Литмир - Электронная Библиотека

В нынешнем времени я близко столкнулась с уникальной магией, о какой нигде не читала и никогда не слышала. Я могу перемещаться в пространстве, дорогой лэйр. Но ненадолго и всегда возвращаюсь в одно и тоже место, дом-тюрьму, родовой замок семьи моей матери. Другим способом покинуть замок не могу. Так что скоро, совсем скоро… Ах, да, я уже говорила, что замужем, лэйр-Альвентей? А вы плюёте на приличия с высоты конского седла и держите меня слишком близко. Это совсем недопустимо, я терплю, наверное, только от глубокого потрясения, и ещё…»

– Дэйна Тальрис? – позвали меня.

Я вынырнула из тягостных дум, незаметно утянувших разум в свои сети.

– Ах, да. Я не привыкла вести светские беседы, лэ…Райдер. Моя жизнь ничем не примечательна, интересных событий в ней не было и нет. Боюсь, вам будет скучно,– пожала плечами я.

– Вот уж напрасно боитесь! – хмыкнул он, не делая попытки отодвинуться, потому получилось прямо в мою растрёпанную макушку. – Знакомство с вами вышло оригинальным, а вы так и не поведали, как вас занесло в столь отвратительное место.

– Ногами, – пошутила я, не сумев не отреагировать на его насмешливый голос. – Гуляла, возвращалась обратно, задумалась… Сама не знаю, как так вышло. А вы… Я не уверена, что везти меня к вам домой уместно, Райдер. Ваши домочадцы… или жена – что они подумают?

– Тонкий ход, дэйна Тальрис! – рассмеялся лэйр-Альвентей. – У меня нет жены, сцену ревности устраивать некому. А от расспросов Сэлвера не отвертеться, готовьтесь. Я, конечно, постараюсь вас оградить, вы и так пережили ужасное… Сэлвер ­мой камердинер, а по совместительству секретарь и правая рука. Он грамотен, весьма неглуп, порой даёт отличные советы, но порой проявляет чрезмерное любопытство и способен задушить своей заботой... Впрочем, держать его подальше от вас забота как раз моя, не волнуйтесь.

Я слушала, хлопая глазами в темноту. Только камердинера ко всем прочим нелепостям этого вечера и не хватало! Но не перебивала и осторожно задавала уточняющие вопросы: пусть лучше доброжелательный общительный лэйр рассказывает, чем терзает расспросами меня. В том состоянии, что я сейчас пребывала, могла наговорить лишнего, о чём, уверена, потом горько пожалела бы. Или не потом, а сразу.

Я должна была запомнить дорогу к дому на Тисовой аллее, но не смогла удержать в памяти ничего, кроме ухоженных клумб и цветущих магнолий по обеим сторонам дороги. Увидела очертания большого двухэтажного дома с левым и правым крылом: здание неожиданно проступило сквозь кроны невысоких деревьев и красиво темнело на фоне морской глади. Ухоженный сад с фигурно подстриженным кустарником и причудливой формы деревцами: в сумраке крона одного из деревьев напоминала сидящую кошку, второго – раскинувшего крылья орла. Дальше я не разглядела. Под мерный стук копыт мы въехали на территорию, лэйр-Альвентей небрежно бросил поводья подбежавшему слуге, спешился и аккуратно вынул из седла завёрнутую в плащ меня. Негромко сделал какие-то распоряжения, а меня между тем мягко, но настойчиво подтолкнул к входу с увитыми лианами колоннами. Я оглядывалась, подмечая, куда бы можно нырнуть и спрятаться от этой любезной заботы, и в то же время опасалась, что попала в ловушку: откуда мне знать, что он за человек? Может, герой и спаситель глупых дэйн на самом деле тот, кто почти семь лет спустя сумел выследить сбежавшую от правосудия дэйну эйр-Тальвен?

Ничего не подозревающий Райдер лэйр-Альвентей отточенным движением кисти заставил тяжёлые двери распахнуться нам навстречу. Я шагнула на ступеньки, не без опаски переступила порог, осмотрелась.

У него красивый дом, богатый, роскошный… так напоминающий наш в Кейброке, только без обилия цветов в напольных вазах.

– Позвольте..? – мягко спросил хозяин богатства и роскоши, указав на укрывающие меня до самых пят складки его плаща.

Я повела плечами, выпутываясь из накидки, и он подхватил её с ловкостью опытного камердинера.

– Сэл! Выходи, дело есть! – весело крикнул безупречный лэйр в сторону лестницы, полукругом расходящейся вправо и влево.

