Литмир - Электронная Библиотека

Молясь Лучезарной она, вспомнив уроки отца, натянула тетиву и пустила стрелу. Стрела поразила мишень и не так чтобы уж далеко от центра. Остальные три стрелы легли тоже довольно неплохо. Поклонившись Хикэри передала лук офицеру, тот с почтением его принял и откозыряв Хикаро удалился.

-Ты отлично стреляешь.

-Это же лук императрицы как я могла плохо выстрелить!

-Ну что же тогда пошли во внутренний дворец.

-Куда же мы идем?? Это же двойной мост и он для всех закрыт кроме императорской семьи!

Тот промолчал в ответ на недоуменное восклицание.

-Ты кто?-осторожно спросила Хикэри.

-Я лучший друг императора и мне много позволено, сама же видишь- улыбнулся тот в ответ.

Выбежавшая из ворот внутреннего дворца охрана выстроилась на мосту и под торжественную мелодию они прошли на территорию на которую как твердо помнила Хикэри, ее отец смог попасть только уже будучи советником императрицы. Хикаро уверенно не обращая внимания на слуг и охрану шел по коридорам и как обратила внимание девушка встречные слуги застывали в поклоне а офицеры вытягивались и козыряли. На нее украдкой все бросали любопытные взгляды полные почтения и зависти, впрочем это она замечала только у девушек-служанок. Парк бонсая был великолепен, он подвел ее к маленькой сосне .

-Это, моя леди, сосна третьего поколения Токугава.

"Сосна третьего поколения Токугава" как она знала, представляет собой бонсай, который, по меньшей мере, полтысячелетия лет передавался через линию японских императоров. За ним бережно ухаживали многие императоры, но он получил свое название от Иэмицу Токугава. Иэмицу получить бонсай, когда дереву уже было не менее двух сотен лет, у него была настолько сильная любовь к садоводству, что он пренебрегал своими обязанностями сегуната.

Я доверяю тебе провести ритуал полива дерева. Сейчас служитель покажет как это надо делать. Ошибиться никак нельзя . Служитель показал ей как правильно провести ритуал и она, внутренне трепеща от почтения к столь древнему обычаю, его сумела-таки выполнить.

-Великолепно!- Хикаро явно был рад,- знаешь я так подумал, а чего нам тащиться в Управление Двором - идем со мной . .. Тебе повезло: сегодня личный стилист императрицы на месте. Да и поскольку ты провела ритуал вместо императора сегодня в бонсай твое имя будет навсегда вписано в хронику храма дворца.

-Хикаро во что ты меня втянул? Вдруг императрица разгневается... -пробормотала она.

-Не беспокойся мы это переживем. Не грусти! Впрочем мы уже пришли.

Невысокий пожилой японец с поклоном посадил ее в кресло и его руки запорхали вокруг ее головы. Прибежавшие слуги принесли дзюни-хитоэ*, когда они закончили Хикэри посмотрела на себя в зеркало.

-Ты просто воплощение аристократизма и утонченности! -резюмировал спутник. Но вот пообедать сможем только после твоего визита в Акасаки. Сейчас уже почти два часа ипока походи и освойся с костюмом. Скоро придет машина из дворца Акасака. После твоего приема и принятия тобой указа я буду тебя ждать во дворце. Тебя проводят, а мне пока надо идти . Хикаро испарился прямо как лисица-призрак.

-Моя госпожа,- стилист был вежлив до неприличия,- по этикету вы должны быть нарумянены и набелены и губы надо покрасить в зеленый цвет. Прошу занять место, мы быстро. Спустя короткое время он отлип и предложил ей взглянуть в зеркало. Представив картину Хикэри вежливо отказалась. Вскоре рядом с ней материализовались исчезнувшие сопровождающие.

На прощание старичок ее удивил низко поклонившись.

-Я желаю вам счастья и покоя во дворцах Ямато, владычица.

-Почему вы меня так назвали??- недоуменно спросила Хикэри.

-Тень власти уже с вами, да пребудет с вами Аматерасу вовеки.. -невнятно ответил придворный

Машина оказалась роскошным лимузином "субару" с хризантемой на борту, с эскортом и полицейским сопровождением. Офицер открыл ей дверь и подскочившая служанка помогла ей аккуратно загрузиться в машину. Под вой сирен эскорт помчался по улицам Токио. Хикэри смотрела в окно, видела как многие кланяются лимузину с хризантемой и и думала что скоро она все узнает.

