Литмир - Электронная Библиотека

Аккурат едва не столкнувшись с рыжими, уже попросту бегущими на перрон. Было любопытным получить информацию о том, что о платформе Гарри забыл сказать не только Хагрид, но и как оказалось ещё и МакГонагалл. И если первый и не почесался, то, как оказалось, именно вторая и попросила Уизли. Я мол оплошала, не могли бы вы… Именно такая картинка рисовалась из слов в сердцах ругающейся матери рыжего семейства. Тогда как её мальчишки, уже не думая ни о чём, во весь опор неслись к сигналящему о том, что осталась всего пара минут поезду.

Поездка до Хогвартса прошла можно сказать, что просто прошла. Дети знакомились, кто-то со стуком, кто-то без. Тот мальчик из магазина одежды искал Гарри Поттера, но далее представления его попутчиков дело не дошло. Гарри был вежлив, спокоен и всячески доброжелателен. Ни с кем ни ссорился, никого не поддерживал. Вскользь упоминал о том, что имеет свои собственные убеждения и установки. Озвучить оные при этом отказался. Как следствие его банально приняли за нейтрала.

Да с тем высокородно и удалились. Сам мол так сам. Примерно тем же закончился и визит мечтающего подружиться с самим Гарри Поттером рыжего. Всего минута и мальчишка выпалил мол ему мама сказала.

Мама это святое, согласился с ним Гарри и более интереса к разговору вообще никак не проявлял. Как следствие надувшийся на него рыжий в точности, как и все до него сдулся.

Так и доехали, поезд дёрнулся, остановился и, как и предупредил машинист, оставивший свои уже увеличенные до нормального размера вещи Гарри, убрал в сундук свою мотоциклетную экипировку и почесав "за ухом" Пепла покинул купе. Как оказалось, в конце перрона их всех созывал возвышающийся будто бы маяк над морем Хагрид. В руке у него был фонарь и сходство от этого было практически идентичным. Затем они по узенькой тропке спускались к берегу. О наличии озера Гарри прекрасно знал, как и о том, что именно и как именно им предстоит.

Доплыли опять-таки без проблем, пришвартовались и поднявшись по лесенке вслед за МакГонагалл, зашли скорее всего по одному из тайных входов выходов и вскоре оказались в довольно-таки немалых таких размеров комнате.

Потолки тут были восемь, а если точнее, то восемь целых и три десятых метра высотой. Стены, что ожидаемо для замка, каменные. С другой стороны высокие стрельчатые двери, вероятнее всего ведущие в общий зал.

Скорее всего когда-то эта комната предназначалась для размещения делегаций, посольств и всему этому подобного. По крайней мере в обычном, не являющимся школой замке это было бы именно так.

И вот едва лишь завязались первые разговоры, как буквально отовсюду грянуло. Призраки появились буквально сразу и отовсюду. Стены потолок и даже пол. Они буквально заполонили всё помещение. Казалось бы, что они их и вовсе не замечают и Гарри услышал:

— А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, — произнёс один из них, похожий на маленького толстого монаха.

— Я считаю, что мы просто обязаны дать ему ещё один шанс...

— Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком... Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что их заметил. — Эй, а вы что здесь делаете? — картинно вопросил он.

— Да это же новые ученики! — воскликнул Толстый Проповедник, и улыбнулся. Смотрелось это с непривычки откровеннейше жутко. — Ждёте отбора, я полагаю? — Несколько человек неуверенно кивнули.

— Надеюсь, вы попадёте в Хаффлпоф! — продолжал улыбаться Проповедник. — Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился.

— Все подойдите ко мне, — перебивая голоса начавших переговариваться призраков вернувшаяся профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стены и исчезать одно за другим. — Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала она, едва лишь последний из визитёров покинул помещение, исчезая в противоположной от Гарри стене, — и идите за мной!

Гарри встал за мальчиком со светлыми волосами, и они вышли из маленького зала, пересекли зал, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале. Их провели к столу, за которым сидело чуть более чем десять взрослых и приказав развернуться к ним спиной, поставили лицом к оказавшемуся и в самом деле большим Большому залу.

