Так и в жизни. В семейной. В рабочей. В личной. Бесполезно «делать жизнь невыносимой», нужно просто выделить игровую зону каждому. – игровая зона * When my daughter was born, and when she grew a bit, I – being a pathological pedant and perfectionist – started packing up the toys, several times a day, picking them up diligently throughout the entire flat, and placing them, as if they were on an exhibition stand of a newly-opened store. And then I understood that it’s all pointless, all I need to do is select a game zone. Life is the same. Whether personal or business. You cannot make life “unbearable”, all you need to do is to select the game zone, meant for each specific person. – the game zone * * * Листая женских душ страницы, Ищу заветных строк слова, Но эти мастерицы — Как новая и новая глава… * Leafing through the pages of women's souls, In search of the sacred sentences, Yet, these craftswomen — Each a new and brand new chapter… * * * Моя муза меня покинула. Тихо и невзначай. Оставила меня, как оставляют утром тех, С кем не хочется лютых потерь. На цыпочках, Без лишних То ли вышла в дверь, То ли упорхнула в окно. Я искал её в том переулке, В котором учуял запах духо́в, Я искал её в привокзальном кафе И меж мелькающих поездов, Я спрашивал, Но никто не знает, где искать таких даров. Если бы ушла женщина, Я бы рыдал или хвастался. А музы нет — И я тихо и невзначай состарился. * My muse left me. Quietly and unexpectedly. She left me in the morning, as those leave With whom you don’t want to live through tragic loss. On tippy-toes Without a scene. She either went out the door Or flew right out the window. I searched for her in that alley, Where I first caught the scent of her perfume, I searched for her in the train station cafe Between the fleeting trains, I asked for her. But no one knows, where you can find such gifts. If a woman left, I’d weep or brag. But when my muse left, I quietly and unexpectedly turned old. * * * Не скучай, мой друг, Люби других, Даже если больно сердцу Или грозы вдруг Затворили в чистый разум дверцу. Ночь и звёзды неуклонно освещают путь И радушно лечат горе. Не скучай, мой друг, Люби других — Разошлись дороги. * Don’t miss me, my old friend. Love others Even if your heart aches Or tempests all around us Will shut the door of reason. The night, the stars – they’ll always show the way, And heal your sorrows. Don’t miss me, my old friend, Love others. Our paths diverged. * * * Я рада, что ты счастлив, Пусть и без меня. Знаешь почему? Потому что я вижу в тебе – себя. * * * I'm glad you're happy, Even without me. Do you know why? Because in you, I see myself. * * * Перебоями, С замедлением, С остановками Сердцебиения, Гулко, В клочья, Измято, Неосторожно, Дрожит И умирает. Да, все никак не умрет Моё к тебе Неровное дыхание. * Irregularly, Slowly Stopping My heartbeat, Loudly, Cringing, Clumsily, Keeps going, Trembling, Dying. And yet it never dies. My heart and breath keep trembling, Whenever I see you. – Me to You
* * * Чтобы верить во что-то хорошее, нужно создавать это хорошее. * In order to believe in something good, one needs to create that good. * * * Я могу ошибаться И быть неправой, Но ты, укутав меня в одеяло, Сожмёшь ладонь, Усталый ляжешь рядом И тихонечко произнесёшь: «Я слишком долго ждал тебя, Иного, милая, не надо!» |