Литмир - Электронная Библиотека

- Вот, познакомьтесь, это маэстро Мориа, - представил гостя Ник. - Тебе с ними работать, - и уже обращаясь к гостям, слегка поклонился. - За сим, я вас покину, много дел, знаете ли.

Марья посмотрела вслед слинявшему «начальству», но от комментариев по внутренней связи воздержалась. Повернулась к музыкантам и столкнулась взглядом, с высоким лысоватым мужчиной, одетым с претензией на элегантность. Взгляд был холоден, а в чувствах преобладало раздражение, брезгливость и какая-то обреченность, что очень удивило Марью.

- Нам еще ни разу не доводилось выступать в бродячем цирке, - мистер Мориа, был оскорбительно вежлив. - И поэтому не знаем порядков в этом балагане...

- Допустим, выступать вы будете в здании городского театра, - так же холодно поправила его Марья. Повернулась и, не приглашая никого следовать за собой, пошла к черному входу. - И господин мэр лично, а также жители этого славного города будут счастливы узнать, что их красивый и современный театр, считают балаганом, - за спиной у Марьи возмущенно засопели, но промолчали. Коридор закончился небольшим холлом с диванами и столиком в углу. Марья остановилась, и резко обернувшись к спутникам, закончила:

- Вы приняли предложение господина мэра, а так же щедрую оплату вашего труда? Так извольте не изощряться в оскорблениях, а работать!

- Можно подумать вы фигля... артисты работаете бесплатно! - съязвил мистер Мориа, победно вздернув подбородок, его усы воинственно встопорщились.

- Как это ни странно, с вашей точки зрения, - усмехнулась женщина. - Все заработанные средства, за вычетом, стоимости аренды зала, пойдут на благотворительность, - она обвела музыкантов взглядом, понаблюдала, как они растерянно переглядываются, пожимают плечами, кивают, и уточнила. - Итак, господа, мы работаем, или расходимся? Время не деньги, его не заработаешь, а сейчас его нет. От слова совсем!

- А в чем собственно проблема? - уже по-деловому поинтересовался руководитель и хозяин оркестра.

Марья сжато рассказала о дне рождения, замысле представления, о том, сколько надо успеть сделать и почему ей понадобился струнный оркестр.

- Но господин мэр нам ничего не объяснил! - воскликнул маэстро. - Такое представление это же совсем другое дело! Так что требуется от нас?

- Когда-то давно, когда я была молодой и стройной, - сбоку послышался смешок. - Мне ставили эмм… скажем, танец под пьесу Вивальди, из «Времен года».

- Под какую из четырех?

- «Зима» - от холода бегут и топают ногами. Еще ее называют «Шторм». Для моей злой волшебницы, по-моему, самое подходящее.

- Весьма, - согласился музыкант. - Однако мы редко ее играем, в маленьких салонах, она звучит, слишком сильно.

- А в театральном зале самое то, но мне нужно вспомнить танец, а без музыки это сложно.

В это момент, они вышли из-за кулис на сцену и остановились. Там три девушки в пестрых юбках, вяло трепыхаясь, пытались изобразить зажигательную цыганочку. Чуть поодаль на скамейке сидела Зара и держалась за повязанную платком голову. Увидев Марью, она оживилась, а девочки окончательно остановились и раззевались.

- Миссис Ротрок! - учитывая присутствие чужаков, Зара обратилась официально. - Это страсти какие-то, они же как снулая рыба! Такое на арену выпускать, себя не уважать.

- Девочки, в чем дело? Почему вы такие сонные, мы же спать ушли вместе?

- Ой, тетя, - отмахнулась Эни. - Мы до утра текст писали, так хорошо шло....

- И его дедушка согласился читать, - порадовала всех Стаси.

- О! Раз такое дело, отпусти ты их Зара, пусть поспят.

- Да ладно, какой это танец, ну никакого ж драйва! - махнула рукой цыганка и ушла со сцены. Эни, захихикав, не обратила внимания на осуждающий взгляд «тети».

