Литмир - Электронная Библиотека

Мой нервный смех, слишком громкий для тишины ванной комнаты, разнесся, казалось, по всему замку, отражаясь от поверхности воды и затихая под высоким медным потолком.

— Вы все обещаете мне безопасность и защиту, быть рядом и поддерживать. — я поднялась, перешагнула высокий бортик и взяла пушистое полотенце. — Но как показывает практика, все, кто обещают мне подобное, либо предают меня и покидают первыми, либо умирают.

Санг не сводила с меня глаз, бесстыже рассматривая с ног до головы, а я осмотрела себя в зеркало, отметив, что сильно похудела за эти дни. Бледная кожа просвечивала будто рисовая бумага, даже не пытаясь скрыть голубые вены, рисующие живые узоры то прячась в глубинах, то поднимаясь к поверхности.

Санг вздохнула, подошла ко мне и отбросив мокрые волосы, взяла за плечи:

— Я сделаю все возможное, чтобы сдержать обещание.

— Это все просто слова… но я верю тебе, Санг. — прошептала я ей в плечо и обняла.

В дверь постучали, заставляя нас нехотя отстраниться друг от друга. «Я почти не помнила матери, но хотела бы, иметь такую как ты, Санг» — подумала я, отстранилась от вампирши и отпустила ее.

Она прошла через спальню и открыла дверь.

— Монарх заждался. Поторопитесь пожалуйста. — блондин взглянул за плечо девушки и остановил взгляд на мне, завернутой в полотенце.

— Прекрати пялиться на нее! — рявкнула Санг, закрывая дверь перед носом Фока.

Недовольно бормоча себе под нос все, что она думает о воспитании местных мужчин, вампирша помогла мне одеться и уложить волосы. Платье сидело идеально, выделяя мои достоинства и скрывая недостатки. Сочетание лилового и изумрудного подчеркивало белизну кожи и алость губ, создавая впечатление весенней цветочной поляны с гиацинтами. «Готовит меня как агнца на заклание» — думала я, глядя на отражение девушки, искусно работающей расческой. Санг собрала мои волосы в высокий пучок, что придало образу некую романтичность.

Под пристальным взглядом Фока мы двигались по коридору, тихо перешёптываясь. Я спрашивала Санг о том, как выглядит местный правитель и какой у него характер, но она лишь отнекивалась, ссылаясь на то, что впервые встречалась с ним.

Мы вошли в тронный зал, заставив присутствующих замолчать. Пройдя к свободному месту, любезно указанному Фоком, я аккуратно присела на край стула, отделанного лиловым бархатом, и расправила подол платья. Лиадре взял меня за руку и улыбнулся. За его спиной я увидела Мали, смотрящего на меня из-подо лба и нервно жующего нижнюю губу. «Он похож на маленького ребенка» — улыбнулась я мыслям. Словив мой взгляд, он откашлялся и отвернулся.

В тронный зал чинно вошли три девушки, похожие на людей. Красивые и разодетые в пышные платья и костюмы. Следом за ними, возвышаясь на пару голов, вальяжно шел огромный ящер. Он не спеша подошел к стулу, стоящему напротив меня, небрежным жестом отбросил полы фрака и присел. В зале запахло мускусом и тиной. Запах ненавязчивый и не отталкивающий, заполнил помещение.

Две девушки бесшумно расположились по правую руку ящера, а третья села слева. Стул рядом с ней пустовал. Монарх манерно взял медный бокал, ловко сделал глоток зубастой пастью и посмотрел на меня желтыми хищными глазами с вертикальными зрачками. Животный страх вернулся. Я опять чувствовала себя жертвой, плавящейся под тяжелым взглядом хищника.

— Добро пожаловать, прекрасная Уна. Я заждался тебя. — его шипящий тихий голос шелестом осенней листвы разлетелся по помещению, окутанному полнейшей тишиной. Резко поднявшись с кресла, он подошел ко мне, и взяв за руку отвел на пустующий стул. Легкий шепоток прошелся по залу. Вояжеры непонимающе смотрели на правителя, вернувшегося на трон и посмотревшего на Мали, а затем на Лиадре взглядом, не сулящим ничего хорошего. — Что сподвигло вас заставить меня ждать так долго, капитан?

— Непредвиденные обстоятельства, Ваше Высочество. — спокойно ответил Мали, опередив оборотня, успевшего лишь приоткрыть рот. — Мы потеряли корабль на подлете к разлому, недалеко от Леса проклятых душ. На нас напал белый дракон.

