Литмир - Электронная Библиотека

Дерик связал кресты из толстых дубовых сучьев, воткнул в землю на лесной опушке и привязал к ним верёвками тела убитых стражников. Опытный в прошлом воин умел делать засады. Он надеялся с помощью покойников заполучить их братьев по оружию.

Первые лучи по-зимнему низкого солнца осветили сначала макушки редких зелёных сосен, затем голых дубов, вязов и наконец-то опустились до человеческого роста. Начищенные латы засверкали, отдавая красноватым блеском.

Вампиры затаились в густых зарослях орешника. Им не нужно было дышать. Пар изо рта не выдавал место нахождения почти таких же холодных, что и наживка, существ. Бывших людей, обладающих невероятной силой, питающихся кровью живых, но не подвластных законам тления.

Они заметили, что на стене крепости началось какое-то оживление. Стражники столпились у бойниц, силясь разглядеть, кто стоит на опушке леса, пытаясь понять, как там могли оказаться их люди. Несколько стрел, пущенных лучниками, рассекая воздух, со свистом воткнулись в кусты. Одна из них попала в плечо Дерика.

Он недовольно заворчал, но не стал выдёргивать деревяшку с наконечником, решив, что займётся этим позже. Никакого движения допускать нельзя, именно для этого и пущены летающие убийцы. Солдаты проверяли, не схоронились ли в засаде налётчики?

Следующие полчаса показались Изабелле вечностью. Наконец ворота опустились, и десять вооружённых всадников не спеша направились в сторону опушки. Ещё несколько стрел упали по бокам от приманки, воткнувшись в мёрзлую землю. Солдаты приближались; стук копыт эхом отдавался в ушах. Дерик сжал плечо воспитанницы, призывая к спокойствию, и указал пальцами на тех, экипировка которых могла им пригодиться.

Она кивнула, выбрав первого соперника, и приготовилась к нападению. Рыцарь подождал, пока воины приблизятся настолько, чтобы суметь разглядеть, что два стражника на опушке не двигаются потому, что мертвы. Он дал знак белошвейке.

Вампиры выскочили из укрытия. Цели для нападения были распределены заранее, осталось лишь отбить их от основного отряда.

Изабель, вспрыгнув на круп ближайшей лошади, вцепилась когтями в плечи всадника. Он вскрикнул, обернувшись назад, но тут же захлебнулся собственной кровью, с бульканьем хлынувшей из перекушенных хрящей адамова яблока. Солдат ухватился руками за глотку, что-то прохрипел, закатив глаза, и рухнул на землю, не успев воспользоваться ни зажатым в руке мечом, ни болтающимся за спиной арбалетом.

Дерик воткнул клинок в живот воина, державшего копьё. Тот согнулся пополам, но остался в седле. Вампир уже отражал атаку другого всадника, выхватившего лёгкий бастард из ножен. Рыцарь, играясь, выбил меч из рук изумлённого солдата.

Тяжёлый слэшер взметнулся в воздух, опускаясь на шею противника, словно масло, рассекая острым лезвием доспехи и кости. Клинок очертил дугу от шеи вдоль плеча, и ниже, повторяя формы лат. Через миг половинка побывавшего не в одном сражении воина лежала на утоптанном снежном покрове.

Дерик вырвал из седла ранее раненого стражника. Тот лежал теперь на земле, поджав ноги, корчась в смертельной агонии. Кровавое пятно растекалось под разрезанным животом, окрашивая поляну.

– Дьявол, кто это?

– Что происходит?

– Они не люди!

– Спасайтесь!

– Всем в замок! – прокричал запоздавший приказ офицер.

Лес огласился воплями, полными первобытного ужаса. Всадники сгрудились, пытаясь повернуть жеребцов вспять. Лошади всхрапывали, давя копытами тела упавших мужчин.

Волосы Изабеллы развевались на ветру, подол серого шерстяного платья разодрался в клочья. Она смеялась, возбуждённая схваткой и запахом свежей крови. Вампирша, оскалив клыки, приблизилась ещё к одному всаднику. Воин не испугался, а занёс меч, намереваясь срубить разбойнице голову. Но если бы он знал, с кем имеет дело…

Она увернулась от лезвия, вырвала из рук солдата меч, запрыгнула на холку его лошади. Блер выхватила поводья из толстых, одетых в кожаные перчатки пальцев, и погнала бешено вращающее глазами животное вглубь леса. Стражник изогнувшись, вытащил висевший на боку кинжал и воткнул между лопаток на удивление ловкой, сильной женщины. Но оборванка лишь рассмеялась ещё громче и, повернувшись лицом к жертве, выпустила клыки.

