Литмир - Электронная Библиотека

Сказав это, больной умолк и впал в забытье. Посетители тихо покинули его.

Поздно вечером старик умер. Камдам похоронил отца с большим почетом и долго оплакивал его.

Он старался быть таким, каким завещал ему быть отец. С утра до ночи усердно трудился в саду, был гостеприимным и принимал всех, кто нуждался в приюте и помощи.

Однажды вечером в сад к Камдаму зашёл торговец, который присутствовал при отцовском завещании, и сказал:

— Здравствуй, Камдам! Я пришел к тебе по делу. Твой покойный отец занял у меня деньги. Обещал скоро вернуть, но, видно, забыл. Много времени прошло уже с тех пор. Я не напоминал тебе об этом, ожидая, что ты сам вернешь мне отцовский долг. Разве твой отец не сказал тебе о своем долге?

— Нет, отец мне ничего не говорил, — молвил удивленный Камдам.— А сколько он взял у вас денег?

— Пятьсот танга.

— Подождите немного, — ответил Камдам торговцу, вошёл в дом, быстро вернулся с деньгами и отдал их.

— Вот спасибо! - обрадовался торговец. - Теперь твой отец будет лежать в могиле спокойно — сын не осквернил его память!

Через несколько дней к Камдаму пришел богач. Он долго мялся, как бы не осмеливаясь начать разговор, затем многозначительно спросил:

— Камдам, не говорил ли тебе отец перед смертью о своём долге передо мной?

— Нет, — признался Камдам. – А такой был?

— Да. Он одолжил у меня зерно. Сначала взял на твою свадьбу десять мер пшеницы. Потом по случаю рождения твоих сыновей он одолжил у меня еще двенадцать мер пшеницы и пять мер риса.

— Странно, что отец не сказал мне о таком большом долге, — недоумевал Камдам.

— Память иногда изменяет человеку, — лицемерно произнёс богач.

Камдаму нечего было возразить. Он помнил предсмертные наставления отца и вынужден был уплатить отцовский «долг», хотя для этого ему пришлось продать часть сада.

После к Камдаму приходили и другие люди, они тоже требовали возвратить отцовские долги. Камдам уже не работал в саду, а только распродавал имущество, оставшееся от отца, и наконец остался со своей семьей даже без дома. Однажды жена сказала Камдаму:

— Стыдно нам быть нищими в родном городе. — Все друзья отвернулись от тебя и не хотят помочь тебе. Давай возьмём детей и уйдём на чужбину — там нас никто не знает и не осудит, если мы будем жить в бедности.

Камдам принял совет жены. Собирался недолго и скоро покинул город вместе с женой и сыновьями и двумя сыновьями Чанди и Чади.

Долго шли они по степям и пустыням. Наконец, достигли берега моря. Там Камдам упросил владельца корабля отвезти их бесплатно куда-нибудь подальше. Тот взял их.

В пути ночью разыгралась сильная буря. Корабль бросало из стороны в сторону столь сильно, что он развалился и стал тонуть. Много людей утонуло, а немногие уцелевшие носились по волнам, вцепившись в обломки корабля.

Около суток волны носили по морю Камдама. От голода и жажды он почти терял сознание, но не выпускал из рук доску, за которую держался.

В конце концов буря утихла. Распластанного на доске Камдама прибило к берегу, и, когда его доска стукнулась о землю, он очнулся и увидел необъятную голую пустыню. Казалось, здесь ни человек, ни зверь не проходил, ни птица не пролетала.

На берегу он заметил дерево, с трудом добрался до него, но, к его огорчению, на нём не было плодов, лишь издевательски шелестела скудная совершенно высохшая листва.

Обессиленный Камдам лег под ним деревом и крепко заснул.

Во сне он увидел свою жену и обоих сыновей. Они плакали и звали его, но страшные морские чудовища не пускали его к ним. Но вот они все исчезли. Перед ним появился седой старик в желтом халате, с чалмой на голове и сказал:

— Здравствуй, пришелец! Несчастье тебя забросило в эту пустыню, но ты не горюй, не сиди без дела. Эта земля принадлежит тебе. Трудись и сделай эту пустыню цветущей! Иди к морю, опусти руки в воду и достань то, что захватишь. Это поможет тебе достигнуть цели.

