— Леди Макален. вы не подумайте, что я сплетничаю, но об этом многие знают... — вещала мисс Чарминг, то и дело переводя дыхание — и зрелище было весьма занятное.
В такие моменты она напоминала кита. Дело в том, что желая скрыть излишнюю пышность фигуры, мисс Чарминг приказывала служанке затягивать корсет слишком сильно. Как следствие — почти не могла дышать, зато ее и без того немаленькая грудь увеличивалась в размерах и начинала притягивать общее внимание, как притягивает внимание все ненормально большое и объемное.
— Так вот, леди Макален — весьма деятельная особа. И ее знакомства... очень разнообразные. От самых верхов до личностей с... темной репутацией.
— Темной? — переспросил Грей.
— Именно так. Скажем, — мисс Чарминг задумалась, обмахиваясь веером, — в обществе порой говорят, будто эти люди имеют некоторое отношение к другим странам.
— Вы имеете в виду шпионаж?
— Примерно так. Уверена, это слухи, но они есть, — мисс Чарминг бросила виноватый взгляд на Джейн. — В конце концов, несколько лет назад леди Макален откуда-то получила крупную сумму денег. Закрыла долги сына, сделала ремонт в замке.
— Это были деньги за семейные драгоценности, — влезла Джейн.
— Возможно, — коротко ответила мисс Чарминг, но по ее лицу было видно — она знает что-то еще, но отчего-то не говорит.
— Если у вас есть иные сведения, вы должны о них рассказать, — потребовал мистер Грей. — Расследуется убийство и любые факты могут оказаться важными. Мисс Стэнли, вам лучше выйти из комнаты. Будучи племянницей леди Макален, вы…
— Я останусь, — встрепенулась Джейн. — Мисс Чарминг, прошу вас говорить откровенно и ничего не скрывать. Кто бы ни оказался убийцей, наш долг его найти.
— Хорошо. Если вы настаиваете... — вздохнула мисс Чарминг. — Ох, как же мне неловко! Видите ли... я занимаю очень скромную должность в театре, однако нахожусь в самом центре событий. И слышу решительно все, о чем говорят люди. И вот скажите, мисс Стэнли, ведь под продажей драгоценностей имеется в виду Око Макаленов?
— Откуда вы знаете? — опешила Джейн.
— Ваша тетушка несколько раз намекнула на это в салонах.
— Ах вот как. Я думала, она держит это в строгой тайне. Но да. Речь шла о нем, — подтвердила мисс Стэнли.
— А видел ли этот рубин хоть кто-нибудь, кроме леди Макален? Скажем, вы или кто-то из слуг?
— Я не видела, но есть те, кто нашел рубин в могиле, — Джейн вдруг поняла, что напрочь забыла о необходимости стенографировать беседу и в ужасе принялась восстанавливать предыдущие реплики.
— А также местный пастор, вероятно, должен быть в курсе, — предположил Артур Грей.
— Довольно много людей, — кивнула мисс Чарминг. — Но при этом все слухи ограничивайся лишь намеками леди Макален на нескольких приемах. Не странно ли для такого события, как находка огромного рубина, утраченного столетия назад?
— К чему вы ведете? — уточнил мистер Грей.
— К тому, что возможно леди Макален получила деньги иным способом, а не продажей Ока Макаленов.
— И есть предположение, о каком именно ином способе идет речь?
— Есть, но... — Мисс Чарминг в очередной раз сделала глубокий и шумный вдох, сделавший честь любому киту. — Мисс Стэнли, мне, право, неловко об этом говорить...
— Мисс Чарминг! — мистер Грей даже слегка повысил голос. — Будьте любезны говорить все начистоту.
— Да, да, конечно, — закивала сплетница. — Так вот, помимо слухов о рубине, есть еще мнение, будто леди Макален получила деньги за некие важные документы. Что за документы, про то разное говорят. Но, я пару раз слышала версию о бумагах, касаемых планов Альбии на канал эс-Сувайс в Ифрикии. Слышали, должно быть? Галлия за такие сведения неплохо заплатит. А шума вокруг этого канала много.
— И какое же отношение имеет леди Макален к подобным вещам? — этот вопрос мистер Грей адресовал уже Джейн.
— У тетушки везде знакомства, а граф Рассел, премьер-министр, даже как будто ухаживал за ней в молодости, — вынужденно признала мисс Стэнли. — У них до сих пор весьма теплые отношения. Как и с главнокомандующим... герцогом Георгом Гентабриджским, и еще с дюжиной первых лиц Королевства.
