Литмир - Электронная Библиотека

— Может быть я отпущу парня из Валлиса… — тихо сказал Тит. — Он во всяком случае борется за свою страну, что касается…

Внезапно речь Тита прервалась глубоким и громким ударом главного городского колокола. Били тревогу. Тит посмотрел в сторону города и увидел, как к берегу и портовой части бежали часовые и легионеры-иллирийцы. Он обернулся и увидел сотни зыбких точек на том берегу, стекающиеся к воде — это были кариумы, которые собирались переправиться через реку. Часовые закричали:

— К оружию! К оружию! К оружию!

[1] Кровная клятва — клятва, за нарушение которой полагается смерть.

Глава XIX

Последний день в Южных Землях

В рассветном свете солнца, Синор одиноко стоял перед многотысячной армией кариумов. Город не имел мощных стен, рвов и валов, чтобы противостоять врагу. Весь тот жалкий частокол теперь казался бессильным перед приближающейся угрозой. Зловещая тень от наступающих туч, будто смерть, нависшая над умирающим, погрузила город в полумрак. Страх, что придет гибель от рук варваров, навис над каждым уголком города. Только когда началось наступление, люди осознали всю угрозу и поняли масштабы бедствия. Кариумов было так много, что разведчики сбивались в подсчете: кто-то из них был уверен, что за рекой Дилана стоит армия в двадцать тысяч человек, кто-то уверял, что все пятьдесят. Но только когда эта армада вышла на берег, подсвеченная лучами восходящего солнца, и растянулось, казалось, от края до края горизонта, исчезая за поворотом реки, стало ясно, что врагов так много, что и считать смысла нет.

Стражи всегда были единственной опорой безопасности города. Теперь, после присоединения к Эзилату, пришла подмога в виде легионеров. Но это было ничто, в сравнении с войском варваров. Решимость стремительно покидала сердца людей и по улицам города стал расползаться тихая паника. Воины смотрели в лицо гибели. У многих молодых солдат бледнели лица в ожидании сражения. Они растерянно всматривались в даль и, пытаясь найти поддержку, расспрашивали опытных товарищей о том, как им действовать. Лишь у немногих сердца наполнены были мужеством сражаться до конца.

К Синору полным ходом неслись бархатные темно синие тучи, которые изредка подсвечивались яркими вспышками скрытых в облаках молний. Издали доносился глубокий рокот грома. Под тучами белой стеной встал проливной дождь, который в скором времени должен был оросить сухие земли города и окрестностей. Страшные предчувствия и неизвестность, перемешанные с преддождевой духотой, витали в воздухе, словно зловещий прелюдия к неизбежной катастрофе. Все стихло.

Тит прогнал Натана. Натан быстрым шагом шел к Джариру. Он запыхался и был напуган. Кто-то издалека крикнул, что еще одно войско движется с запада по южному берегу реки — этих галеры не остановят. Кариумы, неудачный разговор с Титом, нависшая темнота — все тревожило его и смущало сознание. Вокруг бегали грузчики и моряки, в панике пытавшиеся загрузить ценное на свои корабли, и их лица сливались в смазанный портрет города. Натан краем уха слышал, как где-то кричат женщины и дети. Люди начали бегать по улицам. Многие ринулись к причалам, чтобы залезть на отплывающие корабли. В этой толпе Натан не заметил, как за ним увязались трое типов в черных накидках. Когда он прошел между двух домов в тихий переулок, где можно было срезать путь, его нагнали. В какой-то момент за спиной Натана послышалось: «Не заплутал, дедуля?»

Натан лихорадочно обернулся:

— Что вам нужно? — с дрожью в голосе спросил он.

— Монетки не найдется? — ехидно поинтересовался один из типов.

Его лицо было плохо видно под капюшоном. Натан осознал, что это ограбление; сердце бешено застучало, муть напала на глаза. Он сразу подумал об огромной сумме денег, которая висит у него на поясе — сейчас эти деньги отберут и всему конец. Натана видел, как мимо по большой улице проходили люди, которые могли бы спугнуть бандитов. Он вдруг заметил, как его окружили, и тут же инстинктивно метнулся к стене, чтобы защитить тыл, однако это не помогло.

