Литмир - Электронная Библиотека

– Нет уж, это прогулки под луной немножко подождут, а я – нет. Не могу больше ждать. Увидел тебя, такую бесконечно красивую – и понял, что терпения никакого нет, – проговорил Рэй на ходу, чуть задыхающимся голосом.

Я не успела отреагировать, только покачнулась на ослабевших ногах. Перед моим носом оказалась какая-то дверь, которая тут же открылась, пропуская нас внутрь. Едва шагнув через порог, я оказалась прижатой к стенке, в кольце рук – не двинуться ни на волосок.

– Дэри, ласточка…

Отвечая на прикосновение жадных губ, я успела подумать, что разговоры могут подождать хотя бы немножечко.

Очаровательный букет выпал из рук и рассыпался по полу.

Я снова не сразу рассмотрела обстановку комнаты, в которую меня притащил нетерпеливый маг, а это вновь оказалась его собственная спальня. Единственным освещением нам было огромное, во всю стену, окно, не закрытое несколькими слоями тонкой расшитой вуали. Сквозь стекло приникал слабый свет магических светильников, разбросанных по саду. Если в этот самый час кто-то из домочадцев, да тот же Сэлвер, совершает прогулку… Райдер перехватил мою руку, переплёл пальцы, и не оформившаяся до конца мысль вовсе выветрилась из моей глупой головы.

… Удовольствие, разделённое на двоих – бесценно.

– Вот теперь всё правильно, – сообщил Рэй, сверкая неприлично довольной улыбкой. – Теперь я готов и к прогулкам, и к разговорам, и вообще ко всему. Но больше всего хотелось бы продолжения… У нас есть время на продолжение?

Я глянула на просительно приподнятую бровь и сдавленно хихикнула. Прогулка, совершенно очевидно, с треском провалилась: едва отдышавшийся маг уложил меня себе на грудь, и я снова разглядывала золотой подвижный узор под кожей.

– Так что это такое? – Я медленно провела пару линий от плеча Рэя чуть ниже, наискосок.

– Да кто ж его знает! – беспечно откликнулся маг, поглаживая меня немного ниже спины, которую я неудачно пыталась прикрыть простынкой. Простынка была с негодованием отброшена: Рэй желал любоваться всем, что временно оказалось в поле его зрения, и делал это так, что моё смущение очень быстро куда-то испарилось. – Как я уже говорил, мою шкурку расписало вот таким образом лет десять назад. Этот узорчик, неизвестно кем из богов подаренный, помогает лучше чувствовать любую ложь. Я ведь об этом тоже говорил, да?.. Это больше чем интуиция, ласточка, но то ли дар, то ли совсем наоборот – я до сих пор иногда гадаю. Если человек мне лжёт – этот рисунок ощутимо морозит кожу, в обратном случае я чувствую приятное ровное тепло. Зачем для этого одного несчастного сироту понадобилось расписывать – не понимаю. Одарить способностью чувствовать истину и малейшее враньё можно было бы и как-то проще. Ну да ладно, с магией не спорят.

Я подняла взгляд: несмотря на насмешливый блеск в глубине его глаз, Рэй, кажется, не шутил.

– Удобно, – согласилась я. – И что ты чувствуешь рядом со мной?

– О, много, очень много всего! – с готовностью откликнулся Райдер и как-то не очень прилично шевельнулся под моим телом. – Вот прямо сейчас я… Впрочем, это лучше показывать. Ай!.. Дэри, дар не выбирают. Имей я возможность выбирать – наверное, отказался бы от такого подарка. Иногда он… лишний. Но не в твоём случае: о тебе я хочу знать всё! И в первую очередь о загадочном близком друге!

– Как же ты прав относительно его загадочности, – пробормотала я и сползла с такой замечательной горячей и гладкой груди.

– А ты куда это собралась? – встрепенулся Райдер и сделал попытку вернуть меня на место.

– Не могу же я рассказывать одному мужчине о существовании второго, будучи в таком виде! – возмутилась я и забарахталась с новой силой, стремясь дотянуться до брошенного возле изножья кровати платья. – Дай мне одеться, бессовестный обольститель!