Словечки из лексикона ходоков, активно заползали в речь старых циркачей. Музыканты устроились в уголке сцены и стали настраивать инструменты. Марья скинула халат, надела тапочки для выступления и принялась разогревать мышцы, автоматически проделывая комплекс упражнений. Смотрящие как женщина тянется, складывается и выкручивает суставы, музыканты ежились, но на них не обращали внимания. Марья пыталась вспомнить выученное много лет назад, но получалось плоховато. Да она тренировалась постоянно, это требовалось и по работе, да и для себя лично, но все же совсем по другой программе. Сейчас же надеялась, что музыка заставить тело сработать на автопилоте, главное отпустить сознание в свободный полет. В общем, так и получилось, правда, только на четвертом прогоне. Музыканты не жаловались, только смотрели, все с большим удивлением. Потом уже, сидя за чаем и плюшками, пожилой виолончелист обратился к Марье.

- Простите, что я вмешиваюсь, - сказал он без тени надменности. - Но, по-моему, вы не правы насчет цвета костюма.

- А что не так? - удивилась Марья.

- Черный это цвет злодейства, так во всех сказках пишут, - поддержал ее Оле, сидящий рядом.

- Да, но зло умеет рядиться и в светлые одежды, - поддержал товарища мистер Мориа.

- А в этом, что-то есть, - Марья отодвинула кружку и встала. - Я к портному, менять заказ и кинулась чуть не бегом в свой фургон переодеваться. Остановилась на лесенке, обернулась и поблагодарила музыкантов.

- Знаете, - маэстро смотрел в след женщине. - Она так хм, танцевала... Я бы умер к концу первого раза, а она...

- Ну, что вы хотите, мы люди тренированные, - Оле улыбаясь, развел руками. - Циркачи одно слово....

- Ээээ, - протянул как-то неуверенно маэстро. - Возможно, мы смогли бы быть полезными для представления? В каком-то другом номере...

- Цыганочку с выходом, вы вряд ли умеете играть, - откровенно, насмешливо заявил Яков.

- Это почему же?!- вознегодовал самый молодой из музыкантов, владелец альта. - Мы прекрасно умеем играть эту пьесу!

- Отлично! Девочки будут рады.

- Ну, да! Как что так Изя мы вас таки ценим! А как нет, так сразу старый еврей может быть свободен?! Я вам, что мавр?

Старый музыкант попытался встать, но ему не дали. И чуть ли не хором стали убеждать, что без него, ну просто ни куда! В результате решили цыганочку решили играть сборным коллективом.

Конная повозка, насколько мог судить Ло, ехала довольно быстро, как будто убегая от грозовой тучи. Мэр молчал и сидел с прямой напряженной спиной. От него волной расходилось раздражение, нешуточная тревога, и непонимание.

Невс сидел на сидении, разделяя мужчин, он повернулся к мэру и боднул его лбом, привлекая внимание.

-Ты поаккуратней! Нам ушиб плеча у заказчика ни к чему, - поумерил рвение биофага Ло. Мэр между тем удивленно воззрился на животное, и осторожно погладил подставленную голову.

- И все же я не понимаю, почему мистер Ротрок отправил к дочери именно тебя?! - выпустил раздражение мэр. - А не миссис Ротрок, например.

- Наверное, потому, что миссис Ротрок, не врач, - спокойно пояснил Ло. - Хотя я думал, он сообщил вам мою профессиональную принадлежность.

- Что? А ты... вы врач?!- вопрос прозвучал с изумлением и большой долей недоверия.

- Дипломированный, - подтвердил ничуть не обиженный китаец. - И смею вас заверить, я несколько старше, чем выгляжу.

- Зна-ул бы, он, на-усколько, о-ун бы прифигел!- прокомментировал Невс, и Ло стоило усилий подавить улыбку

- И если вы будете так любезны, рассказать мне о болезни мисс Эби, - как можно вежливей попросил Ло. Одновременно мягким воздействием подталкивая собеседника к нужному решению.

Ло чувствовал, что мужчине следует выговориться, выплеснуть давно сдерживаемое напряжение. А инструкции? Ну, что же, их пишут, чтобы нарушать!

- У дочери парализованы ноги, - вздохнув начал говорить мэр. - Это осложнение после испанки. Тогда болели все, смерть была везде, заболевшие утром к вечеру уже умирали. Когда у Эби отнялись ноги, мы с женой были в ужасе.

- Невс, поищи у себя в базе, может есть статья об эпидемии гриппа испанки - попросил Ло по связи - Желательно медицинскую.

49
{"b":"898252","o":1}