– Морохир Хэммилард, – внезапно для себя выпалила Айрилет, вспомнив, наконец. – Потомок первого директора…
– Это звучит слишком официально, – улыбнулся рыжий. – Просто Моро будет достаточно.
Морохир и правда был очень популярным среди девушек, потому что каждая мечтала стать невестой такого влиятельного эльтеда. Поэтому не так давно Айрилет наткнулась на толпу перед воротами университета? Они встречали сына семьи Хэммилард.
– Хорошо, – Айри ненадолго задумалась. – Теперь я понимаю, почему ты тут прячешься, но все ещё не могу понять зачем ты подошёл ко мне?
– Тебя же подослали, – Моро пожал плечами, будто говорил что-то очевидное всем. – Выяснила, что я тут прячусь, а потом пойдёшь и доложишь всем девушкам. И снова не будет мне покоя.
– Делать мне больше нечего, – буркнула Айри и вернулась к книге, надеясь, что этот богатенький избалованный паренёк потеряет к ней интерес и уйдёт.
– Куда бы я ни приехал, везде одно и то же, – вздохнул парень. – Девушки, наверное, не успокоятся, пока я не сообщу, что нашёл ту самую. Каждая пытается выделиться, пытается быть особенной. Они даже дерутся за меня. Частенько насмерть.
Айри раздражённо закатила глаза, стараясь не отвлекаться.
– Как-то раз одна из них даже пробралась ко мне в комнату, когда я ещё учился здесь и жил в общежитии. Я её выставил, а на следующий день её избили, намотали какие-то лохмотья, и привязали к главным воротам… Я так устал от всего этого. Не то чтобы я был против популярности, но не такой же.
Ещё какое-то время Морохир рассказывал о том, как его всё достало, но Айри пыталась не слушать. Её раздражало, что такой богатенький и избалованный парень жалуется на свою жизнь. Моро в свою очередь тоже подметил, что его собеседнице не очень-то интересно всё это слушать, поэтому он сменил тему:
– Что читаешь?
– Книгу, – коротко ответила блондинка.
Она уже давно поставила книгу так, чтобы отгородить себя от Моро, поэтому он с лёгкостью смог прочесть название.
– Скучновато как-то сидеть и читать про амулеты, – Моро демонстративно зевнул. – А ты не особо смахиваешь на зубрилу. Да и в программе университета нет такого предмета. Не представляю, зачем тебе бы могла понадобиться подобная информация. Если только…
– Библиотека закрывается, – услышали они сзади скрипучий голос Фаральды.
Айри вздохнула с облегчением. Теперь не придётся больше разговаривать с Морохиром, он наверняка сразу же сдал бы её директору, если бы узнал правду. Девушка поднялась с места и начала складывать книги, стараясь незаметно засунуть амулет в карман. В какой-то момент ей показалось, что Моро увидел это, но когда она посмотрела на него, он обратился к библиотекарше и даже не думал смотреть в сторону Айри.
– Да ладно вам, – Моро взял одну из книг Айри и открыл на середине. – Дайте нам ещё пару часов посидеть.
– Простите, господин Хэммилард, но таковы правила, – осторожно ответила Фаральда. – Я могу позволить вам войти в библиотеку без пропуска, но продлить работу ради вас…
– Понимаю, – Моро вздохнул, поднялся с места и поставил книгу на полку. – Мы уйдём, как только расставим книги.
Фаральда кивнула и ушла. Только теперь Айри поняла, почему старушка не подходила к ним, даже когда Морохир громко смеялся. Она не хотела беспокоить кого-то настолько влиятельного.
– Я и сама в состоянии это сделать, – сказала Айри и принялась расставлять книги по местам.
Моро проигнорировал девушку и всё же помог, а затем и из библиотеки вышел вместе с ней.
– Я так и не спросил твоего имени, – нахмурился он, спускаясь по лестнице.
– А зачем оно тебе? – Айри пожала плечами.
