Литмир - Электронная Библиотека

- М-да! - сухо констатировал Федор Артемьевич. - Тряпку эту вытряхнуть и снова повесить. Да покрепче, а то во время представления свалится. А вы, молодой человек, - он обращался к наконец-то выбравшемуся на свет пареньку. - Неплохую задумку показали, - молодой человек откровенно вылупился на старика, ибо ни о какой задумке он и не помышлял. – Злодеи за шторой могут красться вместе с вашими чешуйчатыми, должно хорошо получиться.

- Когда вы будете со зрителями работать, как ведущий, то у детей спрашивайте, где, мол, злодеи? - тут же влезла Эни, повидавшая на своем веку достаточно аниматоров.

- Зачем это? - не понял Федор.

- Интересней так, - Эни была очень удивлена такой непонятливостью старого актера. - Зрители включаются в игру на раз.

Федор хмыкнул, но ответить не успел, в зал опять влетел Сашка:

- Теть Марь, там мистер и миссис Шварц приехали, и мистер Ник, вас просит прийти...

- А я тут при чем? - удивилась Марья.

- Мадам, - Федор Артемьевич взялся за голову и тоном гувернантки, повторяющей нерадивой ученице прописную истину уже в сотый раз, сообщил: - Вы являетесь ближайшей «родственницей» хозяина цирка и в таком случае, как сейчас, обязаны играть роль хозяйки.

- А-а-а... Это и переодеться надо, - заскучала женщина.

- И парик со шляпкой тоже надеть, - уже с явным злорадным удовольствием подсказал «учитель» в спину уходящей «ученице». - И соблаговолите не задерживаться, у нас вроде бы репетиция. Хотя я уже сомневаюсь…

Сомневался не он один, и только слегка прибалдевший индеец, сидящий в уголке, веселился от души.

Марья в версии «хозяйка дома, готовая принимать гостей», чинно приподнимая юбку платья, шла по двору. Задержалась на минуту, увидев стоящих в закутке Джонатана и местного Дениелса. Ее поразила ошарашенность на обычно спокойном лице аналитика. В таком состоянии Марья видела его только один раз, когда двенадцатилетняя племянница за какой-то час раздолбала дядюшку в новой версии «Логруса». Не случись это на плановом дежурстве по базе, вряд ли когда ходоки удостоились бы такого зрелища. Что же такое шокирующее говорил ему экспрессивно размахивающий руками гость? Джонатан, поймав удивленный взгляд женщины, моргнул и коротко напомнил по связи.

- Тебя ждут, - не удержавшись, все же прошипел. - Ну, я этому Дени...

- Которому? - попыталась уточнить женщина, но ответа не получила.

В хозяйском трейлере витал запах хорошего кофе, и было тесновато от гостей. Пока Марью представляли, она успела заметить, что единственная дама пьет чай, испытывая явное отвращение. Только непонятно, к самой чашке или к ее содержимому, что в обоих случаях было странным. Злой дед также презрительно гипнотизировал чашку с кофе. Получив положенное по статусу, надо сказать весьма скромное количество любезностей, Марья увела миссис Шварц к себе. Оказывается, женщина прибыла в столь сомнительное место как бродячий цирк исключительно для покупки брабантских кружев. Миссис Шварц держалась отчужденно, она явно чувствовала себя весьма неуютно среди разрисованных фургонов. На секунду замешкалась у лесенки, прежде чем подняться вслед за хозяйкой. Огляделась, остановившись в дверях, явно удивилась чистоте и вкусу, с которым были подобраны все детали обстановки. А еще легкому, чуть горьковатому, но очень приятному запаху, наполнявшему помещение.

- Вот, проходите, выбирайте, - пока гостья озиралась, хозяйка уже развернула тюк с кружевами и отошла в сторонку.

Гостья перебирала шали, прикидывала к себе, глядя в зеркало, и не знала на какой остановиться. В конце концов, вздохнув, аккуратно сложила в стопочку шали всех имеющихся цветов, белую мантилью и три кружевных воротника.

- Сколько это стоит? - женщина присела на стул и взглянула на кувшин, стоящий на столе.

- Желаете лимонаду? - вежливо предложила Марья, подсчитывая в уме стоимость кружевной кучки.

