She likes to dance to her favorite songs. – Ей нравится танцевать под свои любимые песни. – Здесь like + инфинитив указывает на желание выполнять действие (танцевать), не связанное с каким-то конкретным моментом времени.
Глагол forget.
He forgot buying milk at the store. – Он забыл купить молоко в магазине. – Здесь forget + герундий указывает на забытую ситуацию (покупку молока).
He forgot to buy milk when he went to the store. – Он забыл купить молоко, когда пошел в магазин. – Здесь forget + инфинитив указывает на забытое действие (купить молоко).
Глагол regret.
She regrets not studying harder for the exam. – Она сожалеет, что не занималась более усердно перед экзаменом. – Здесь regret + герундий выражает сожаление о несовершенном действии (недостаточной подготовке).
She regrets to inform you that the event has been canceled. – Она с сожалением сообщает вам, что мероприятие отменено. – Здесь regret + инфинитив указывает на сожаление при выполнении действия (сообщении об отмене мероприятия).
Глагол start.
He started learning Spanish last year. – Он начал изучать испанский язык в прошлом году. – Здесь start + герундий указывает на начало действия (изучение испанского языка).
He started to learn Spanish because of his upcoming trip. – Он начал изучать испанский язык из-за предстоящей поездки. – Здесь start + инфинитив указывает на причину или мотивацию начать действие (изучение испанского языка).
Глагол continue.
She continued talking even after everyone had left. – Она продолжала разговаривать даже после того, как все ушли. – Здесь continue + герундий указывает на продолжение действия (разговаривать).
She continued to talk about her travels. – Она продолжила говорить о своих путешествиях. – Здесь continue + инфинитив выражает продолжение действия (говорить) в другой форме.
Глагол intend.
He intends buying a new car next month. – Он намерен купить новую машину в следующем месяце. – Здесь intend + герундий выражает намерение выполнить действие (купить новую машину).
He intends to buy a new car with his next bonus. – На следующий бонус он намерен купить новую машину. – Здесь intend + инфинитив указывает на планируемое действие (купить новую машину).
Глагол bother.
It bothers him hearing loud noises. – Его беспокоит громкий шум. – Здесь bother + герундий указывает на источник беспокойства (слышать громкие звуки).
It bothers him to hear about the recent tragedies. – Ему неприятно слышать о недавних трагедиях. – Здесь bother + инфинитив указывает на причину беспокойства (слышать о трагедиях).
Глагол love.
I love dancing. – Я люблю танцевать. – Здесь love + герундий выражает текущее увлечение.
I love to dance (вообще, как хобби или деятельность). – Я люблю танцевать. – Здесь love + инфинитив выражает общее желание или предпочтение.
Сочетание герундия и инфинитива.
Сочетание герундия и инфинитива в одном предложении может использоваться для выражения последовательности действий, причинно-следственных отношений или для подчеркивания разницы между двумя действиями.
She enjoys reading and writing. – Она любит читать и писать. – Здесь reading (чтение) и writing (писание) – это герундии, используемые для описания действий, которые приносят удовольствие.
He promised to help and to support us. – Он пообещал помочь и поддержать нас. – Здесь to help (помочь) и to support (поддержать) – это инфинитивы, используемые после глагола promised (пообещал).
She stopped to rest before continuing her journey. – Она остановилась отдохнуть, прежде чем продолжить свое путешествие. – Здесь to rest (отдохнуть) – инфинитив, а continuing (продолжать) – герундий, используемые для описания последовательности действий.
I like swimming, but I prefer to surf. – Мне нравится плавать, но я предпочитаю серфить. – Здесь swimming (плавать) – герундий, а to surf (серфить) – инфинитив, используемые для подчеркивания разницы между двумя действиями.
Глава 3. Придаточные предложения цели и противопоставления.
Придаточные предложения цели – Purpose Clauses.
Придаточные предложения цели отвечают на вопрос why? – зачем? и объясняют, с какой целью совершается действие, описанное в главном предложении и обычно вводятся союзами so that, in order that, in order to, so as to, in case, for.
Союзы in order to (для того, чтобы), so as to (с тем чтобы; для того чтобы; чтобы) и to + infinitive (чтобы) используются, когда в главном и придаточном предложениях одно и то же подлежащее. То есть действующее лицо в придаточном предложении не меняется.
She studies hard in order to get a scholarship. – Она усердно учится, чтобы получить стипендию.
He saved money in order to buy a new car. – Он копил деньги, чтобы купить новую машину.
He wore a coat so as to stay warm in the cold weather. – Он надел пальто, чтобы не замерзнуть в холодную погоду.
He exercises regularly so as to stay healthy. – Он регулярно занимается спортом, чтобы оставаться здоровым.
She went to the store to buy some milk. – Она пошла в магазин, чтобы купить молока.
He reads books to improve his English. – Он читает книги, чтобы улучшить свой английский.
Союз so that – для того, чтобы используется для выражения цели или результата и часто предполагает изменение подлежащего в главном и придаточном предложениях. Этот союз также может использоваться с модальными глаголами, чтобы показать возможность или способность.
They whispered so that no one overheard their conversation. – Они шептались, чтобы никто не подслушал их разговор.
He wore sunglasses so that his eyes were protected from the sun. – Он надел солнцезащитные очки, чтобы его глаза были защищены от солнца.
She is studying hard so that she can pass the exam. – Она усердно учится, чтобы сдать экзамен.
They saved money so that they could buy a new house. – Они копили деньги, чтобы купить новый дом.
Союз in order that – с тем, чтобы используется, когда подлежащее в главном и придаточном предложениях разное. Он часто встречается в формальном или письменном английском языке и обычно сопровождается модальными глаголами can, could, may, might, will, would.
She saved money in order that her children could go to college. – Она копила деньги, чтобы её дети могли поступить в колледж.
They left early in order that they might reach the destination before dark. – Они выехали рано, чтобы успеть добраться до места назначения до наступления темноты.
She wrote down the instructions in order that he could follow them easily. – Она записала инструкции, чтобы он мог легко им следовать.
He explained the procedure clearly in order that everyone would understand what to do. – Он доступно объяснил процедуру, чтобы всем было понятно, что делать.
Союз in case – на случай если, в случае если используется для выражения предосторожности или подготовки к возможной ситуации. Он указывает на действия, которые выполняются, чтобы быть готовыми к определённым обстоятельствам, хотя эти обстоятельства могут и не наступить.