— Иными словами, слухи могут оказаться небеспочвенными. — Грей окинул задумчивым взглядом библиотечные шкафы и стеллажи.
— Но точно так же тетушка могла одолжить эти деньги, — вступилась Джейн. — Почему сразу шпионаж?!
— Лорд Макален, ваш кузен, с тех пор несколько раз попадал в... непростые ситуации. Вы же знаете, он игрок. Но каждый раз его долги оплачивались. Если бы вдовствующая леди Макален набрала столько долгов, то этот замок давно бы ушел из собственности семьи, чего не произошло, — заявила мисс Чарминг с таким видом, словно ее оскорбили сомнения Джейн в ее осведомленности.
— Но я ничего такого не слышала! — возмутилась мисс Стэнли.
— Предположу, что ваша тетушка решила скрыть эти факты от семьи. Но от слухов-то спрятаться сложно. Всегда кто-нибудь, что-нибудь да видел, — мисс Чарминг преисполнилась чувства собственной значимости и уже не очень-то переживала о том, как неприятно Джейн слушать ее откровения.
— Если так, то почему тетушка еще не предстала перед судом? — заступилась за родственницу мисс Стэнли. — Неужели отдел государственной безопасности до сих пор этим не заинтересовался?
— Не знаю, что вам на это и сказать, — мисс Чарминг звучно сложила веер. — О том следует спрашивать не у меня. Вы хотели услышать слухи. Я вам их рассказала.
— Но зачем тетушке убивать мисс Герасимофф? — спросила Джейн, трепеща от возмущения.
— Ну откуда же мне знать? — пожала плечами мисс Чарминг. — Впрочем, я уже говорила, что мисс Герасимофф жила не только и не столько на доходы от своих книг. Возможно, они с леди Макален сошлись на этом. Мисс Герасимофф часто ездила в Галлию. Отвезти туда какие-либо бумаги ей не составило бы ни малейшего труда, а затем никто не мешал, скажем, шантажировать вашу тетушку, мисс Стэнли. Что до шантажистов, то они часто умирают не своей смертью. Опасное дело.
— Значит, вы считаете, что это леди Макален убила мисс Герасимофф? — уточнил Артур Грей.
— Я не знаю, кто убил мисс Герасимофф, просто высказываю свои мысли, как вы меня и просили. И, прошу заметить, это вы настояли на том, что желаете знать все, — чопорно заметила мисс Чарминг, демонстративно поправляя манжеты. — К слову, у мисс Олдридж тоже были мотивы убить мисс Герасимофф. Как и у мистера Баррингтона.
— О них мы осведомлены, — кивнула Джейн.
— Вряд ли вам известно все, — мисс Чарминг с каждой минутой все больше и больше преисполнялась чувства собственной значимости, как это случается со всеми сплетниками, к рассказам которых вдруг начинают прислушиваться с большим вниманием, чем обычно.
— Что вы хотите этим сказать? — заинтересовался мистер Грей.
— О, боюсь, делиться таким нескромно. К тому же я допускаю, что могла ошибиться, а наговаривать попусту на людей.
— Рассказывайте уже, мисс Чарминг, — мистер Грей нахмурился, наверное, его не меньше, чем Джейн раздражала эта болтливая женщина, пусть даже она и делилась весьма ценными наблюдениями и сведениями. — Поверьте, если ваше мнение ошибочно, то мы это установим.
Мисс Чарминг поколебалась для приличия. Напустила на себя скорбный вид. Потом, тяжело вздохнув, послушно принялась за очередное повествование:
— Однажды я прогуливалась в Королевском парке. Он рядом с театром и в хорошую погоду там совершенно замечательно, — ее лицо стало каким-то особенно мечтательным. — Села на лавочку рядом с розовым кустом, и тут вижу — идут мистер Баррингтон и мисс Олдридж. И беседуют так... — Чарминг прикусила губу и замолчала.
— И как же они беседовали? — не выдержала Джейн.
— Очень душевно. Будто влюбленные. Мистер Баррингтон даже улыбался, что для него редкость. А мисс Олдридж несла в руках букет фиалок.
— Когда это случилось?
— Месяца три назад. А между тем мисс Герасимофф очень дурно обходилась со своей компаньонкой. Учитывая обстоятельства, и мистер Баррингтон, и мисс Олдридж могли желать ей смерти. Хотя, конечно, убийство... это как-то слишком.