У Рэя сделалось сложное лицо. Не выдержав, я снова захохотала, но смогла беспрепятственно одеться. Частично прикрывший наготу Райдер поворчал, что слишком рано от него всю красоту спрятали, следом вспомнил, что ему положено играть роль гостеприимного хозяина и жестом фокусника выставил на небольшой круглый столик пузатый кувшин с запотевшими стенками и пару стаканов. В кувшине оказался холодный лимонад, а я поняла, что всё это время ужасно хотела пить. И пока жадно глотала восхитительно холодный напиток, оценила терпение и выдержку моего мага: и без всякой магии чувствовала его неудовольствие, вызванное ревностью, но ни единого резкого слова, ни одной некрасивой сцены он ни разу не устроил. И, чтобы не мучить его, рассказала о Рене. С каждым моим словом у Рэя всё больше вытягивалось лицо.

– Вот тот воробей, который однажды чуть не расцарапал мне лицо – это..? – недоверчиво переспросил Рэй.

– Это сыч, – вздохнула я. И пояснила: – Обижается он на воробья и прочие сравнения.

Райдер шумно выдохнул через нос и крайне обескураженно потёр переносицу. А я поняла, что неудобного вопроса, где именно в замке обретается этот самый человек-птица, избежать не удастся.

Глава 33.1

– И ты хочешь забрать его с собой, – Райдер не спрашивал – утверждал.

Я виновато развела руками, но заставила себя смотреть в лицо любимому мужчине прямо.

– Да. Я не могу оставить человека один на один с такой бедой. Даже если вызволить не выходит, как бы ни старалась.

Рэй вскочил с места, сделал пару кругов по комнате.

Я изложила всё, что мне было известно, и со стороны мой рассказ выглядел слишком коротким и неполным. Сказала и о маге Ильне, что несколько недель бился над заклятьем.

– Ты поэтому брала в тот раз птицу с собой – рассчитывала, что мне удастся увидеть суть этого колдовства?

И я кивнула, ведь так и было. Рэй остановился на третьем витке, тряхнул головой и вернулся на место.

– И ты ему веришь?.. – Острый взгляд впился в моё лицо.

– Я видела, как его ломает это заклятье, когда выходит время быть человеком. Рэй, я понимаю, что слишком многого прошу…То есть я не могу просить тебя и Рене помочь, мы постараемся сами…

– Они постараются сами! – передразнил Райдер, резким движением отбрасывая назад мешающие волосы. – Дэри, как по-твоему, мне реагировать на вот это вот «мы»?

Его улыбка вышла невесёлой и держалась на краешке губ. Я же мысленно постучала себя по лбу.

– Рэй, мне не в чем перед тобой оправдываться, – мягко заметила я. – Рене для меня всё равно что брат. Близкий, но иначе.

– Иначе чем что?

В качестве ответа я потянулась к посмурневшему магу, ласково коснулась пальцами скул, очертила упрямые губы. Райдер вздохнул и сгрёб меня в охапку.

– Ты же должен видеть, что в моих словах нет лжи, – неуверенно улыбнулась я.

– Я вижу. Но помогает слабо! Не хочу тебя ни с кем делить.

– Не дели.

– А почему ты решила, что эту сову надо прятать ото всех в вашем замке?

– Я не хотела и не хочу, чтобы Вер… хм-м… Верген, мой муж, причинил ему вред. Я уверена, узнай он, что это за сова на самом деле – так и случилось бы. Не знаю, почему.

Наверное, сбивчиво, но как могла, я объяснила свои страхи и сомнения. В молчании Рэя проскальзывал скептицизм, но спорить он не стал.

– Рене ведь совсем мало времени проводит в теле человека, большую часть суток он просто маленький сыч.

– Я понял. Ладно… И где ты прячешь этого маленького безобидного сыча, особенно когда он сбрасывает оперение? – преувеличенно равнодушно поинтересовался Райдер, но его руки продолжали обнимать меня мягко и бережно.

– Пообещай не злиться.

– Не обещаю, – фыркнул он.

– Тогда просто помни о своём таком удобном даре, – я ласково провела пальцем по золотистой вязи под кожей.

Услышав о спальне, но, разумеется, не услышав о различных неловких и неудобных моментах, Райдер отчётливо скрипнул зубами.

– Рэй, ему нужен очень сильный и видящий маг. Как только чары будут распутаны – он вернётся в Альнард. Я очень хорошо понимаю его нежелание показываться дома таким, какой Рене сейчас.

108
{"b":"899256","o":1}