— Белый дракон? Вы шутите? — засмеялся-закрякал Монарх. — Таких особей не видели два тысячелетия.

— Однако это так. — с нажимом сказал Мали, пристально глядя в глаза ящеру.

— Как интересно. — безразлично сказал Подер и чуть помолчав обратился ко всем присутствующим. — Ну что ж. Мы собрались для того, чтобы я мог официально объявить тринадцати мирам, что наконец-то я дождался последнюю, но не менее любимую дочь.

Я приоткрыла рот от удивления и посмотрела на Повелителя. Девушки, казалось, не удивились.

— Какого хрена здесь происходит! — вскочила я. Сердце бешено колотилось и, казалось, вот-вот выскочит из груди. — Мали!

Капитан даже не посмотрел в мою сторону, принимая огромный сосуд с деньгами. Санг и Лиадре будто статуи замерли на месте и с ужасом смотрели на меня. Подер резко откинулся на спинку кресла, его морда изменилась на миг, и я услышала щелчок пасти.

— Вы не сообщили Уне куда везете ее, капитан Мали? Это же зверство. Дитя, теперь ты моя законная дочь. Прости этим нелюдям халатность и неуважение к тебе.

— Дочь? Что происходит? Санг, вы же обещали вернуть меня домой? — предчувствие беды всегда сопровождало меня, готовя к разному повороту событий, но это. На глаза наворачивались слезы, паника подступила к горлу.

— Теперь ты дома, дочь. — улыбнулся ящер.

— Ваше высочество, — прокашлялся Мали, — поздравляю вас с воссоединением семьи, но у меня есть просьба. Я хотел бы оставить кого-то из моих ребят рядом с Уной, хотя бы на первое время, пока она освоиться.

— У меня достаточно охраны для обеспечения безопасности моим дочерям, и прислуги, чтобы они ни в чем не нуждались. Подтверждаю выполнение контракта. — Подер потерял всякий интерес к капитану и глядя на меня, бесцветным голосом проговорил. — После ужина можете переночевать, при желании, капитан. Вашей команде предоставят лучшие покои, я об этом позаботился. Завтра утром мой генерал проводит вас к воротам города и больше я не смею вас задерживать.

Лиадре поднял руку и его темная татуировка от запястья до предплечья, испарилась, искрясь и рассыпаясь серым пеплом.

— К тому же вам необходимо подлатать корабль и потратить те деньги, что вы заработали. А для этого вам необходима вся команда. — после недолго молчания, продолжил Подер, оскалив ряд крокодильих зубов в подобие улыбки. Мне стало не по себе от увиденного, а его окружение радостно засмеялось.

— Вы похитили меня из моего мира по заказу и все это время притворялись, что везете домой? — я схватилась за сердце, задыхаясь. Мой мир в очередной раз рухнул. Все, кому верила, кого считала друзьями, оказались врагами. — Теперь все встало на свои места.

Лиадре подбежал ко мне, пытаясь помочь, но я оттолкнула его.

— Уна, позволь мне объяснить… — начал он.

— Вы монстры. Я верила вам! — кричала я, задыхаясь.

— Ваше Высочество, позвольте мне задержаться ненадолго и воспользоваться вашим гостеприимством. — обратилась к ящеру Флукса.

— Хм. Я всегда рад женскому обществу и с радостью приму такого гостя у себя. — поднял бокал Подер и вскоре вышел из зала. Вслед за ним последовала вся свита, оставляя меня и вояжеров наедине.

— Вы выкрали меня и продали как товар! Вот чем занимаются вояжеры — похищением людей! Это ваш изначальный план? Зачем? Почему просо не оставили меня в капсуле сна? — сдержать слезы больше не получалось.

— Мы не похищали тебя. — засуетился Лиадре.

— Капсула сломалась. — зашелестел Фум.

— Пришлось импровизировать. — холодно выпалил Мали, доконав меня окончательно.

— Вот почему вы так дорожили мной и оберегали, а я наивная дура приняла вас за друзей и решила, что вы искренне хотите помочь.

— Уна, мы не могли иначе. — Санг сделала шаг в мою сторону. — До знакомства с тобой мы заключили контракт. Нарушить его означало бы смерть для вех нас.

— Зачем тогда втирались в доверие? Зачем притворялись друзьями? — кричала я захлебываясь.

31
{"b":"895380","o":1}