Старик удалился, а Камдам проснулся. Вспомнив совет, данный ему во сне, подошёл к морю, опустил в воду руки, захватил то, что попалось ему, и вытащил морскую траву и разноцветные камни. Принялся бросать их на берег. Делал так весь день, пока не устал. Скоро образовалась целая кучка.

Камдам грустно поглядел на неё и сказал:

- Совет старца я исполнил, но зачем это мне? Я умираю с голода, а камни есть не станешь.

Поглядел на водоросли, несмело попробовал, к его удивлению они оказались съедобными. Даже понравились ему. К тому же хорошо насыщали человека.

За несколько дней Камдам натаскал из моря большую кучу чудесных, сверкающих камней. Ночью эти камни горели так ярко, что рядом с ним было совсем светло.

Далеко от берега моря по этой пустыне пролегала караванная дорога. Караванщики дивились, видя свет в пустыне, и однажды отважились свернуть в ту сторону, дабы выяснить, откуда это сияние.

Приблизившись к морскому берегу, они увидели человека, сидящего под сухим деревом, а неподалёку — кучу блестящих, красивых камней.

— Кто ты? — спросили они Камдама. — Откуда у тебя эти чудесные камни?

— Я человек. Несчастье забросило меня, одинокого, сюда, на берег пустыни. А эти драгоценные камни добыты моими руками.

— Не продашь ли их нам?

— Продам, но не за деньги. Привезите мне семена хлебных растений, плодовых деревьев и все, что нужно человеку для жизни в этом месте.

Караванщики согласились. В обмен на семена и разные товары Камдам щедрыми горстями раздавал драгоценных камней.

Довольные караванщики уехали и разнесли весть о столь удачном обмене.

И другие караваны стали заезжать к Камдаму, купцы отдавали ему свои товары за драгоценные камни. По его просьбе они доставляли ему также строительные материалы и искусных мастеров.

В результате в голой пустыне зацвели сады, появились просторные улицы, красивые дома. Скоро вырос целый город. Его назвалиХайробадом. В центре его высился чудесный дворец. Стены его были украшены чудесными драгоценными камнями, которые Камдам добыл со дна моря. Дворец блистал, как солнце, и был виден далеко в море. Камдам говорил всем, кто приезжал в город:

— Все вдовы, бедняки, бездомные могут прийти в город Хайробад и работать вместе со мной. Здесь они получат все, что им нужно для жизни…

Азван с интересом слушал сказителя. Какая-то мысль заставила его войти тому в голову, но увидеть его глазами ничего не удалось? Старик был слепым. Понял, почему его лицо так странно малоподвижно.

Вспомнил, что в его врачебной магии имеются заклинания на сей счёт. Нашёл таковых, как минимум, три: возвращение зрения, улучшение зрения, восстановление зрения. Задумался: какое же применить в данном случае? Само собой в его сознании особо выделилось первое, возвращение зрения. Понял, следует применить его!..

Сразу же прочёл заклинание, направляя свою магическую силу на сказителя. Тот замер, дрогнул всем телом. Часто-часто заморгал глазами и потрясённо воскликнул:

- Я вижу! Я прозрел! О слава небу! Я снова вижу!

Слушатели оказались сильно удивлёнными. Принялись обсуждать чудо, которое только что произошло. Кто-то вспомнил о внезапно ставшей чистой воде и раздались новые восхваления духам колодца и этого места.

Азван порадовался за прозревшегоГафиза, но одновременно и немного подосадовал от того, что не узнает конца услышанной истории. Тут же хмыкнул про себя: «Это пусть другие жалеют об этом, а я её узнаю!..»

Юноша тут же проник в память старца и отыскал в ней ту историю, которую повествовал сказитель.

Перестал обращать внимание на то, что происходит внизу, принялся знакомиться с окончание истории Камдама…

По желанию горожан, он был избран главой Хайробада. А тот пустынный берег, к которому море прибило доску с Камдамом, теперь стал большим плодоносным садом. Часто, глядя на него, Камдам вспоминал свой прежний сад, и дом, и семью, которую считал погибшей.

Слава о чудесном городе Хайробаде росла, и посмотреть его приезжали люди из разных стран.

41
{"b":"897243","o":1}