Откуда он вынырнул, я не поняла. Это вот этот вот – Сэлвер?..

Он шагнул в освещённый пятачок света. Выше лэйра-Альвентея на добрых полголовы, шире в плечах и мощнее в груди, в форме не лакея – дворецкого, странно сидевшей на его слишком мощной фигуре. Под пиджаком подобного кроя можно носить тонкую, но не менее надёжно защищающую броню. У Сэла-Сэлвера была крупная голова, тяжёлая квадратная челюсть, нос, не единожды сломанный в драках, светло-серые глаза в обрамлении светлых коротких ресниц, светлые, почти белые волосы немного выше подбородка. И огромные руки кулачного бойца. Сглотнув, я покосилась за его спину, ожидая увидеть как минимум двуручный меч, но не обнаружила никакого оружия.

Камердинер?!

Глава 17.4

– Вижу я твоё дело, – проворчал громила густым раскатистым голосом, бросив на меня короткий взгляд. – Мог бы предупредить, что вернёшься не один: стол уже накрыт. Впрочем, поставить ещё один прибор не проблема. Я же правильно понимаю, что мне лучше поесть у себя? Только, Райдер, ты бы сначала… а, ладно, я сам скажу Нильте приготовить для твоей гостьи ванную, и одежду запачканную она почистит, пока девушка…Что?

У меня дёрнулась бровь, а лэйр-Альвентей сохранял полнейшей спокойствие, только уголки губ приподнялись в намёке на улыбку. Камердинер, значит? Ах, да, ещё правая рука.

– Притормози, Сэл, твои выводы не вполне верны. – Ужин – замечательная идея, но позже. В первую очередь сгоняй за Гирсом, он мне срочно нужен. То есть не мне, а вот этой дэйне.

У шкафообразного Сэлвера снова изменилось лицо. Он оглядел меня внимательнее, не упуская ни одной плачевной детали моего облика, а вопросами так и сыпал в сторону хозяина дома. Лэйр-Альвентей скупо рассказал о случившемся, ограничив свою роль в произошедшим скупым «я вмешался», и буквально вытолкал камердинера за дверь, добывать целителя, необходимость в котором я так и не признавала. Всю эту короткую, наполненную эмоциями перепалку я простояла почти безучастно, лишь кивнула в ответ на извинения: представляла примерно, за кого меня принял этот Сэл-Сэлвер, но сил оскорбиться не осталось. Выполнять хозяйское поручение он ринулся резво, пообещав доставить некоего Гирса в самые короткие сроки, а спаситель вновь обратил всё своё внимание на меня. Я успела оглядеться, запоминая расположение дверей, хотя не представляла пока, чем это помогло бы: хозяин всяко лучше меня ориентировался в собственном доме. Он же, ободряюще улыбаясь, лично показал помещение, где я могла привести себя в порядок.

– Там есть всё необходимое и, дэйна Тальрис… не беспокойтесь ни о чём, здесь вы в безопасности, ручаюсь. Я буду ждать вас в гранатовой гостиной, вон та дверь, видите?

Наконец дверь ванной отгородила меня от его тёплого насмешливого взгляда и заботы, которой никак не ожидала, почему-то не вязалось это внимание с его внешностью холёного избалованного аристократа. А он даже со слугами дружен. Я тряхнула головой, сморщилась от боли. Не время думать о тонкостях дружеских проявлений совершенно чужих людей, надо думать о том, как выпутываться из этой ситуации.

Окон в этом помещении, довольно просторном, хорошо освещённом, не оказалось. Ладно, без паники. Самое неудобное и необъяснимое, что может произойти в ближайший час – это моё исчезновение прямо на глазах у благородного спасителя. Но я не собиралась с ним больше встречаться, так что пусть это необъяснимое объясняет как заблагорассудится. Правда, в Лордброк мне ещё не раз нужно будет вернуться, но сомневаюсь, чтобы лэйр-Альвентей начал разыскивать по всему городу какую-то попавшую в передрягу женщину.

Ох, кошмар какой. В зеркале, огромном, во всю стену, я в полной мере и без прикрас оценила собственное отражение. Лицу досталось сильно, хватило одного удара. Осторожно ощупала скулу: на первый взгляд, переломов нет, но целительская помощь, возможно, понадобится, она будет быстрее и действеннее тех примочек и снадобий, что хранятся в моём шкафчике. Сбитые коленки, содранную кожу и ссадины на руках я ещё могла бы объяснить неудачным падением с лестницы или на галерее, но убедительно соврать, что упала настолько неудачно, что разбила лицо, вряд ли смогу. Ну и влипла.

56
{"b":"899256","o":1}