Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Художественная литература была замечательной. Я могла подарить ей мужчину, которого я никогда не найду, мужчину, которого не существовало в реальном мире. Потому что ни один порядочный, благородный, добрый человек не захотел бы иметь со мной ничего общего.

Антон назвал меня шлюхой в ту ночь, когда чуть не убил меня

Это было правдой.

Я буквально протрахала свой путь к рассказу.

Обманула ли я его, чтобы получить улики, способные остановить его преступную империю? Да.

Занималась ли я с ним сексом, потому что знала, что это продвинет мою карьеру? К сожалению, ответ на этот вопрос также был утвердительным.

Я спала с Антоном — мужчиной, которого ненавидела, — в течение нескольких месяцев, потому что хотела стать следующей Дианой Сойер или Барбарой Уолтерс.

Я сомневалась, что когда-нибудь прощу себя, но написание книги помогло.

Это дало мне шанс написать концовку, которую я хотела.

Моя героиня преодолела свои прежние прегрешения. Она обрела новую жизнь, в которой могла чувствовать себя хорошо.

Может быть, когда-нибудь я и сама найду кусочек ее счастливого конца.

Как бы то ни было, писательство дало мне отдушину. Писательство не только оказало терапевтическое воздействие, но и дало мне цель. Я работала над чем-то, а не просто сидела без дела. Я находила целеустремленную, амбициозную женщину, которой не хватало с тех пор, как я прибыла на аванпост.

Я снова обретала себя.

Слеза скатилась по моей щеке и упала на рубашку. Я не пыталась смахнуть ее, я просто позволила ей и тем, что последовали за ней, упасть.

Это были не грустные слезы.

Это были слезы надежды.

Я улыбнулась, прикрыв рот рукой, чтобы не рассмеяться.

Я написала книгу.

Закрыв крышку своего ноутбука, я отложила его в сторону и встала. Комната была слишком мала для того, насколько большой я себя чувствовала, поэтому я выбежала наружу. К тому времени, как я добралась до линии деревьев, ведущей на луг, я уже бежала, а Бун игриво наступал мне на пятки.

Я подпрыгнула и закружилась на открытом солнечном свете, аромат сосновых иголок и зеленой травы наполнил мой нос, запах опьяняющий и чудесный. Он был легким и чистым, сладким и полным обещаний.

— Вуу-хуу! — крикнула я, запрокинув голову к небу и крутанувшись с раскинутыми по бокам руками. Бун залаял и прыгнул мне под ноги. — Я написала книгу! — Я засмеялась и снова закричала.

Кружась и танцуя, я позволила своей улыбке сиять. Я прокричала во все горло: «Холмы оживают под звуки музыки»9. Джули Эндрюс не имела ничего общего с той чистой радостью, которую я испытала впервые за… слишком долгое время.

И тут меня осенило.

Идея для романа номер два.

Я улыбнулась, позвала Буна и помчалась обратно к аванпосту.

Чернила в моей первой книге, едва ли высохли, образно говоря, но мне было все равно.

Несколько часов спустя я закончила первую главу своего второго романа, и это было потрясающе.

Я больше не была репортером. Я была писателем.

И я никогда не собиралась оглядываться назад.

Аванпост (ЛП) - img_1

Я убрала свой ноутбук и бросилась к двери, когда снаружи послышался шум приближающегося автомобиля.

Как всегда делала, я приоткрыла дверь и заглянула в маленькое отверстие, чтобы убедиться, что это Бо. Еще не прошло недели с его последнего визита, так что мое сердце колотилось быстрее обычного. Когда в поле зрения появился его грузовик «Green Colossus», я расслабилась и выпустила задержанный воздух.

Я понятия не имела, что бы я делала, если бы на аванпост приехал кто-то другой, кроме Бо. Наверное, взбесилась до чертиков, а потом спряталась в ванной.

Бо припарковался и вылез из своего грузовика, обогнув капот и идя в мою сторону. Я сделала пару коротких вдохов, и мое сердце пропустило удар. Его вид действовал на меня каждый чертов раз точно так же, как и в первый.

— Привет, Голиаф.

— Привет. — Он не улыбнулся. Он не называл меня Маленькой печенькой. Он просто вошел прямо в мое личное пространство и за локоть повел меня внутрь.

Что-то было не так.

