Мгновение сменяется мгновением. Нужно отстраниться, сделать вид, что ничего особенного не случилось, но Лира замерла, уткнувшись лицом в вырез моей рубашки, её тёплое дыхание ласкает мою кожу. Понимаю, что девчонка просто испугалась, а я бессовестно этим пользуюсь, наслаждаясь её ароматом.
– Лира, – не узнаю свой голос, так хрипло он звучит. – Надо идти. Я не знаю, что там у тебя произошло, но твоя помолвка не просто помолвка. Она важна для отношений между двумя государствами. Всё уже зашло слишком далеко, чтобы можно было вот так просто взять и разорвать её.
– Знаю, – выдыхает она, и каждый волосок на моём теле становится дыбом. – И про пророчество знаю.
– Ты станешь первой королевой Драгонвэла после его возрождения.
– Мне это не нужно.
– Но ты нужна там. Драгонвэл ещё очень слаб, после того как сотню лет там властвовал Хаос. Согласно пророчеству, принцесса Льда и Огня взойдёт на трон вместе с Истинным королём, и тогда наступит Эра процветания. Этого брака ждут два народа.
Горячая капля стекает по моей коже, и я стискиваю зубы. Она что, плачет? Чувствую себя последним негодяем. Но – долг. Собираюсь с духом и отодвигаю её от себя. Прячет глаза и торопливо вытирает единственную слезинку.
«Защ-щитить», – шипит Аргус.
– Нет, не заставите, ни вы, ни они, – сердито говорит Лира и поднимает на меня потемневшие глаза. – В конце концов, кто сказал, что в пророчестве речь обо мне?
– Вас всего двое таких на весь Айсгард: ты и Кириана.
– Поэтому Кира и сбежала.
Сейчас, когда в голубых глазах больше не поблёскивает влага, мне проще принимать правильное решение. Мой долг – вышибить блажь из девичьей головы.
– Ты ведёшь себя как маленькая девочка, – говорю ей строго.
– То есть замуж не маленькая, – ехидно парирует она. – А как избежать ненавистного брака, так сразу маленькая? Вы уж определитесь, господин ректор.
Не поддаюсь на провокацию. Беру бунтарку за плечи, объясняю мягко, но серьёзно:
– Если ты действительно взрослый человек, а не маленькая капризная девочка, то ты отправишься к своим родителям и всё им объяснишь, а не будешь прятаться. Ты ведь дала согласие на помолвку?
– Ну, я не возражала.
– Это одно и то же. Ответ надо держать. В замке Южного предела сейчас сам король Ингвар и Глава Совета Драгонвэла. В какое положение ты поставишь своих родителей?
– Но ведь будет скандал?
– Он будет в любом случае. Однако внучке короля Ингвара и магу с редчайшим даром не пристало перекладывать ответственность на плечи родителей.
– Я поняла, – неожиданно твёрдо говорит это юное создание и поднимает на меня доверчивый взгляд. – А вы будете рядом, чтобы мне было не так страшно?
– Буду, – обещаю я и стискиваю зубы от тупой тянущей боли в области сердца.
Да, я буду рядом, но ей это едва ли поможет. Слишком юна, чтобы сдержать напор всех, кому нужен этот её брак. Уговорят. Убедят. Заставят пожертвовать собой.
«Укр-ради!» – требует Аргус.
«Не могу, я тоже сын Драгонвэла и не могу желать плохого своей почти уничтоженной Хаосом родине».
Глава 4. Лира. Швейная мастерская
Магистр Вальгард так близко и так далеко. Чувствую жар его тела. Слушаю правильные слова. Запах сандала и кедра проникает в лёгкие и горечью разливается в душе.
Он ректор, он уже сотню лет воспитывает адептов. Он не может быть не прав. Пора взрослеть и отвечать за свои поступки. В конце концов, я должна уметь за себя бороться. Неужели я не могу отказаться от помолвки с человеком, который предал меня до того, как мы принесли друг другу клятвы? Разве было бы лучше, если бы это случилось после церемонии?
Моя правота должна меня укрепить. Ищу в себе ростки той самой взрослой ответственности, о которой говорит магистр. Делаю медленный вдох, а затем на выдохе неожиданно выпаливаю:
– А вы будете рядом, чтобы мне было не так страшно?
Это не то, что я хотела сказать, я опять пытаюсь уцепиться за руку взрослого человека, и магистр наверняка сейчас рассердится. Так и есть, он хмурится.
– Буду, – мрачнея, обещает он и отводит глаза.
На его лице играют желваки. Он будет. Но поможет ли это мне? Смогу ли я внятно объяснить всем тем, кто считает меня несмышлёнышем, что моё решение твёрдое и окончательное? Ведь говорить с родителями и дедом мне придётся самой.
Опускаю голову. Я справлюсь… наверное.
Магистр отходит в сторону, указывая мне на выход.
– Я подожду здесь, – говорит он как-то отстранённо. – Иди, тебе нужно переодеться. И осторожнее, не упади снова.
Выхожу в его спальню. С тоской смотрю на своё платье. Оно специально сшито для помолвки. Когда я надевала его, то чувствовала себя на пороге сказки. Это платье виделось мне пропуском в волшебный мир взрослых людей. Реальность, однако, оказалась совсем иной.
Вздыхаю, разглядывая лежащую на кровати одежду. Роскошное платье из редкой бирюзовой ткани, аккуратно сложенная нижняя рубашка, а поверх всего этого трусики и мини-корсет. Всё моё бельё на виду. Мне хочется провалиться под землю от стыда. Закрываю глаза, чтобы хоть немного прийти в себя. Открываю: картина всё та же. Позорище. Неудивительно, что госпожа Делина заподозрила мужа в измене.
Катастрофа, а не день. Но надо одеться. А с этим тоже не всё так просто. Платье не домашнее, а для бала. И, чтобы справиться с корсетом и шнуровкой, нужна служанка. Ладно, без корсета обойдусь, к Хаосу его.
Скидываю с себя мужскую одежду, это несложно. Просторные штаны словно только и ждали команды сползти вниз. Надеваю нижнюю рубашку и, путаясь в юбках, натягиваю платье. А дальше что? Когда я его снимала, ослабить шнуровку было несложно. А потом и кастелянша почти совсем её распустила, пока приводила платье в порядок. Неужели придётся просить о помощи мужчину?
Как же я так влипла!? И всё-таки шнуровка платья – это не корсет. В нём я почти одета. Да и выхода нет.
Теперь надо как-то позвать магистра и попросить помочь. Своего вестника я создавать пока не умею. Этому учат в академии. А идти сейчас к дверям купальни, когда платье норовит сползти с плеч, тоже не очень прилично. Вспоминаю малыша с вибрирующими крылышками, жаль, что я не смогу попросить чужого фамильяра отнести хозяину весточку.
Но, о чудо, перед моим лицом появляется симпатичное существо и зависает в воздухе. На мордочке зверька любопытство.
– Привет! – шёпотом говорю я.
Маленький дракончик ждёт молча. И как я должна ему объяснить? Мысленно не умею.
– Позови, пожалуйста, магистра Вальгарда.
Малыш несколько мгновений продолжает висеть передо мной в задумчивости, а потом растворяется в воздухе.
Почти сразу же открывается дверь из купальни.
– Ты готова?
– Не очень, – кровь приливает к щекам.
Но, сколько бы я ни мялась, платье само себя не зашнурует. Поэтому я делаю глубокий вдох и как можно спокойнее объясняю: – Я не могу это сделать без горничной.
– Вот в роли горничной я ещё не выступал, – чуть насмешливо произносит магистр. – Ну, повернись спиной, что ли.
– На этом платье нужно начинать снизу, – добавляю я робко, радуясь, что он не видит моё лицо.
– Лирианна, кожаные доспехи шнуруются по такому же принципу, – его голос холоден и спокоен. – Я справлюсь.
Не могу не отметить, что магистр, действительно, справляется, как будто это для него привычное дело. Ну ведь он же сам сказал о доспехах.
– А корсет? – его горячее дыхание касается моей макушки, а следом мне чудится глубокий вдох, как будто он вбирает в себя мой запах. – Оставишь мне на память?
Он уже добрался до самого верха. Его чуткие пальцы словно случайно касаются моей шеи, провоцируя волну мурашек вдоль позвоночника. Мне даже кажется, что я чувствую невесомые поглаживания.
Задерживаю дыхание, чтобы удержать рвущийся из глубины души стон. Вдох-выдох. Стараюсь ответить как можно спокойнее:
– Я не могу его надеть сама, – судорожно перевожу дыхание. – Можно, я заберу его, когда вернусь на учёбу?