Екатерина Евстигнеева Песни Гамаюн 4 Продюсер проекта Елена Кувшинова © Екатерина Евстигнеева, 2024 © Интернациональный Союз писателей, 2024 Я не поэт, но иногда ураганы событий и мироощущений «упаковать» в прозу так сложно. И тогда, закипая и бурля, словно сумасшедшая молочная река с кисельными берегами, пишу стихи. Эти строки в какие-то периоды наполнены нестерпимой болью, а в другие моменты – полны чувств и эмоционального подъёма. «Не слушала никого, лишь свою душу…» Не слушала никого, лишь свою душу, Она говорила со мною стихами. Слова обернула в воланы и рюши, Вплела их в венки с полевыми цветами. Когда всё вокруг из холодного снега И если порой понимала: не сдюжу, Творила строка во мне сверхчеловека, Который бы выстоял в лютую стужу. Подобно ворсистому, нежному плюшу, Окутаю фразами лист я бумажный. И слушаю только одну свою душу. Поймёт меня в этом, конечно, не каждый. Екатерина Евстигнеева Воспоминанья Крупицы счастья соберу я в горсть, Подброшу вверх и удивлюсь мерцанью. За ними я ходила много вёрст [1], Прекрасные мои воспоминанья. Они блистают, словно фейерверк, Бутон раскрылся, обратился в розу. Но постепенно их огонь померк, И наступила снова жизни проза. А по листу строку ведёт рука, Пишу опять о дорогом и главном. Как Гамаюн [2], вспорхнула б в облака, Чтоб закружиться с ветром в танце плавном. Душа в броне Бронёй окутана душа От скверны и обид И, как иссохшая земля, Ждёт, кто же напоит. Укрылась накрепко она, И выйти нету сил. Любая стужа, холода Её уж не страшит. Есть панцирь прочный, потому Сидит и в оба зрит, Но, как иссохшая земля, Ждёт, кто же напоит. Крылья Гамаюн 1 Вулкан из главных слов, признаний лаву Ты даришь, милый, пылкий Океан. Отвечу я твоей любви по праву, Моею нежностью ты будешь пьян. Душа летит, стремится в бесконечность, Как дева Гамаюн, парю сейчас. А Купидон [3] заточит наконечник, Стрелок в сердца теперь даёт нам шанс. Раскинув крылья птицы-девы шире И следуя за радужной мечтой, В Эдем [4] перенесусь земной с тобой. – Я страстью одурманена безумной… – О чувстве мне волшебном не смолчать, – Шептали мы, не в силах устоять… 2 Шептали мы, не в силах устоять: – Хочу любить до умопомраченья, Желаю я признанья повторять, Отныне лишь в тебе моё спасенье… – Ты только мой, – она ему сказала. – Моя, – негромко тут же повторил. Как пёрышко, она вся трепетала, А он держался из последних сил. – И лучше нет на свете слов прекрасных, В тоннеле мрака долгожданный свет, Поверьте нам, их превосходней нет. Твердили: «Тайны позади оставим», — Извергнется речей пусть жарко лава, И маски нет, впредь снята балаклава [5]. 3 И маски нет, впредь снята балаклава. Мы сочиним амурный свой сонет. Как в жизни раз всего цветёт агава [6], Так в чувствах повторений тоже нет. В галактике и в недрах океана Одна Любовь-царица правит бал. Под звуки кастаньет и барабана Пойдём на фееричный карнавал. И вновь расправит птица-дева крылья, И ясные глаза её блестят, А сердце и душа огнём горят. И красок ярких дивная палитра, «Люблю тебя!» – так хочется кричать. Запреты стёрты, нам уж не смолчать. 4 Запреты стёрты, нам уж не смолчать, Горим огнём симпатии глубокой. Не будет между нами тишь да гладь, Лишь импульсы, разряды кровотока. Сейчас оркестр невидимый играет, Божественная музыка кругом. И сущность от желанья замирает, И всё лишь потому, что мы вдвоём. Б безбрежность дева Гамаюн взлетает, Расправив широко свои крыла, Она счастливей точно не была. И безмятежен, радостен избранник, Совсем нет никакого в том секрета, И в бурной, сильной страсти до рассвета. 5 И в бурной, сильной страсти до рассвета, Сближение, слова и поцелуй. Тьма содрогнётся, пролетит комета, Ты очаруй меня и заколдуй. А Гамаюн в полёте безупречном «Хочу тебя! – в движении он встречном. — Хочу, невероятная мечта». Она лишь тихим стоном поддержала, Руками обвивала, как могла, Его речей ей песня так мила. И птицы вещей радость и улыбка, Особый счастья блеск в её глазах, Словам не утаиться в закромах. вернуться Верста – славянская единица измерения расстояния, равная 500 маховым саженям или 1500 аршинам, в метрической системе это 1066,8 метра. Исторически мера сильно изменялась. – Здесь и далее прим, автора. вернуться Гамаюн – в восточнославянской мифологии сказочная райская (ирийская) птица; вещая птица, поющая людям божественные песни и предвещающая будущее тем, кто умеет слышать тайное. Гамаюн знает всё на свете. вернуться Купидон – в римской мифологии бог желания, эротической любви, влечения и привязанности. Его часто изображают сыном богини любви Венеры и бога войны Марса. вернуться Эдем, или Едем – райский сад в древнееврейских религиозных текстах, место первоначального обитания Адама и Евы до грехопадения. вернуться Балаклава (англ, balaclava – от названия города Балаклава), или лыжная маска – головной убор (вязаная шапка, шлем), закрывающий голову, лоб и лицо. вернуться Агава – род многолетних трав семейства агавовых. Листья кожистые, сочные, образуют мощную прикорневую розетку. Многочисленные цветки (до 17 тыс.) собраны в верхушечные соцветия на высоких (до 10 м) цветоносах. Мн. виды агав цветут один раз в жизни и после цветения отмирают. |