Кроме того, он являлся проницательным демонологом и мистиком. В его обязанности, помимо прочего, входило ведение картотеки на всех известных и предполагаемых демонов Ада, чародеев, ведьм и прочей нечисти.
Таддео весьма осторожно относился к этому монаху и его напускному, полному лицемерия страданию и доброте. И делал это совершенно правильно, так как отец Бенедикт, несмотря на свои приятельские отношения с Таддео, уже тайно направил запрос служебной почтой в Падуанский университет по поводу его личности. Именно там, по словам мага, выдававшего себя за убитого им самим дворянина Орсино ди Савельи, он ранее проходил обучение теологии и другим наукам.
При себе отец Бенедикт имел две книги, одна из которых, видимо, применялась для записи поручений и ценных указаний. Предназначение второй пока было неизвестно. Даже сейчас, провожая своего мессера, монах что-то усердно писал в одной из них. Видимо, в последний момент Джулио ди Скрибаньи вспомнил о чём-то важном и посчитал нужным довести это до своего помощника.
Взгляд Бенедикта был показательно предан и немного сумрачен от расставания. Его толстые щёки провисли, а глаза источали грусть. Всем видом секретарь личной приёмной показывал своему мессеру, насколько он не желает оставаться на хозяйстве без руководящего ока господина.
Таддео прекрасно понимал, что это совсем не так, а наоборот: Бенедикт был рад потратить всё свободное время на налаживание нужных связей в Ватикане и в Inquisitio Haereticae Pravitatis Sanctum Officium, то есть в Святом отделе расследований еретической греховности.
Несколько в стороне стояли трое внешне неприступных и строгих монахов-доминиканцев, ещё называемых братьями-проповедниками. Они уважительно ожидали распоряжений комиссара, покорно склонив головы. Как и полагалось, макушки монахов были чисто выбриты. Только по кругу головы оставалась полоса коротких волос в два-три пальца. Эта полоса называлась тонзурой и имитировала лысую голову Святого Павла, бывшего фарисея, пренебрегавшего Творцом, однако под воздействием святых истин вставшего на путь истинной веры.10
Монахи были одеты в походные туники, чёрные накидки с капюшонами и стоптанные башмаки. Обычные белые чулки на ногах сейчас заменяли серые, дорожные. На поясах имелись небольшие мешочки с сухими зёрнами пахучей травы артемизии. Её применяли от чародеев, ведьм и прочей нечисти наряду с ладаном и свечами, разбрасывая в наиболее вероятных местах нахождения демонических сил.
Все присутствующие активно отреагировали на прибытие Таддео и Джузеппе. Однако каждый по-своему.
Джулио ди Скрибаньи внимательно и придирчиво осмотрел одежду и коней своего помощника и его слуги.
Монах Бенедикт сделал вид, что очень мало знаком с Таддео, поприветствовав его незначительным кивком головы, чем вновь подчеркнул в глазах мага свою хитрость и коварство.
Трое братьев-проповедников удивлённо переглянулись, не ожидая увидеть новых спутников.
Недалеко ото всех присутствующих в это утро у крыльца дома Джулио ди Скрибаньи находился ещё один человек, как и сам комиссар инквизиции, в светской одежде. В отличие от монахов и секретаря приёмной комиссара, он совершенно не желал демонстрировать прилюдное почтение появлению мессера Джулио ди Скрибаньи.
Не показал он своего любопытства и с появлением Таддео и Джузеппе. Не обращая внимания ни на кого, этот человек подтягивал крепление седла и проверял упряжь у своего коня, готовя его к долгому пути.
Неожиданно Таддео подумал о том, что данный незнакомец – сложный человек, обладающий мерзким, но сдержанным и стойким характером. Он может быть очень опасен для достижения личных целей мага в этом путешествии. Кроме того, Таддео заприметил, что седельная сумка у этого, пока неизвестного синьора слишком велика для поездки в ближайшую провинцию.
Маг спрыгнул с коня и поклонился. Вслед за ним то же самое сделал и Джузеппе.
