Литмир - Электронная Библиотека

Подруга незаметно от нас взялась за мой чемодан и уже собиралась поднять его и погрузить в багажник. Блейк на секунду задержал на мне взгляд, затем повернулся к Марли.

– Позволь мне.

Ну конечно… разве можно, чтобы женщина одна тягала грузы? Стыд! Скандал! А Марли тем временем уже уместила гигантский чемодан в ограниченном пространстве. Без помощи мужчины.

– Спасибо, Марли, – сказала я ей, демонстративно покосившись на Блейка. Затем прошагала к машине мимо него, не прерывая зрительного контакта. Блейку нравилось то, что он видел, это очевидно. И я не могла себе лгать – меня тоже влекло к нему физически. Однако он об этом не узнает.

– Вы обе сядете сзади? – Он поспешно распахнул передо мной дверцу. Внезапно решил примерить образ джентльмена, раз уж с ролью мачо не выгорело. – Можете поболтать спокойно.

Я нахмурилась и с опаской посмотрела в открытую дверь, словно она была порталом в черную дыру. А до Блейка и правда еще не дошло… Уже закипая, бросила взгляд на подругу поверх машины, однако та одними губами произнесла: «Веди себя прилично». Ладно, так уж и быть – от комментариев воздержусь. Я забралась на сиденье. Отпугивать новых друзей Марли при первой встрече – не очень хорошая идея.

Однако после того как Блейк взялся за ремень безопасности и хотел застегнуть его мне, я не могла смолчать и ошеломленно спросила:

– Ты серьезно?

– Э-э… ты о чем? – А он действительно понятия не имеет, что кривляньем довел меня до белого каления!

Я тяжело вздохнула.

– Блейк, ну в самом деле…

Он кивнул и, задумчиво сдвинув брови, уставился на меня как на особо заковыристое судоку.

– Как ты здесь оказался, Блейк? Для чего решил поехать в аэропорт вместе с Марли?

– Ну, в общем, чтобы… – Он помедлил и опять нацепил победную ухмылку. – Чтобы помочь двум хорошеньким девушкам справиться с багажом!

Не смотреть на ямочки, напомнила я себе.

– Так я и думала. – Я одарила его слащавой улыбкой. – И кто ж это решил, что «несчастные слабые женщины», – я изобразила в воздухе кавычки, – не справятся сами?

Блейк, сбитый с толку, посмотрел на Марли. Она, пожав плечами, нырнула на заднее сиденье с другой стороны.

– Никто, – ответила я на собственный вопрос. – А значит, почему бы тебе не прекратить корчить из себя зазнавшегося альфа-самца?

Блейк замер с открытым ртом. Я взяла ремень у него из рук.

– Спасибо. Сама пристегнусь.

6. Блейк

Когда сталкиваются звезды - i_001.png

Я обошел вокруг машины и сел за руль. Мысли неслись вскачь. Что я сделал неправильно? Едва между нами успела проскочить искра, как вокруг Рейчел выросла ледяная стена. Не каждый день случалось, чтобы мое искусство флирта давало осечку. К тому же я всего лишь хотел проявить галантность! Ведь не пригрезилось, что с самого начала Рейчел заценила меня – как и я ее. А вот едкие комментарии составляли с этим вопиющий контраст.

Я завел мотор древнего «Шевроле» и вырулил с парковки, продолжая ломать голову.

Сперва Марли и Рейчел обсудили перелет Рейчел из Торонто в Сент-Джон через Оттаву. Часами бы слушать ее голос! Сильный, приятный и невероятно сексуальный. Перед глазами невольно возникла картина: я слизываю взбитые сливки с ее пупка. Тьфу, что за наваждение? Знаю девушку всего десять минут, а она уже свела меня с ума. Если я хочу, чтобы мы втроем добрались до Сент-Эндрюса в целости и сохранности, нужно взять себя в руки и смотреть на дорогу.

Марли начала перечислять то, что хотела показать Рейчел в городе. Уотер-стрит, пирс, ветклинику, в которой она работала, все до одного пляжи, маяк и, конечно, китов и тюленей в бухте Пассамакуоди. По тону Марли было ясно, что наш маленький городок запал ей в сердце и она очень рада поделиться впечатлениями от новой родины с лучшей подругой. Вопрос в том, что же так внезапно испортило вышеназванной подруге настроение?

– Кстати, Уилл пригласил нас к себе на уикенд, – сообщила Марли.

Я насторожился. Друг Уилл пригласил и меня. Стоило только представить, что я проведу с Рейчел все выходные, как пульс неудержимо ускорился.

– Вроде бы у его родителей есть домик в природной резервации, недалеко отсюда, – продолжила Марли. – Идеальная возможность для тебя познакомиться со всей командой. Но уикенд уже завтра, а ты только что прилетела. Как, решишься?

Рейчел чуть помедлила – я было испугался, что она откажется, – однако затем ухмыльнулась.

– Вечеринка в хижине на природе? И ты еще спрашиваешь? Для чего же я сюда приехала?

– Назвать этот дом хижиной – значит слегка недооценить его, – сказал я со смехом, чтобы вмешаться в разговор. Однако тут же схлопотал от Рейчел очередной убийственный взгляд и поспешно отвел глаза от зеркала заднего вида, снова переключившись на дорогу. Определенно я чем-то обидел девушку. Но почему она сразу завелась с полоборота?

В машине повисло молчание. И все равно я невольно посматривал на Рейчел в зеркале заднего вида. Настолько выразительное лицо, что невозможно отвести взгляд.

Сейчас девушка не отрывалась от окна. Глаза, подчеркнутые широкими бровями идеальной формы, стремительно метались то туда, то сюда, словно она не могла непрерывно воспринимать картинку. Дорога пролегала среди пышной зелени. Я проезжал тут тысячи раз. Между деревьями то тут, то там открывался вид на реку. В голубом небе кружил сокол. Если повезет, мы увидим пару косуль. У меня вдруг возникло желание показать Рейчел этих животных – только чтобы вызвать у нее улыбку.

– А почему так много вывесок на французском? – спросила она, когда мы миновали выезд с автострады. Должно быть, заметила, что все указатели у нас на двух языках, а многие населенные пункты носят французские названия. Отлично. У меня есть повод блеснуть своими познаниями!

– Нью-Брансуик – единственная канадская провинция, которая официально является двуязычной, – пояснил я, глядя в зеркало заднего вида. – Это значит, что все указатели на улицах и официальные документы должны быть составлены на обоих языках.

– Ах, так вот что значит «двуязычная провинция»! – Глаза в зеркале сверкнули на меня вызывающе.

Окей, эта игра и мне подойдет. Я обратился к Марли:

– Она всегда такая?

Рейчел фыркнула. А вот уголки губ Марли дрогнули.

– Нет. Только когда ее долго не кормят шоколадом.

– Эх, надо было хоть сникерс с собой взять. А что еще мне следует знать?

– Вообще-то у Рейчел крепкие моральные устои, – объяснила Марли. – В сентябре она начинает изучать юриспруденцию в Нью-Йорке, чтобы впоследствии стать адвокатом и бороться за права женщин, против дискриминации в оплате труда и домашнего насилия.

Захваченный врасплох, я взглянул на Рейчел новыми глазами.

– Ничего себе!..

– Я просто хочу, чтобы женщины не испытывали проблем по причине указанного при рождении пола, – прервала меня Рейчел. – Точно так же не должно быть дискриминации по причине происхождения. Равные права и одинаково уважительное отношение. Постоянная дискриминация и проявление излишней опеки – это просто смешно.

Мое изумление снова трансформировалось в протест.

– Излишняя опека? Не знал, что придержать для женщины дверцу машины или помочь донести чемодан – преступление.

Рейчел закатила глаза.

– Как будто мы сами на это неспособны!

– Многие женщины хотят делать такие вещи сами, – дипломатично возразила Марли. – Возможно, мужчинам не следует всегда исходить из того, что мы слабее них и нуждаемся в помощи.

– Бесполезно, Марли, – вмешалась Рейчел. – Не поймет, даже если ты ему объяснишь на пальцах. Судя по заготовленным репликам, парень прочно застрял в восьмидесятых.

– Неужели? – Я с вызовом уставился в зеркало заднего вида. – А почему бы не попытаться объяснить? Вот тогда и посмотрим.

– Потому что ты всю жизнь исповедуешь сексизм, сам того не замечая. Это общая проблема нашего общества.

7
{"b":"897964","o":1}