– Ты так и не понял, с кем имеешь дело? Невозможно убить того, кто давно мертв! – Громкий рык перепугал лошадь, вставшую на дыбы. Изабель вместе с всадником оказалась на земле.

Она сдёрнула шлем с барахтающегося в снегу воина и, схватив за горло, подтянула к лицу, отряхивая жилистую шею от снежного налёта. Вампирша вцепилась в пульсирующую вену клыками. Горячая жидкость брызнула в рот, одаривая вкусным теплом. Она заурчала, стараясь не чавкать и не измазаться кровью. Стражник несколько раз дёрнул руками, которые тут же были зажаты, и понемногу затих, перестав сопротивляться…

Дерик оглянулся на занятую кормёжкой подругу, вставил стрелу в подобранный с земли арбалет и пустил вслед за спасающимися бегством охранниками замка. Тот, у которого за спиной висел точно такой же лук, пошатнулся и рухнул на землю, выронив из рук ненужное больше копьё.

Лошади, обезумевшие от криков людей, хохота нежити, далёкого воя волков, почуявших запах крови, неслись к воротам замка.

– Немедленно поднимайте мост! – прокричал офицер, выведший небольшую экспедицию на спасение товарищей.

Он спрыгнув с взмыленного коня, бегом взобрался по узкой каменной лестнице на крепостную стену. Трупов на поляне уже не было. Снег, заметенный сосновыми лапами Дериком, сверкал первозданной белизной. Офицер, виновный в бесполезной гибели солдат, застонал, сжав голову руками.

Со стороны дворца, в сопровождении охраны, приближалась хозяйка замка. Графиню разбудили от тревожного сна и доложили о самовольной вылазке небольшого отряда. Через несколько минут виновники происшествия со свободной от караула стражей собрались у подножия главной башни…

***

– Кто позволил выйти за стены? – зелёные глаза Жаклин метали молнии. – Кто посмел нарушить приказ?

Капитан солдат опустился на колени, коснувшись шлемом края тёплого плаща графини.

– Миледи, это моя вина. Не уследил.

– Мне не интересно, кто не усмотрел, – раздражённо рычала она, – я спрашиваю, кто отдал приказ открыть ворота?

Стоящий позади командующего офицер вышел вперёд,

– Я приказал…

Леди Бедфорд, вздёрнув голову, вскинула в его сторону руку, с трудом удержавшись от желания ударить кулаком по перемазанному кровью лицу.

– Скажи мне, ты плохо слышишь? – зловеще поинтересовалась она.

– Нет, моя госпожа, но на поляне были раненые солдаты, а мы должны защищать своих людей! – Он упал на колени рядом с капитаном. – Кому, как не вам, знать это. Вы же наша правительница!

Жаклин взорвалась, клокотавшая в груди злость вырвалась наружу; она со всей силы ударила посмевшего перечить офицера кончиком туфли в лицо.

– Молчи, убийца! Вздумал меня учить? – шипела она. – Слишком длинный язык? Так я тебе его укорочу!

Графиня велела капитану подняться и громким голосом распорядилась:

– Я не трону солдат – они выполняли приказ, но этого, – она снова пнула провинившегося воина, на этот раз в бок, – высечь на площади за неповиновение. Пятнадцать ударов в наказание за посланных на верную смерть солдат! А за дерзость, если останется после порки живым, – правительница схватила поникшего головой стражника за подбородок и заглянула сквозь тонкую вуаль в глаза, – вырвать язык!

Глаза мужчины наполнились ужасом. Он даже не подумал просить о пощаде, осознавая тяжесть собственной вины и зная неумолимую твердость леди, никогда не менявшей своих решений. Графиня продолжала отдавать приказы:

– Но если и тогда не умрёт, то вылечить и оставить на службе, понизив в звании. Жене и детям негодяя нужно что-то есть.

Она, обернулась к зароптавшим воинам, окинув их надменным взглядом. Разговоры сразу же прекратились. Леди Бедфорд начала говорить высоким, хорошо поставленным голосом; и даже птицы в расположенном рядом курятнике прекратили галдёж. Всё в замке замерло и покорно внимало.

14
{"b":"898012","o":1}