Откуда-то сбоку донеслось про что-то связанное с потолком и Гарри поднял голову. Да так и остался стоять. Настолько чудесными были эти прекрасные чары. Очень хотелось их, хотя бы попытаться, понять. И, как и в барьере на Косой, здесь тоже чувствовалась могучая воля схожего с ним по своему естеству мага. Увлечённый попыткой узнать, кто же именно всё это великолепие сотворил, стоящий с задранной головой Гарри практически всё распределение пропустил, а самого его и вовсе вызывали дважды. И если бы не стоящая рядом с ним девочка, то наверное бы и трижды:

— А, что…? — произнёс оторванный на самом, как говорится, интересном месте Гарри.

— Тебя вызывают, ты ведь Гарри Поттер, да? — смущаясь произнесла оторвавшая его от созерцания потолка девочка.

— А, да, это я, в смысле да, я Гарри Поттер.

— И долго мы будем вас ждать, мистер Поттер? — прервала их разговор строго смотрящая на них заместитель директора и дети одновременно поёжились. После чего Гарри, как-то в момент сникнув, потопал к стоящему передним табурету. Уселся на него, а в следующий миг лишился обзора.

— Гм-м-м, — задумчиво произнёс прямо ему в ухо тихий голос. — Непростой вопрос. Очень непростой. И как же, позвольте мне узнать, вы у нас оказались, юный милорд?

— А что не должен был? — вопросом на вопрос ответил ни капли ни удивлённый Гарри. Вот потолок, вот это да, а говорящая, пусть и древняя шляпа…

— Вот оно значится как, да будет Вам юный милорд известно, что создал меня никто иной, как маг фиолетового ранга, а это знаете ли…

— А я у черного рыцаря обучаюсь и что теперь! — не остался в долгу прекрасно знающий о том, что шляпа его не сдаст, Гарри. Уж что что, а заклинание конфиденциальности он ни за чтобы, и ни с чем на свете, не перепутал. Шляпа же тем временем поперхнулась и, замолчав секунд на двадцать, сделала вид, что прокашлялась, после чего громогласно выкрикнула Рейвенкло.

Глава 8

Пир Гарри запомнился слабо, так как практически сразу, едва только он уселся за стол, вновь устремил свой взгляд на потолок. А параллельно познакомился со столь вовремя помогшей ему девочкой. Она распределилась через одного студента после него и тоже оказалась зачисленной на Рейвенкло.

— Я Лиза, Лиза Турпин! — представилась она и Гарри, на миг оторвавшись от потолка, покивал.

— Поттер, в смысле Гарри Поттер, благодарю за то, что помогла мне.

— Да пустяки, ты лучше скажи, неужели и в самом деле так интересно?

— Конечно, его ведь заколдовал маг синего ранга.

— Поправка молодой человек. Потолок большого зала — это совместное творение основателей, — включился в разговор, сидящий напротив них старшекурсник.

— А я тогда папа римский! — ответил ему Гарри и спустя десять секунд радостно воскликнул: — Нашёл, вот она подпись. Прекрасное волшебство, Леди Равена, склоняю голову и мечтаю научиться также.

— Наша основательница? — встрепенулся кто-то ещё.

— Да, потолок это полностью её работа, чары слишком монолитны, я не вижу никаких вкраплений.

— Ого… — раздался дружный вздох. После чего ещё несколько человек, задрав к потолку головы, принялись в него пристально вглядываться. Восхищение и гордость делали своё дело и осознание того, что потолок как оказывается это единоличное творение леди Равены. Как следствие гордость за силу и мощь своей основательницы на факультете резко возросла.

Но вот со столов исчезли всевозможные десерты. Студенты спели показавшийся Гарри идиотским гимн. И поднявшийся из-за стола староста повёл их небольшую группу на выход из зала. Вверх по лестницам, направо, налево, опять вверх, ещё раз направо, а затем они упёрлись в инкрустированную будто бы живым, но при этом отлитым из анимированной бронзы, вороном дверь.

15
{"b":"897720","o":1}