Литмир - Электронная Библиотека

— Хорошо, но я скажу, когда и где, — выплевывает Иван.

— Насколько я помню, это я приставил пистолет к голове твоего брата, — бормочу я. — Я пришлю тебе время и место.

Я завершаю разговор и копирую номер Ивана в свой телефон, чтобы отправить ему сообщение, как только буду готов.

Мы все молчим, выходя из комнаты, и только когда выходим из оружейной, Ренцо бормочет: — Я пойду с тобой.

Я качаю головой. — Нет. Со мной будут Марселло и Майло.

Ренцо хватает меня за плечо, и я останавливаюсь, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Я иду с тобой, — рычит он.

— Я возьму свою снайперскую винтовку, — говорит Дарио. — Я нашел хорошее место в соседнем здании, откуда открывается отличный вид на склад. Только убедитесь, что обе двери открыты.

— Мы с Анджело и нашими людьми будем ждать неподалеку на случай, если Иван приведет армию, — сообщает мне Дамиано.

Я смотрю на них, потом качаю головой. — Вы ведь не собираетесь принимать отказ, верно?

Они все бормочут что-то вроде «на хрен нет», пока мы продолжаем выходить из гостевого дома.

— Дайте мне тридцать минут на осмотр склада, — говорит Дарио. — Я дам вам знать, когда буду готов, а вы сообщите Ивану о местонахождении. Я хочу убедиться, что он не пошлет людей занять снайперские позиции, чтобы уничтожить тебя сразу же, как только ты туда доберешься.

— Спасибо.

— Мы подготовим людей, — говорит Анджело.

Я киваю и смотрю, как они уходят, а затем обращаю свое внимание на Ренцо, который все еще смотрит на меня.

— Зачем ты это делаешь? — спрашивает он. — Почему бы просто не ударить этого ублюдка побольнее и на этом закончить?

— Я не хочу терять половину своих людей в борьбе со словацкой мафией.

— И что? — настаивает он.

— Они, блядь, стреляли в Саманту и травмировали ее. — Когда Ренцо открывает рот, чтобы возразить, я резко качаю головой. — Я делаю это по-своему.

— Ты даже не представляешь, как хорошо Иван умеет драться, — возражает Ренцо.

— И что? Ты забыл, что я тренировался с лучшими?

Разозлившись на меня, он проводит рукой по волосам. — Нет, не забыл. Я просто не хочу рисковать твоей жизнью.

— Брат. — Я качаю головой. — Я буду рисковать своей жизнью независимо от того, нападем ли мы в полную силу или я буду драться с ним по старинке.

Он смотрит на меня и, поняв, что я прав, вздыхает.

Я сильно бью его по плечу, прежде чем направиться к особняку.

— За что, блять, это?

— За то, — бормочу я.

Войдя в дом, я достаю из кармана телефон и набираю прямой номер своей линии в офисе.

— Офис мистера Витале. Говорит Саманта.

— Привет, детка.

— Хм... кто это? — поддразнивает она меня.

— Твой таинственный мужчина.

За спиной раздается громкий смех, и, оглянувшись через плечо, я вижу, как Ренцо, спотыкаясь, выходит на веранду, где и умирает от смеха.

Ублюдок.

Это никогда не закончится.

— Кто смеется? — спрашивает Саманта.

— Ренцо.

— Мы с ним знакомы? — спрашивает она.

— Да, он был с Дарио в офисе, — напоминаю я ей.

— О, теперь я вспомнила. — Она на мгновение замирает, а потом спрашивает: — Зачем ты звонил?

— Я хотел услышать твой голос, — пробормотал я. — Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю. — Я слышу, как она печатает на клавиатуре, а потом говорит: — Увидимся после работы.

— Хорошо.

Я жду, когда она повесит трубку, но она не вешает. Вместо этого ее голос наполняется эмоциями, когда она говорит: — Я люблю тебя всем сердцем, Франко.

Она завершает разговор, а я убираю устройство обратно в карман и направляюсь в спальню, чтобы переодеться в боевую экипировку.

***

Когда Майло останавливает G-Wagon у входа на склад, я осматриваю окрестности, прежде чем мой взгляд останавливается на Иване, прислонившемся к боку своего внедорожника.

— Давай сделаем это, — бормочу я, открывая дверь и вылезая наружу.

Марселло вытаскивает Миро с заднего сиденья, а Майло остается в G-Wagon, чтобы он мог предупредить остальных, если что-то пойдет не так.