В Акасаки они приехали вовремя и хотя вылезти в церемониальном одеянии было проблемой, подскочившие служанки ловко вынули Хикэри из лимузина. Она поднялась по лестнице и вошла во дворец. Слуга с поклоном принял меч и держа его двумя руками куда то утащил. Другой слуга с поклонами проводил ее к тронному залу, и она уже догадываясь кто ее ждет, вступила на ковровую дорожку ведущую к подножию трона. Достигнув нужной точки она совершила «Тэ о цуйтэ аямару». *

-Можете встать баронесса,- прозвучал до боли знакомы голос. Она встала и медленно подняла взгляд на императора. На троне хризантем в церемониальном одеянии императоров Ямато увенчанный короной императоров сидел Хикаро... О нет!!! Сумеро Микото Хэйсэй Котей , один из трех владык Альянса, повелевающий жизнью и смертью сотен миллионов подданных, один из трех живых богов Ямато, воплощение Сусаноо, повелителя Моря и бурь.

Она опустилась на колени и опять склонилась в церемониальном поклоне

-Мо: сивакэ аримасэн!!! («Очень виновата!»). Я была непочтительна и заслуживаю кару..

"За задницу, фетишиста и трусики он может казнить меня прямо сейчас!!"

Она уловила, что император что-то тихо сказал глашатаю стоящему рядом с троном.

-Хикэри, баронесса Накамото, если вы и были виновны в чем то -вы прощены и за верную службу вашего рода удостаиваетесь милости императора. В знак особой милости вам разрешено носить на приемах во дворце малую корону с веткой сливы умэ. Примите указ его Величества.

Хикэри ощутила что опускается на колени и приняла указ.

Снова церемониальный поклон

-Орэй но котоба мо годзаимасэн!*

-Примите дары его величества. Хикэри на коленях приняла дары... Все как в легком тумане -церемониальный поклон после каждого подношения и передача подарка слуге который его уносит .

-Император удостаивает вас малой аудиенции в Сливовой гостиной,- глашатай был зычен как иерихонская труба.

Хикэри поблагодарила отчаянно пытаясь не покраснеть.

...Служанки проводили ее до отведенных ей покоев, где она переодевается и смывает боевую раскраску двора. Другие служанки принесли фруктовую воду и легкие закуски. Через час ее пригласили на малую аудиенцию.

...На столике был сервирован обед и Хикаро жестом пригласил ее присоединиться. Она робко присела рядом с ним на пуфик и аккуратно взяла палочки.

Какие у тебя планы на сегодняшний вечер? -как ни в чем не бывало осведомился он.

- Решать вашему величеству. Но только не в кино или караоке...- позволила себе пошутить Хикэри.

-Тогда... приглашаю на горячие минеральные источники. Вертолет ждет нас. Ты не против?

Хикэри вдруг потянуло прикоснуться к нему или вообще прижаться и почувствовать тепло и защиту.

- Я не против... – и исполнила это желание потянувшись, прижалась к нему

Она посмотрела на него и увидела в его глазах чего он хочет. Его рука легла на ее шею, и он поцеловал её.

***

Япония

острова Идзу

о-в Хачиджоджима

Вертолет направлялся куда-то на юг, скользя над гладью моря. Хикэри пользуясь тем, что император сразу после взлета извинившись, стал вместе с адъютантом просматривать какие-то документы, смотрела в окно и размышляла.

Наступил поворотный момент моей жизни. Могла бы я в такое поверить? Я и император на ночь глядя отправились куда глаза глядят. Нравиться ли он тебе? Стоит ли продолжать... а есть у меня возможность не продолжать?

Хикэри посмотрела на царя, он досматривал последние документы из папки которую ему подал адъютант. Почувствовав ее взгляд он поднял голову и их глаза встретились, в ее тело ударила пьянящая чувственная волна, со стыдом ощутила, как стремительно твердеют соски на груди. Она еще никогда не испытывала такого возбуждения, от одного лишь взгляда. Стараясь скрыть порозовевшее от возбуждения лицо, опустила взгляд вниз. Но снова поднимает глаза разглядывая его.

40
{"b":"894823","o":1}