Литмир - Электронная Библиотека

Предупреждение моего отца зазвенело у меня в ушах, когда песня закончилась, и я выдохнула, смиряясь с тем, что попрошу еще один танец, прежде чем удалиться на весь вечер.

Я сделала всего два шага вперед, прежде чем леди Марлетт увела посла с танцпола в темный уединенный сад.

Ревность вспыхнула, как пламя, в моей груди. Было только одно, ради чего пары ходили в сад, и это не была дружеская беседа. Прогнав неприятное чувство из своих мыслей, я напомнила себе, что меня не интересовал никто, кто работал на Короля Коноса. Не имело значения, насколько он был привлекателен или что он заставлял меня чувствовать. Ему было лучше с леди Марлетт. По крайней мере, сейчас он не был моей проблемой.

— Еще вина, ваше высочество? — проходящая служанка предложила поднос.

— Нет, спасибо, я думаю, с меня хватит, — я допила остатки вина в своем бокале, затем протянула его ей.

Моим первым выбором были элегантные вечеринки и пышные застолья. Я знала, что это неправильно, я боялась финальной части двухнедельного празднования, когда будут объявлены трибуты, но я была еще недостаточно зрелой, чтобы смириться со своими чувствами. Теперь я знала, насколько это было ужасно. И я ненавидела то, что ничего не могла сделать, чтобы остановить это.

ГЛАВА 4

— Ара, где ты была прошлой ночью? — спросила София, моя младшая сестра, когда я вошла в зал для завтрака.

Кора застонала, поднимая голову от стола.

— Где бы она ни была, она была самой умной.

— Как насчет завтрака, Кора? — я села напротив нее и поставила перед ней корзинку с выпечкой, покрытой медом.

Ее лицо позеленело, и она покачала головой.

— Извините меня.

Она встала, затем выбежала из комнаты.

— Ты бы видела ее прошлой ночью, — сказала София. — Она перепила Томаса.

Я удивленно приподняла бровь.

— Томас вернулся?

— И это то, что ты услышала из всего?

Кора всегда была непокорной, но Томас пробудил в ней что-то еще. Когда он был рядом, она не прислушивалась к голосу разума. Она была кем-то совершенно другой. Я не была уверена, хорошо ли, что он вернулся.

— Тем не менее, тебе следовало остаться, — сказала София. — Она могла пострадать.

Чувство вины сжалось у меня внутри. Особенно за то, что я оставила Софию одну. Это был ее первый визит на мероприятие по Выбору. Я должна была убедиться, что она в безопасности, прежде чем вернуться в свою комнату.

— Прости. Я должна была поговорить с тобой и Корой перед уходом.

— Даже Лагина искала тебя, — добавила София.

— О?

Мы с Лагиной были неразлучны в детстве. Часто попадали в неприятности или проводили время там, где не должны. С тех пор, как она начала обучаться в качестве следующего правителя Атоса, она как будто стала другим человеком. Я даже больше не узнавала ее.

— Она сказала что-то об особой работе, которую отец попросил тебя выполнить… — София оставила слова незаконченными.

Я нахмурилась. Конечно, он поручил бы ей держать меня в узде.

— О чем она говорила?

Я запихнула в рот целое медовое пирожное.

София сморщила нос.

— Прекрасно. Если ты мне не скажешь, я просто вытяну это из нее.

Покачав головой, я быстро прожевала, сожалея о том, что запихнула в рот весь пирог. Если бы София поговорила с Лагиной, наша старшая сестра приказала бы Софии помочь. Хотя мы с Лагиной были близки в детстве, София была единственной, кому я не могла сказать «нет». Она была воплощением радости, и я не могла не соглашаться на все, о чем она меня просила.

— Я должна развлекать посла.

— Правда? — ее лоб наморщился. — Тебя даже не было на церемонии приветствия. Неудивительно, что Лагина ищет тебя.

— Отец попросил меня вчера вечером на вечеринке, — сказал я.

— Поэтому, естественно, вместо того, чтобы остаться и вести себя хорошо, ты ушла, — ответила она.