Я отпираю двери и открываю их, после чего прохожу внутрь и включаю свет.

На долю секунды мой взгляд падает на пустые ящики, где уже прячется Ренцо.

Марселло оттаскивает Миро в сторону и ставит его на колени, направляя ствол пистолета на затылок Миро.

Иван заходит внутрь с одним из своих людей. Он лишь бросает взгляд на брата, прежде чем встретиться глазами со мной.

— Мне нравится Нью-Йорк, — бормочет Иван с сильным акцентом. — Хорошая возможность для наркотиков.

Я передергиваю плечами и медленно двигаюсь вправо. — Давай сделаем это, Варго. Я хочу быть дома к ужину.

Он разражается хохотом. — Мне жаль тебя разочаровывать, но ты сегодня не вернешься к ужину.

Я сражаюсь не только за свою территорию и Коза Ностру.

Я сражаюсь за будущее с Самантой.

Я пожимаю плечами. — Посмотрим.

— Если я убью тебя, я заберу своего брата и контракты с Кастро и Диаса.

Я киваю. — Когда я выиграю, вы оба умрете.

Он усмехается и пытается поддразнить меня, делая два шага вперед и один назад.

К черту это.

Я делаю выпад вперед и, крутанувшись в сторону, наношу удар ногой по горлу Ивана. Он отшатывается назад, задыхаясь, и с яростью, сжимающей его черты, бросается на меня.

Его плечо врезается мне в грудь, и, когда он поднимает меня с земли, я обхватываю его шею и бью коленом в живот.

Я слышу, как воздух вырывается из его легких, когда он отпускает меня и отходит, чтобы перевести дух.

— Неплохо, — бормочет он, прежде чем снова наброситься на меня, и, когда он наносит удар, я уворачиваюсь, выбивая его ноги из-под ног.

Иван тяжело падает на спину, и прежде чем он успевает попытаться подняться, я оказываюсь над ним, нанося удар по лицу.

Он успевает врезать кулаком мне в бок, отчего боль пронзает ребра.

Когда мой кулак соприкасается с его носом и из него хлещет кровь, у меня в голове мелькает лицо Саманты.

Полный решимости вернуться к ней, я наношу два последовательных удара по его лицу.

Иван пытается сбросить меня с себя, но я хватаю его за плечи и, приподнявшись, бью коленом в подбородок, отчего его голова мотается назад.

Поднимаясь на ноги, я рассматриваю его окровавленный нос и место, где кожа разошлась на скуле.

Он отжимается и, поднявшись на ноги, качает головой и смотрит на меня.

Я показываю на свой нос и говорю: — У тебя здесь немного крови.

Издав рык, он снова бросается на меня, но мне уже надоело, я подпрыгиваю в воздух и, крутанувшись, бью каблуком сапога по голове Ивана.

Он отлетает в сторону и падает на одно колено. Он снова качает головой, но для него игра окончена.

Я поднимаю руку, подавая сигнал Марселло, чтобы он убрал человека Ивана.

Раздается громкий выстрел, и Иван вскакивает на ноги. — У тебя нет чести! — кричит он мне.

Я качаю головой, встречаясь с ним взглядом. — Ты пришел в мой город и послал своего человека убить меня. Убить мою женщину. Ты лишил жизни одного из моих солдат. Он был мне как брат. — Я снова качаю головой. — Нет, между нами нет чести.

— Марселло, — рявкаю я, не сводя глаз с Ивана, пока Марселло стреляет Миро в голову.

Я упиваюсь абсолютным опустошением на лице Ивана.

Это за тебя, Лоренцо.

Пока Иван приходит в себя от потери брата, я слышу, как снаружи раздается стрельба. Я цинично усмехаюсь, протягивая руку.

Когда Марселло вкладывает пистолет в мою ладонь, я направляю ствол на Ивана, бормоча: — Ты один из тех, кто говорит о чести. — Я нажимаю на курок, всаживая пулю ему в брюхо, а затем подхожу ближе.

Он снова опускается на одно колено, и прежде чем он успевает что-то сказать, я рычу: — Передай от меня привет своему брату.

Я нажимаю на курок и наблюдаю, как пуля попадает ему в лоб. Его голова откидывается назад, и через секунду он замертво падает на пол.

— Ренцо, — кричу я.

— Он выбежал за дверь, чтобы помочь остальным, — сообщает мне Марселло.

47
{"b":"898316","o":1}