жена Луи, а мужчина в этот момент посмотрел на меня, словно он знал, что я такой глупости не сморожу и что я пойму его. И я поняла. Их обоих. Потому что знала, что как только мальчиков стал брать на задания отец, их жизнь кардинально изменилась.
Мужчина оставил её вопрос без ответа. Стефано же положил свою руку мне на плечо и притянул на мгновение к себе, чтобы вдохнуть аромат моих волос, и поцеловать. Незаметно, он подвинул мой стул ближе к себе, тем самым отдаляя меня от брата.
– Любовь моя, – губы мужа коснулись моего виска, – ты устала с дороги. Думаю, тебе нужно отдохнуть.