Литмир - Электронная Библиотека
The Fanatics
The days, when dreams
Race through the streets
Hand in hand with hope
Are a catastrophe.
Reasoning won’t help.
The closed mind
Throws aside the arguments
The proof.
It’s not a diagnosis. It’s their symptom.
Death
For the great cause
The glory
Duty
Bright ideals.
All is for those who yearn for novelty
For fun, for adventure
That is supposed to justify their lives.
For those that want to be a part
And flee from suffering and banal moments.
The poor don’t play these games.
They’re too busy with survival.
They’re witnesses, they’re impartial.
They have the wide perspectives of philosophers.
Despotic and cruel
They equate themselves with true believers.
For the sake of freedom and equality,
They light the fires of the revolutions.
This world is ruled by the fanatics!
Мы разные
Очень поверхностный друг,
В нём нет нужной мне глубины:
От него до меня стена – непонимания,
От меня до него окно – принятия,
Тюль – затруднения.
И на подоконнике цветок,
Чтобы любить
И проходить совместный урок.
We’re different
A very shallow friend,
Who lacks the depth I need
A wall of misunderstanding stretches
From them to me
But from me to them – a window of acceptance,
The drapes – are just a fleeting complication
And on that window stands a flower
To love
And learn together.
Мы за все платим. Где-то деньгами. Где-то душой - i_009.jpg
* * *

Ты знаешь, что такое встретиться телами, встретиться с тем, с кем вы равны? И, к сожалению, быть врагами из-за отсутствия любви. Ты знаешь, что такое львы на поле боя? Когда дерутся за мечты, когда сражаются за волю, когда один забрал всё у другого, а первому умри, но забери. Ты знаешь, какой силы человек? Он смотрит на тебя, и ты уже потерян, его слова больнее пыток истязаний, он может сжечь и воскресить. Он отдаёт свои страдания и забирает первые места, а другой силён азартом, ненавистью и развратом и ой как хочет подержать в руках всё золото такой же доблестной медали.

И вот на поле боя утопают правила и нормы, мораль убили первой, чтоб не мешала воевать. Ревут, ревут, грохочут небеса, и, как разряды тока, грызутся львы за первые места.

Ты знаешь, что такое встретиться телами с тем, с кем вы равны? И перевес лишь в женском и мужском начале.

– встретиться врагами

*

Do you know what it’s like when your bodies meet, when you meet someone that is your genuine equal? And, though it’s always a pity, to be enemies, for the absence of love. Do you know how lions meet on the field of their battle? When they fight for their dreams, when they fight for their freedom, when one takes everything from the other, and the other will either take all of it back, or die in the attempt? Do you know what a person of strength is? This person looks at you, and you’re already lost, his or her words are more painful than torture; this person can burn you alive and resurrect you. They sacrifice their suffering and take 1st places. And another is strong in the gambling spirit, in hatred, in lechery, and one yearns to hold in their hands the gold of the same medal.

And on the field of battle everything begins to drown – all norms; morals are the first to be killed off, so that they do not get into the way of war. The skies keep roaring, thundering, and lions fight like lightening – all to take first place.

Do you know what it’s like when your body meets the body of your equal? And the priority only lies in whether you’re a woman or a man.

– to meet as enemies

* * *
Ну что я могу сказать?
Не возьмусь ни ругать,
Ни похвалой одарять.
Я в своей судьбе
Каждый новый день
Начинаю жизнь с чистого листа.
Ещё пару лет назад
Я бы мог тебе многое сказать,
Но жизнь научила молчать…
Знаток в стрельбе
Тоже проигрывает,
Но только самому себе.
– знаток
*

What can I say?

I won’t condemn, nor praise.

In my fate, every single day,

I start anew.

A few years back

I could tell you so much,

But life has taught me to be silent.

The connoisseur in shooting,

Loses as well,

But they are losing out on themselves.

– the connoisseur

* * *
А ты знаешь, какая у меня боль?
Мне каждый раз приходится
Со всем справляться:
Баррикады, ступени, ямы,
Перепутья дороги, болота.
Там, где кажется:
Всё, уже можно и расслабиться…
Просто так награды не даются,
И за то, что я здесь стою,
Я перед этим раз сто думаю:
«Сдаться,
Сдаться…»
Всё, не могу,
Сдаться!
Но потом поднимаюсь и решаю идти
До тех пор, пока в глазах хоть чуточку ясно.
– выносливость
*
Do you want to know my pain?
Each and every time,
I have to cope
The barricades, the steps, the ditches, The roads, the bogs,
The places where you think:
“That’s it. I can relax now”.
Rewards are never given just for naught,
Nor for just standing there.
That’s why I think a hundred times:
“Time to give up,
Time to give up”.
And yet I can’t.
Against all odds, I stand up once again,
I move on, in my endless path, while there is yet the slightest glimpse of light my eyes can clasp.
– endurance
7
{"b":"895994","o":1}