— Вижу, конечно.
— Там очень с-странное пересечение воздушных потоков. Как будто что-то мешает ветру, хотя равнина плос-ская.
Я кивнул.
— Сейчас проверим… [Селект эрэа… так… Креэйт колор сноу, мув, на!]
Облако цветного, красно-розово-жёлтого снега возникло в паре метров от земли и посыпались вниз, а я скастовал следом «зум», приблизив картинку.
Чутьё Йеркута не подвело, в воздухе под осыпавшимся снегом проступили очертания грузного цилиндрического туловища, на котором восседали двое гмонни — худых, поджарый. Сидящий ближе к нам подёрнул носом, а потом, смахнув цветную жижу с макушки о чём-то отрывисто закричал. Вокруг него виднелись очертания механизмов, привязанные сбоку в странных подсумках пушечные снаряды, а впереди, над клыкастой мордой зверюги виднелось здоровенное орудие, упёртое тремя ногами в землю. Ствол медленно опускался, меняя угол наводки.
Продолжалась картина, впрочем, недолго. Секунд пять хватило на то, чтобы тот, кто создал иллюзию, заметил разноцветный снег и «выкатил обновление» — скрыл чуть большую область.
— Вон там! — успел рявкнуть я, одновременно скастовав открытие барьера.
Я не знал, заметил ли Рюрик место, где я только что создал цветное облако. Но снова заговорил пулемёт за спиной, пули срезали стебли травы и растворились в том самом месте, где было укрытие. Следом донёсся грохот выстрела, и в лобовую броню врезался снаряд. Тряхнуло знатно, но мне удалось быстро вернуть броню на место — пламя и пороховые газы полетели в сторону, почти не повредив. Второй снаряд влетел уже в барьер, на несколько секунд закрыв нам обзор.
— Что это… за хреновина? Что за зверюга там?
— Личинка исполинс-ского черепуха.
— Кого-кого?
— Черепуха, такой, круглый, с панцирем, — пояснил Йеркут. — Эндемик болот в южном Ала. Личинка бронированная. Жирная. Жрет всё подряд. Долго обходится без еды, идеальны для перенос-са тяжестей. Только вот с-считалось, что они неприручаемые.
— Видимо, у кого-то получилось.
У меня разыгралась фантазия. Можно было просто пройти мимо, используя защитный Алгоритм, но мне хотелось переиграть этого неизвестного ренегата. Убивать всадников я не мог, потому что они, судя по всему, были простыми разумными. Осталось как-то проучить. Я нажал кнопку связи.
— Команда, какие идеи? Как мне обезвредить орудия, не убивая пушкарей?
— Я бы рекомендовал просто улететь, — нахмурился Йеркут.
— Почему это — не убивать? — послышался голос Рюрика
— Запаять стволы. Стряхнуть куда подальше. Закатать в стену! — сказал Энтон.