— Что не так? — Мои руки начали дрожать, когда меня охватила паника. Что-то случилось с моей семьей? Или Фелисити? Неужели Фёдоровы добрались до кого-то, кого я любила?

Он отпустил мой локоть и оглядел меня с ног до головы. Когда он решил, что со мной все в порядке, он начал потирать свою бородатую челюсть.

— Бо? — Мой голос дрогнул. Ничего хорошего из его уст не выйдет.

— Иван Фёдоров сегодня приехал в Прескотт.

Мое сердце упало в желудок, и кровь отхлынула от моего лица. Бо потянулся и поймал меня за руку, поддерживая.

Почему брат Антона оказался в Прескотте? Разве у него не должен быть запрет о выезде из города? И если Иван приехал в Монтану, означало ли это, что Антон был во Флориде?

— Иди сюда, — сказал Бо, подводя меня к бревенчатому стулу, чтобы я села. Он присел передо мной на корточки и взял меня за руку. — Все в порядке. Сделай вдох.

Я кивнула и втянула в себя побольше воздуха. Мои руки все еще дрожали, но кислород остановил головокружение.

— Лучше? — спросил он.

— Да. Что случилось?

— Иван появился в мотеле этим утром. Он попросил у Мейзи комнату и немного поболтал с ней. Он дал ей поддельное удостоверение личности и нес какую-то чушь о том, что он частный детектив, нанятый твоей семьей, чтобы выследить тебя. Потом он показал ей твою фотографию и спросил, заходила ли ты.

Будь проклята моя история. Я не только подвергла опасности своих друзей и семью, но и втянула в это дело семью Бо. Его сестра с очаровательным маленьким мальчиком беседовала с преступниками.

— Ты уверен, что это был Иван, а не Антон? Они очень похожи. — Иван был более раскованным, чем его брат, и, насколько я знала, менее жестоким. Я не хотела, чтобы Антон был где-то рядом с Прескоттом.

— Я уверен. Мы все следили за газетами и их фотографиями. Это был Иван.

Я облегченно вздохнула.

— Ладно. Что было дальше?

— Очевидно, Мейзи солгала и сказала, что никогда раньше тебя не видела, — продолжил Бо. — Иван заплатил за номер, и после того, как он ушел в свою комнату, Мейзи позвонила мне.

— Ты уверен, что Иван ей поверил?

Он кивнул.

— Я уверен. Я был в офисе, когда он вернулся за дополнительным полотенцем. Этот ублюдок флиртовал с моей сестрой, и она ему подыгрывала. Он ничего не заподозрил.

— Хорошо. А что насчет Фелисити?

— С ней все в порядке. Когда позвонила Мейзи, я завтракал с Сайласом и Джессом в кафе. Я поехал в мотель, и они оба отправились прямиком в офис Фелисити.

— Иван с ней разговаривал?

— Да, — сказал он. — Он поехал туда после того, как вышел из мотеля. Джесс сказал мне, что Фелисити устроила настоящее шоу. Плакала и все такое, умоляя Ивана сделать все, что в его силах, чтобы найти тебя. Как она горюет с тех пор, как ты пропала. Она даже поблагодарила его за помощь в поисках.

Бо ухмыльнулся, и я не смогла удержаться, чтобы не сделать то же самое. Мысленный образ Фелисити Клири, разыгрывающей оскароносное представление перед фальшивым частным детективом, был слишком велик. Я почти пожалела, что пропустила это.

— Он все еще в Прескотте? — спросила я.

— Да. Джесс следит за ним. Иван разъезжает по всему Прескотту, размахивая твоей фотографией. Сайлас приклеился к Фелисити. Папа и Майкл разбили лагерь у Мейзи, пока он не уедет из мотеля. Я приехал сюда на всякий случай.

Я была так рада, что Бо заставил меня приехать на аванпост в ту первую ночь и что я не осталась в городе, рискуя быть замеченной. А теперь Иван ничего не выцепит из этой поездки в Монтану.

— Как Ивану разрешили покинуть Сиэтл? — ФБР должно было следить за ним. В статьях, которые я прочитала в прошлом месяце, говорилось, что он был арестован вместе со своим отцом и Антоном. Если бы они были выпущены под залог, судья приказал бы им оставаться в городе.

23
{"b":"897753","o":1}