Я пожала плечами.

— Что я могу сказать? Мне не нравится, когда мне указывают, что делать.

— Удивительно, что у меня вообще есть чувство самосохранения, когда вы с Корой являетесь образцами для подражания.

Я рассмеялась.

— Лагина с лихвой восполняет то, чего не хватает нам с Корой.

— И чем именно я отличаюсь? — спросила Лагина, входя в комнату.

Ее медово-светлые волосы свободно ниспадали до талии, и она была идеальным воплощением того, какой должна быть принцесса. Одетая в сиреневое платье, в котором ей удавалось выглядеть одновременно скромно и соблазнительно, она грациозно подошла к столу. Она была безупречна. Как обычно. Если бы она была кем-то другим, а не моей сестрой, я бы, возможно, позавидовала ей. Вместо этого я только гордилась тем, как она вела себя. Из нее должна была получиться потрясающая королева. Даже если бы она отказалась от своей игривой стороны ради этой роли.

— Ответственностью, — сказала София. — Ты единственный хороший образец для подражания, который у меня есть.

Лагина рассмеялась, садясь рядом со мной.

— Хорошо, что ты слишком молода, чтобы помнить неприятности, в которые попадали мы с Арой, когда были моложе.

— Мы переросли это в тот день, когда тебе исполнилось семнадцать, — отметила я.

На следующее утро после ее вечеринки наш отец объявил, что она должна начать следить за ним во всех аспектах его правления. С тех пор она была рядом с ним.

Лагина потянулась за фисташковым пирогом и положила его на свою тарелку, прежде чем добавить немного фруктов и медовый пирог. Она наполнила свой стакан водой из кувшина.

— Это то, что дает мне надежду для тебя и Коры. Мне пришлось отказаться от этого, когда меня вынудили.

— Я не думаю, что это возможно для Коры, — сказала София.

— Ты будешь удивлена, — ответила Лагина. — Иногда мы должны делать то, чего не хотим, ради исполнения долга перед нашим королевством.

Я застонала, зная, к чему это приведет.

— Я знаю, я знаю.

— Ты ушла с вечеринки, — сказала Лагина. — Он спрашивал о тебе. Несколько раз.

Непрошеный жар вспыхнул внизу моего живота, и я сжала бедра вместе в знак протеста. Я не собиралась испытывать влечение к мужчине, который выбирал, кто из моих людей умрет.

— Я думаю, ты ему нравишься, — сказала Лагина певучим тоном.

— Ты думаешь, он один из них? Фейри, как и король? — спросила София. — Или, может быть, он один из монстров, которым нужна человеческая кровь, чтобы выжить?

— Я не видела никаких клыков, — сказала Лагина, пожимая плечами.

— Я сомневаюсь, что он фейри. Я не могу представить, что они пошлют одного из высших фейри на это задание. Из того, что мы слышали, их осталось немного, даже если они были почти такими же могущественными, как боги. Насколько мы знали, делегация обычно состояла из вампиров.

Мы должны были доставить доноров крови в их комнаты, если они об этом попросят, хотя в прошлый раз они питались от ценного быка отца. Он сжег бедное создание заживо после того, как они ушли, сказав, что оно больше не годится для жертвоприношения богам после того, как монстры осквернили его своими клыками.

— Может быть, он человек. Нас достаточно, разбросанных по другим королевствам. Возможно, он завоевал некоторую благосклонность фейри и служит им, — предположила Лагина.

— Это делает его еще хуже, — прошипела я. — Человек, помогающий отправлять себе подобных на бойню.

— Мы не знаем, что происходит с трибутами на острове, — указала София. — Никто никогда не возвращался, чтобы рассказать нам правду. Что, если они относятся к ним по-доброму? Используют их как для пищу вампиров?

— Даже если они не бросают их в лабиринт, чтобы покормить своего зверя ради забавы, кто захочет жить в качестве пищи? Где в этом достоинство? — я спросила.

6
{"b":"899140","o":1}