Литмир - Электронная Библиотека

— То есть это получается, что он…

— По факту он твой. Ведь ты последний в роду. Вот только твой отец приказал ему слушаться господина некоего Дамблдора. И, увы, других распоряжений он не получал. Да и Дамблдор постарался. Как итог Доби, судя по всему, либо уже, либо вот-вот окончательно спятит. Слуга трёх господ с практически иссякшим источником. Он жив по факту только лишь потому, что жив ты. Лишённый дома, сломанный чужой волей. Он всё ещё стремится защитить того, кому истинно принадлежит. Как итог, ты стал для него эдаким недостижимым идеалом, кумиром, если хочешь.

— А можно его вылечить? — выпалил с жалостью сжимающий кулаки, смотрящий на несчастное существо мальчик.

— Не знаю, возможно, смог бы Казуки, я точно не смогу, но есть шанс. Попробуй помочь ему сам. Слушай своё сердце. В итоге вы связаны, быть может быть, твой дар тебе поможет.

— Опустите его на пол, но не отпускайте, — спустя пару минут тихо попросил с печалью смотрящий на несчастное, столько раз сломанное чужой волей существо Гарри. И как только его просьбу исполнили, тихо устроился рядом. Домовик хрипел, дыхание его было тяжёлым и Гарри не придумал иного, как протянуть над ним руку и попытаться. Неожиданно это оказалось очень легко.

“Да он же как башня!” — взвилось в голове. Как башня? Всего миг и энергия последнего из рода Поттеров устремилась к домовику. Не более минуты и всё встало на свои места. "Ну, господин "хороший" директор, ну вы и гад, да сенсей в десятки раз милее и добрее", — пронеслось в голове пусть и на миг, но таки увидевшего, как именно из последнего домового эльфа Поттеров делали в начале личного домовика Дамблдора, а затем и приказывали служить Малфоям. — Ну директор, ну… — зло процедил прекрасно понимающий, сколь мягким с домовым духом его семьи оказался сенсей, Гарри. А затем устремил в домовика вообще всё. До последней капли, всё что есть.

О том что, что-то изменилось, мальчик узнал только на утро, разбуженный пробивающимся в окно рассветом. Он приподнялся на локтях и обнаружил свернувшегося у себя в ногах Добби. Всё такой же грязный, всё в той же жутко смотрящейся на нём наволочке. Домовик тихо спал. Свернулся калачиком и спал. Но стоило Гарри зашевелиться, как он тут же подскочил.

— Маленький хозяин, Добби рад, Добби так рад, Добби…

— Добби не причинит себе боли, я запрещаю, — тут же выпалил испугавшийся такой его реакции Гарри. — Добби не виноват в том, что его старший хозяин был слабый, а младший был слишком мал. И уж точно Добби не виновен в том, что мой отец конкретный такой дебил.

— Маленький хозяин так добр, маленький хозяин…

— Успокойся, я правда всё понимаю, видел. Вот только… Прости меня, малыш, но ничего ещё не кончилось.

— Не кончилось, — согласился с Гарри теперь уже всецело только и исключительно его домовик.

— Как думаешь, справишься, сможешь ещё какое-то время побыть соглядатаем в стане врага?

— Добби справится, маленький хозяин, Добби всё сделает! — яростно закивал счастливый уже одним тем, что более не испытывает той тупой, ноющей и требующей хоть что бы то ни было сделать боли домовик.

— Тогда слушай, ты вернёшься к Малфоям и сделаешь вид, что всё по-прежнему. Но помни, я не хочу, чтобы ты причинял себе боль. А потому будь хорошим домовиком. Не нарывайся без повода. А если тебя позовёт Дамблдор ты отзывайся. И делай, что он тебе велит, но перед этим предупреждай меня. Предупреждай, а затем делай. Это приказ, понятно?

— Да, хозяин, Добби вернётся в дом плохих нечистых магов и будет хорошим и Добби отзовётся очень плохому, но сильному магу и сделает так, как тот ему велит, но обязательно предупредит очень сильного маленького хозяина.

—И да, если приказ не будет касаться меня, и он кофе там попросит или ещё чего похожего, мне об этом сообщать не нужно. Мне нет дела до того, какой чай он пьёт на ночь или какого цвета у него носки.

— Добби понял, Добби всё сделает, вот только…

— Только?