– Мессер, какая радость – вновь видеть вас. Я полностью готов следовать, куда прикажете. Благодарю за предоставленное время для отдыха и изучения Рима. Это, несомненно, был лучший подарок для меня за последний год, – почтительно и витиевато поприветствовал инквизитора Таддео.
– О, я тоже рад видеть вас в добром здравии и настроении, синьор Орсино ди Савельи. Сегодня праздник для Inquisitio Haereticae Pravitatis Sanctum Officium. Наконец-то мы следуем учинять розыск грешников и заниматься настоящим делом. Как вы провели несколько свободных суток, предоставленных для отдыха? Чему посвятили дни подготовки к святому заданию? Какие замечательные или, наоборот, печальные события произошли в вашей жизни за то время, что мы не виделись? – заботливо уточнил Джулио ди Скрибаньи у Таддео.
– Я впервые в Риме, поэтому много гулял, изучая достопримечательности. Это величественный город, достойный быть лучшим в мире. Улицы забиты людьми и повозками. Благонравных, благочинных синьоров и вельмож больше, чем голубей на крышах. Лавки наполнены товарами, лучшие ремесленники предлагают свои работы. Я восхищён! Это небывалое впечатление. Всё своё время потратил на осмотр папского дворца, Форума, часовен и библиотек, пытаясь пополнить свои знания. Спасибо вам! – лукавя, ответил Таддео, создавая благодарное выражение лица.
– Ах, как похвально! Я рад вашей прекрасной тяге к развитию души. От этого наша вера становится только сильнее. Но не стоит благодарностей. Это мой долг – направлять на истинный путь молодые неокрепшие души. Да сгорят все ведьмы и колдуны в один день! – ответил Джулио ди Скрибаньи.
– Да будет так! Хотя должен сообщить вам, что произошёл один случай, о котором я просто обязан доложить. Прогуливаясь на Форуме, был остановлен странными служителями церкви. По одежде их можно принять за братьев-доминиканцев, но по поведению они слишком дерзки для монахов. У меня создалось мнение, что эти братья искали каких-то отступников от веры, присматриваясь к прохожим. Многих из идущих по улице они даже задерживали и о чём-то расспрашивали, проявляя при этом грубую подозрительность. Они остановили и меня, как будто бы я могу в себе таить опасность для престола великого папы. Удостоверившись, что я секретарь инквизиции, они отстали от моей личности, а предложенная мной помощь была отклонена. Вначале я не придал этому значения, но, помня ваши требования, решил сообщить об этом, как только увижу лично, – заявил Таддео, создавая впечатление исключительно исполнительного человека.
– О! Возможно, это братья из STD, службы тайного дознания при самом папе Клименте Восьмом. У них, конечно, особые полномочия. Однако они и мы, Святой отдел расследований еретической греховности, служим общему делу – борьбе с еретичеством и чародейством во всех его проявлениях. Когда-то STD была всего лишь маленькой отдельной группой в Святом отделе, занимавшейся особыми случаями чародейства, но теперь по благословению папы они самостоятельны. Я уже как-то говорил вам об STD при первом знакомстве. Не будем придавать этой случайной встрече излишнее значение. Но то, что вы предельно честны и сообщаете мне обо всех важных вещах, которые происходят с вами, – похвально, – ответил явно польщённый Джулио ди Скрибаньи.
Таддео ещё раз поклонился в знак своего особого уважения к мудрости комиссара инквизиции.
– Нам пора в путь, в городок Черветери. Мы последуем по Аврелиевой дороге, которая тянется по средиземноморскому побережью. Этот путь был назван в честь римского консуляра Гая Аврелия Котты, да благословит Бог-Создатель и Бог-Творец его душу. Но речь не о покойном полководце, а о городке Черветери. Там вертеп ереси, попирания церкви и разврата. Об этом и нужно думать. Забудьте прошлое и живите настоящим. Поверьте мне, борьба с ведьмами – трудное занятие. Это будет первым вашим крещением. Смотрите, берегите силы для схваток. Да сгорят все ведьмы и колдуны в один день! – важно заявил комиссар.
Таддео вновь поклонился в знак глубочайшего уважения к мудрости и стойкости комиссара инквизиции и уточнил: