Литмир - Электронная Библиотека

Конечно я понимаю что он сказал это лишь из обиды. Что бы задеть меня. Ведь я по сути пусть и не специально разрушила его теорию об устройстве мира. Но всё равно было обидно.

Поразило меня другое. А именно то что кто первым двинул в челюсть Рику за его слава был спокойный и рассудительный на вид Роб.

— Извинись немедленно? — Потребовал целитель, схватив боевика за грудки.

— А что я такого сказал? — Удивлённо спросил боевик даже, не пытаясь сопротивляться более слабому по его меркам противнику. И правда с его точки зрения он ничего такого плохого не говорил. И искренни не понимал с чего это вдруг наш скромный и тихий целитель вдруг разозлился.

— Ты правда не понимаешь?! Ты не только оскорбил и обесценил труд человека, который ничего тебе плохого не сделал. Ты умудрился ещё оскорбить и обесценить память о чужой семейной трагедии. Ведь близнецы вовсе не виноваты в том, что их родители умерли! И по этому не стоит их в этом упрекать. Я бы некому не пожелал пережить такое. — Последнею фразу он произнес чуть слышно, но все в комнате услышали это. А затем внезапно успокоившись и опустив голову отошел от боевика.

— Знаете, а я ведь сам вырос без отца. Он ушел от моей матери до того, как я родился. И понимаю какого это жить с мыслью что в твоей жизни есть кто-то кого в твоей жизни не хватает. Смотреть, всю жизнь на своих сверстников и думать о том сложись обстоятельства в твоей жизни чуть по-другому. И у тебя бы то же, как и у других могла бы быть нормальная полноценная жизнь и семья. Но нас с матерью отец оставил сам это был его выбор его решения. Я не представляю каково это должно быть когда рядом нет никакого близкого тебе человека. И знать то что он не один из них к тебе больше никогда не вернется.

После задушевной речи целителя в груди защемило, а в охотничьем домике воцарилась гнетущая тишина. Все вдруг внезапно посмотрели на нас с сестрой с сочувствием. А у Элизы даже покатилась одинокая печальная слеза по щеке. Которую она, смотря на нас сестрой кажется совсем не замечала.

Глава 26

Мишель.

На утро всей дружной компанией мы отправились исследоваться потайной вход в шахты. Не знаю, что послужило тому причиной. Сочувствие и жалость, вызванные вчерашней проникновенной речью нашего целителя. Жажда приключений или же простое любопытство. Лично меня устраивал любой вариант главное, что уговаривать никого не пришлось.

Шли дружно друг за дружкой по очереди ориентируясь по ближайшей стене. Как внезапно обстоятельства в виде крутого покатого спуска. Всё-таки вынудили нас разделиться, разбросав нас по разным спускам на внезапной развилке не отмеченной на карте.

Мы свалились вместе с сестрой в какой-то каменный мешок. Тут было темно и сыро. Я упала на кого-то сбив того с ног сестра приземлилась следом не по далёкую.

— Ты в порядке? — Спросила я упавшей следом за мною сестры.

Я хотела зажечь огнь с помощью магии и осветить помещение, но получился призвать лишь крошечный огонек почему-то. Этого не хватила для того что бы осветить помещение, но вполне хватила что бы разглядеть лицо того несчастного кого я ничейно придавила.

Им оказался седовласый старик с злеными глазами. Который подозрительно пристально вглядывался в мое лицо. Будто бы узнал во мне кого-то. Но это невозможно ведь я сравнительно недавно в этом мире. И его я точно не встречала до сегодняшнего дня.

— Мелисса это ты? — Удивлено спросил старик, пристально уставившись на меня произнеся внезапно произнеся имя моей сестры.

— Как же ты выросла. У тебя пробудился огонь, как и у твоего отца, а я-то думал, что в тебе проснется сила твоей матери к природе. Кажется, я ошибся с твоим именем. Если бы я только знал, то назвал бы тебя тогда Агатой.

— Не т дедушка ты не ошибся. Моя стихия действительно земля, как и у мамы. — Воскликнула сестра, выскочив из-за моей спины и помогла старику подняться с земли. Точнее с каменного пола пещеры на котором он оказался лежащим увы не без моего участия.

Старика было конечно жаль. Уж больно худым и изнуренным он выглядел. Он был каким-то помятым и его деловой костюм был весь в пыли и явно не первой свежести. Старик тут скитался явно не первый день. И кажется даже слегка свихнулся. Иначе он не говорил таких странных вещей тем, кого по сути ведёт в первый раз в жизни.

— Сестренка смотри дедушка. Дедушка нашелся живой! Правда ведь здорово! — С чего бы мне радоваться тому что мы случайно нашли какого-то деда в лабиринте шахты.

— Ну. Не будь такой букой! Это правда наш с тобой дедушка вспомни семейный портрет в охотничьем домике если мне не веришь.

Интересно как она в темноте поняла, что я недовольно на неё смотрю. Я же потушила огонь, когда недовольно скрестила руки на груди. Хотя если задуматься, то лицо этого измученного жизнью старика и правда, чем на старого герцога. Но этот старик был явно старший того что на портрете и не такой лощенный. Хотя похож даже очень не скрою. Вот только тут была одна существенная нестыковачка.

Дед пропал в море, а вовсе не в лесу! И уж тем более он не мог никак не мог пропасть в глубинах собственной шахты. Подробная карта которой хранилась в лесу в охотничьем домике с подробной инструкцией и указанием всех подземных ходов и туннелей. Не говоря уже о том, что за столько лет он мог бы и выбраться из этих туннелей. Не говоря уже о том, что если бы он правда проторчал бы здесь столько лет, то мы бы нашли бы его кости, а не его самого. Короче этот старик никак не мог быть нашим дедам. В виду многих обстоятельств и причин.

Порой меня поражала наивность и простодушие моей сестры.

— Ну. Не вредничай посвети нам лучше, а то здесь темно.

Хм. Я скептически хмыкнула, но просьбу выполнила и зажгла небольшой огонек в своей руке. Сильно сомневаюсь, что ей это хоть как-то поможет, но мне не жалко.

— Дедушка позволь тебе представить Мишель. Твоя вторая внучка и моя младшая сестра.

— Эй! Эта я тут старшая среди нас двоих, а не ты. — Возмутилась я такому произволу. Будет мне ещё тут младшая сестра представляться старшей сестрой.

— Да и с чего ты вообще взяла что он наш дед. Иногда я поражаюсь твоей наивности Мелисса.

— Иногда я поражаюсь твоей наивности Мелисса. — Сказали мы со странным дедом в унисон и оба с укором посмотрели на неё. А затем не мене синхронно удивленно на друг друга.

— Вы даже разговариваете одинаково. Точно родня! Интересно, а я тоже когда-нибудь стану таким же параноиком как вы двое.

— Это вряд ли! — Так эта синхронность меня начинает уже раздражать. Этот дед что решил все мои фразы за мной повторять. Нет я бы ещё поняла если бы это делала Мелисса. В этом бы была бы хоть какая-то логика. Ведь мы как ни как близнецы и всё такое. Но этого мужика я реально видела впервые в жизни.

И в наше родство мне верилось слабо. Уж простите, но я не такая наивная и легковерна как моя сестра. И в счастливые совпадения не верю. Здесь явно что-то не так.

— Мелисса дорогая с тобой точно всё в порядке? — Дернулся было старик к моей сестре, но я преградила ему дорогу. — Ты явно бредишь! Какая ещё сестра?

— Я точно помню, что у меня была лишь одна внучка это ты! Да у тебя никогда и не было младшей сестры. Твои родители умерли, когда ты была ещё младенцем. — Хм. А старик не плохо знаком с историей нашей семьи.

— Да вот только ты забываешь ободной маленькой детали дедушка.

— Эта какой же?

— Нас. Изначально у родителей было двое, а вовсе не одна. — Для убедительности даже прижалась ко мне приобняв одной рукой. Это было так неожиданно что я едва не погасила огонь в моей руке от неожиданности. — Мы сестры близняшки! И Мишель наконец-то спустя столько лет нашлась, как и ты. Правда ведь чудесная новость!

— Я бы ему не доверяла ему на твоём месте!

— Я бы не доверял бы ей!

— Я в отличие от вас её сестра при том единокровная это между прочем доказано и не подлежит сомнению. А вот кто вы собственно такой? А? — Этот упрямый старикан меня порядком раздражал. И самое обидное что я не могла понять его мотивов.

40
{"b":"894224","o":1}