— Плохой сильный маг приказал Добби колдовать в доме хозяина Гарри. Добби предупредил, — полыхая счастьем выдал домовик и тут же скастовал то самое заклинание, о котором Гарри вчера узнал от сенсея. Стол поднялся в воздух и повисев несколько секунд вернулся на место. — Добби сделал, как велел ему добрый очень сильный маленький хозяин и как велел ему сильный злой маг. — Домовик огляделся и, не найдя в своих действиях каких-либо противоречий, выдохнул. Искать, чем бы себя наказать, ему уже не хотелось. А делать так, как велит маленький очень сильный хозяин оказалось до безобразия легко.

— Однако, раз так, то слушай поправку. Об относящихся ко мне приказах сильного плохого мага или же думающего, что ты служишь ему Малфоя ты сообщишь мне сразу же, а сам приказ исполнишь с задержкой ну скажем, к примеру в час. Сможешь?

— Час, Добби знает, что такое час, это когда большая короткая стрелка сдвигается на одну цифру. Добби знает, Добби умеет считать, — обрадованно сообщил несколько раз зажавший и разжавший указательные пальцы домовик.

— Отлично, можешь идти выполнять свои обычные повседневные дела и помни, не причиняй себе вреда без нужды, а при невозможности отвертеться имитируй.

— Имитировать? — переспросил забавно склонивший на бок голову человечек.

— Именно. Ты ведь владеешь магией, вот и попробуй сделать так, чтобы желающие видели видимость того, что ты себя наказал.

— Видимость?

— Ага, вот представь, тебе говорят, ты плохой, иди возьмись за раскалённую кочергу, представил? — и когда пялящийся на него во все глаза домовик неуверенно кивнул, Гарри продолжил: — Навряд ли на столь отвратительное зрелище кто-либо захочет смотреть. И поэтому ты должен направиться туда, где бы ты и вправду смог сделать то, что тебе велели. И не делая этого, сделал бы так, чтобы казалось будто бы приказ ты исполнил.

— Добби понял, маленький очень сильный хозяин говорит про иллюзию, Доби умный, Добби знает, что такое иллюзия.

— Тогда покажи мне, хочу увидеть, да пусть даже и иллюзию последствий того, как ты взялся за раскалённую кочергу. — Всего пара мгновений и ладошки домовика зарябили. Увы, но большего Гарри так и не увидел. Вокруг домовика шла странного вида рябь и только спустя секунд тридцать Гарри понял, что это не Добби не справляется. Просто это он сам слишком сильный и иллюзию видит.

— А лорд Малфой, Добби, насколько он сильный?

— Злой, грязный лорд очень слабый, его сын и тот его сильнее, как и жена.

— Ясно, значит точно сработает. Возможно, что не на Драко и, он, как и я увидит обман. Но если ты говоришь, что старший слабее, то всё будет хорошо. А с Драко я поговорю.

— Маленький очень сильный хозяин так добр к Добби, маленький…

— Ну всё, иди, не трать моё время, мне ещё на тренировку надо.

— Маленький очень сильный хозяин, очень сильный маг, Добби всё понимает, — сообщил подмётший ушами пол домовик и тут же с тихим треском исчез.

Глава 15

Последовавшие вслед за этим недели пролетели практически однообразно. Тренировки, ночёвки у Дурслей, пробежки и опять тренировки.

Изо дня в день, неделя за неделей. Но именно второго августа дома, Гарри не ночевал. Тридцать первого день рождения отметить не получилось и именно поэтому оный перенесли. Тридцать первого настпвник был занят.

Зато второго аккурат в субботу они сразу же после тренировки умахали не абы куда, а в самый настоящий Токио. Правда, это было уже под вечер. Ведь весь день с самого утра они посвятили экстремальным аттракционам. И оные в Японии, как говорится, есть. Расположенный у подножия горы Фудзи экстремальный состоящий практически из одних только горок и прочих экстремальных развлечений парк.

И о… это было божественно, нет, это было просто охрененно. Горки, горки, и ещё раз горки. На одной только Фудзияме Гарри прокатился целых четыре раза. Билет наставник купил безлимитный и Гарри был в полнейшем восторге. Ему было можно всё. Вот прямо совсем-совсем всё. И какой к черту зоопарк, в который он таки попал год назад. Где этот лондонский зоопарк и где настоящая самая настоящая Фудзияма.

31
{"b":"897720","o":1}