Литмир - Электронная Библиотека

Вороны. Когда их потревожили, трупы ожили. Должно быть, у старого Лорда всё-таки было чувство юмора. Варлес продолжал сражаться, тяжело размахивая мечом, а Джаррил, пошатываясь, прикрывала его. Перед ними мелькали знакомые лица, но они по-прежнему рубили и рубили, бывших друзей, ставших врагами. Позади них Шейд внезапно громогласно воззвал, его резкий голос легко перекрыл звуки битвы и крики воронов.

- Пробудитесь, Пробудитесь, Северные Ветры… Явите, громы и молнии, и пошлите нам ветер, который унесёт нас из этих гнилостных вод… Пробудитесь, Пробудитесь, Северные Ветры!

Держа серебряный кинжал Варлеса над головой так, что он сверкал в лунном свете, Шейд стоял в позе призыва, и кровь стекала по его руке. Варлес и Джаррил, изнемогая от усталости, продолжали сражаться, кровь капала из их ран, палуба под ногами стала скользкой.

Палуба под их ногами накренилась, и корабль заскрипел в новом ритме. Когда над головой загрохотал гром и упали первые капли дождя, паруса затрепетали и наполнились. Молния расколола небо и ударила в воздетый Шейдом кинжал. Он вскрикнул от боли, но устоял в позе призывателя, хотя его туника и волосы пылали.

Когда ветер усилился, корабль снова накренился, и по мачте поползло голубое сияние штормового огня. Под напором ветра “Реванш” начал набирать скорость, и то, что когда-то было людьми, уже не могло взобраться на борта корабля.

Варлес и Джаррил быстро расправились с теми, кто остался на борту, и бросились к Шейду. Варлес накинул ему на плечи одеяло, гася пламя, и вместе они спустили его на палубу. Варлес коснулся его груди и почувствовал, как бьётся его сердце, хотя тело Шейда было покрыто ожогами, а большая часть выцветших на солнце волос исчезла.

Когда Джаррил посмотрела на него.., его серые глаза вопросительно распахнулись. Она кивнула и с изумлением увидела, как губы, покрытые волдырями, скривились в сардонической ухмылке. Она свирепо усмехнулась в ответ.

Шторм надвигался, а “Реванш” летел вперёд, уходя в море, к более чистому и гостеприимному берегу.

....*

Это была моя первая профессиональная продажа - Энди Оффатту ( Andy Offutt )для антологии “Мечи против тьмы” ( Swords Against Darkness ) для 5 тома, в 1979 году.

Поздно вечером я смотрел по телевизору старый фильм о пиратах, полный схваток на такелаже, кораблей, расстреливающих друг друга из пушек, и дуэлей на мечах на берегу на рассвете… и как только он закончился, я бросился писать эту историю.

Я до сих пор очень горжусь этим и совсем недавно взялся за написание продолжения: новеллы под названием “Бездна отчаяния\Глубины безысходности”.( The Pit of Despair) которая вышла в издательстве PS Publishing в 2012. Я действительно люблю хорошие истории о пиратах.

Перевод: RP55 RP55 - Май 2024

6
{"b":"896906","o":1}