Внезапно Натан почувствовал сильный тупой удар по затылку, но удар не сбил его с ног. Все произошло в мгновение ока. Натан оттолкнул впереди стоявшего и рванул, что есть мочи к выходу из переулка, но ноги все-таки подкосились, старик потерял равновесие и тут же упал. Он ударился лбом обо что-то твердое. Алая кровь потекла по щеке. Грабители нагнали его, и один из них приложился ногой по лицу Натана. Другой потянулся за мешочком, но Натана крепко вцепился в него, будто это что-то самое важное для него на свете. «Отдай! Убью!» — воскликнул человек в черном, и старик будто отрезвел. Его хватка ослабла и мешочек тут же выскользнул из ладоней, а после этой секунды его сознание помутилось, и он погрузился в белую пелену. Вокруг него неслись потоки снега, густой метелью скрывающие пространство вокруг, и слышался голос Аврелии: «Дорогой мой… Натан… иди ко мне». Его тело полностью расслабилось, и он потерял сознание…

* * *

Бой барабанов бодрил дух гребцов, но не так сильно, как это делала плеть смотрителя. Он не жалел рабов, бил так, чтобы рассечь плоть. Он ненавидел их всем своим черным сердцем. Тит видел это, стоя на корме, и точил зуб, заодно припоминая, что смотритель сильно избил его пленного — Фина.

Пегас в составе флотилии отчалил от берега и стал уходить против течения реки Дилана на восток освобождая путь карумскому войску. Жители Синора запаниковали, увидев это, ведь они не знали, какой хитрый маневр затеял Кутоний со своими морскими командирами. Кариумы тоже уже стали считать, что дело было сделанным, как у них говорят «быком вспахано, дождем полито».

Они видели отступающую флотилию иллирийцев и ликовали, забыв обо всякой осторожности. Они ринулись на свои лодки с большей охотой и погребли к противоположному берегу. Но они упустили из внимания другую поговорку, которую у них знает каждый малец. «Бык будет кастрирован вечером, но днем дел он еще успеет натворить». Запах крови, страха и скорой победы манил их и вводил в состояние экстаза. Лодки рассекали речную волну, плескались весла в воде, и стоял дикий ор, похожий на жужжание тысячи шершней.

Но внезапно все стало меняться. Когда галеры иллирийцев отошли на пять сотен саженей, раздался рев боевого рога, и корабли стали разворачиваться. «А ну, сукины дети, делай точнее!» — кричал смотритель на левую группу, засеменившую, когда пришлось менять ход на задний. Он хлестнул одного раба, за то, что он стукнул веслом об весло впереди сидящего, рассек ему плетью бровь и веко, но раб лишь съежился и продолжил грести, чтобы не получить новую порцию. Правая группа так и гребла вперед. Галеры разворачивались стремительно, оставаясь практически на месте.

Барабаны пробили немного, когда галеры развернулись и выставили свои клыки-тараны вперед. Это грозное оружие, которого было достаточно, чтобы разбить и большие галеры, не говоря уже про на скорую руку сделанные баркасы, долбленки и прочие мелкие посудины, на которых переправлялись кариумы.

План Кутония был прост, а вся ставка делалась на тактическую невнимательность противника и отсутствие у него опыта морских сражений. Кутоний отплыл против течения, чтобы потом развернуть галеры и пустить их на веслах по течению, снося таранами переправляющуюся армию. Это должно было сработать. Все командиры в это верили.

К тому времени уже много кариумов было на воде ближе к центру реки. Словно мелких мошек, их бултыхало в потоках величественной реки Дилана. Барабаны иллирийцев забили ускоренным темпом, вновь раздался боевой рог. Галеры дали ход. Кто-то из кариумов заметил приближающуюся угрозу, но было уже слишком поздно грести обратно. Они не сразу сообразили, что делать. Будто акулы, галеры неслись к массе кариумов, выстроившись правым полу-клином. Уже через несколько мгновений они врезались в лодки. Те с хрустом под крики людей ударились о тараны и борта кораблей и стали тонуть. Некоторые лодки подлетали над водой, разломанные пополам, а затем вновь падали в воду и скрывались в водах Дилана. Некоторым кариумам особо не везло: ужасные увечья наносили ломающиеся деревянные части корпусов. Они словно пики пронизывали тела, под давлением таранов.

75
{"b":"898526","o":1}