Дама вздохнула и кивнула, соглашаясь:

- Но если вы будете так любезны, не в той грубой чашке, что подали с чаем, - она слегка порозовела, понимая, что этим заявлением, возможно, обидела хозяйку и, оправдываясь, продолжила: - Я понимаю, что при вашей жизни на колесах, посуда сильно бьется. Но все же вот эти чашки гораздо приятней, - она указала на сервант. Марья на автомате кивнула и пошла доставать посуду, прибывшую с ходоками из их мира. Ошеломленно понимая, что роскошный сервиз, скорей всего, видят только жители цирка... Дама с удовольствием отпила напитка и напомнила:

- Вы так и не назвали цену...

- Возможно, о цене стоит сразу говорить с мистером Шварцем? - поинтересовалась Марья, помня здешние порядки.

- О нет, у меня самой достаточно денег, чтобы оплачивать такие мелочи, - недовольно отмахнулась дама, и Марья тут же слегка увеличила сумму, которую собралась озвучить.

- Видите ли, миссис Шварц, у нас скоро представление, и мы готовим для показа спектакль, - решив сократить момент торгов до минимума, Марья говорила без особых экивоков. - Мне еще нужно успеть отрепетировать свою роль. Поэтому я назову сумму, ниже которой цену уже не опущу.

Покупательница кивнула и вдруг улыбнулась, но услышав сумму, вскинула удивленно брови:

- Но простите, это слишком дешево!

- В Чикаго такая цена была вполне нормальной, - пожала плечами Марья. - Да и ваша падчерица особо не удивилась.

- Но у нас не Чикаго, а девочка была в такой прострации, что даже не запомнила, сколько заплатила! - отмахнулась дама. - Это стоит в два раза дороже, и я не хочу, чтобы из-за моего молчания у вас были неприятности с мужем.

- Это принадлежит лично мне, - завхоз кивнула в сторону кружевного развала. - И менять цену я тоже не собираюсь!

- Ах так?! Поскольку я собиралась потратить некую сумму на кружева, то я ее потрачу, взяв еще несколько вещей! - довольная, что последнее слово осталось за ней, миссис Шварц отправилась рыться по-новой. А Марья чуть не взвыла, вот уж управилась побыстрей, так управилась!

Спасла ситуацию Стаси. Бегом влетев в фургон, она выпалила:

- Теть Марь, там к тебе... - увидела незнакомку и тут же поправилась: - Миссис Марья, к вам пришла женщина с мальчиком, и у них во-о-от такие свертки.

- Спасибо, Стаси, скажи, что я сейчас подойду...

- Да ладно, ее уже Зара захапала... - донеслось уже с улицы.

- Так, я кажется, кому-то уши то надеру, - проворчала Марья, глядя вслед девочке.

- Пр-ряу-м-м, - свесилась откуда-то сверху рыжая морда. Пользуясь незнанием гостьей русского, Невс позволил себе высказать сомнение вслух.

- Исчезни, полиглот хренов! Тебя только не хватало! - возмутилась женщина на том же языке, посматривая, чем бы запустить в кота.

- Какая прелесть, - восхитилась гостья. - Он как будто разговаривал на каком-то иностранном языке! И если вы позволите дать вам совет - устройте аукцион, - тут она хихикнула, как девчонка. Марья поняла, что ее вчерашняя ярмарочная развлекаловка уже стала достоянием широкой общественности. - Поверьте, в этом городе многие захотят поучаствовать.

- А мужья этих многих меня потом кирпичами не закидают? - выгнула бровь завхоз.

- Все может быть, - миссис Шварц уже откровенно смеялась, растеряв где-то свою холодность. - Но скорей, наберут коровьих лепешек!

Двор встретил женщин напряженной тишиной. Бледная Зара сидела, закрыв глаза, а посетительница стояла не менее бледная, судорожно прижимая к себе сверток. К ней жался мальчишка лет десяти на вид, держа за ручку ящик на колесах, полный свертков.

- Хм, что тут случилось? - скорей, сама у себя, чем у спутницы, спросила Марья.

- Не верю гадалкам, - тихо, но убежденно произнесла за ее спиной гостья.

- И правильно делаете! - согласилась так же тихо Марья. - Только Заре верить нужно. Во избежание... - и решительно направилась к мастерице. Та, увидев знакомое лицо, явно приободрилась и даже попыталась улыбнуться, лицо мальчика, наоборот, стало еще более настороженным.

- Вот, - мастерица быстро развернула сверток и раскинула на столе покрывало. - Вы вчера хотели купить, но эти я на торге не раскладывала. Может быть, какое-то понравится...

61
{"b":"898253","o":1}