– Хотелось бы знать имя той, которая не хочет знать моего, – Моро усмехнулся, обогнав девушку. – Да и ты же не нашла того, что искала?
Айри не ответила, она прошла мимо и ускорила шаг. Но Морохир за ней не последовал, он остановился на лестнице, провожая блондинку взглядом. Ей только и осталось, что надеяться на то, что те слова были просто совпадением, Моро не знает. А если знает, то не сможет её сдать, ведь он не знает имени.
Глава 3
– Прости, я так ошибался, когда говорил, что ты бездарность, – с сочувствием произнёс Бриньольф.
– Нужно было верить в меня! – рассмеялась Айри в лицо связанному учителю.
Девушка попыталась перевернуться на другой бок, чтобы досмотреть сон до конца, но не почувствовала под собой кровати. Лицо рыдающего преподавателя медленно уплыло куда-то вдаль, а вместо него перед глазами появилась кровать, над которой девушка парила.
– Ну почему именно сегодня! – застонала она.
Одна из девяти способностей – полёт. Айри её жутко не любила, в первую очередь потому, что профессору Бриньольфу она так сильно нравилась, что он смеялся без остановки, наблюдая за тщетными попытками подопечной спуститься на землю. Когда Айрилет и Бриньольф впервые встретились, мужчина попросил девушку перечислить все её способности. Затем он рассказывал о том, как они должны работать в идеале и просил описать или показать, как они действуют на самом деле. В тот день он много рассказал девушке, но она не помнила и половины его речи, потому что, когда они дошли до полёта, Йорлинг засмеялся, как только услышал о том, как эта способность действует.
Сначала, конечно, он рассказал девушке, что это самая простая способность. В зависимости от того, как хорошо она развита, она поднимает хозяина в воздух на разное расстояние, позволяя ему или ей летать. Время действия тоже зависит от того насколько хорошо эта способность натренирована. Но, в итоге, всё сводилось к тому, что овладеть этим легче лёгкого. Иногда даже те, кто не умеет парить и летать, могут этому научиться за пару месяцев. Простой детский фокус. Проблема Айри была в том, что она не могла опуститься. Любая горизонтальная поверхность её отвергала. Она не могла ни сесть, ни лечь, ни тем более стоять. Её тело все время держалось на расстоянии трёх – четырёх сантиметров над какой-либо горизонтальной поверхностью. Поначалу она даже рукой не могла дотронуться ни до чего вертикального, предметы отталкивали её.
Со временем девушка научилась немного это контролировать, у неё даже получалось удержать в воздухе вертикальное положение, но лишь иногда. В большинстве случаев она держалась за окружающие предметы, чтобы не упасть. Хотя падением это было сложно назвать. В таком состоянии она ни разу не достигала пола или земли, так что падения не были для неё больными, если, конечно, она не умудрялась удариться о стены, столы или стулья. Помимо этого положение ухудшало ещё и то, что на улице девушку запросто могло сдуть ветром. По мнению профессора Бриньольфа это выглядело крайне забавно. И именно поэтому блондинка в такие дни отсиживалась в комнате. Иногда преподаватель заходил к ней, чтобы поиздеваться.
Но сегодня ей снова нужно было в библиотеку. Вдруг, если она сможет добраться до кабинета учителя без посторонней помощи, он её похвалит? Хотя, скорее рассмеётся как следует. Может после этого подобреет и выдаст блондинке пропуск.
Тяжело вздохнув, Айри принялась переворачиваться в воздухе, хватаясь за кровать. Обычно подъём занимал у неё около двух минут, затем минут десять, чтобы причесаться и одеться, а потом минут двадцать для завтрака. Но теперь это занимало куда больше времени. Приняв более-менее вертикальное положение, Айри добралась до расчёски, хватаясь за стены и мебель. Длинные волосы трудно расчёсывать, поэтому блондинка использовала две руки, но, отпустив стенку, она почувствовала, как падает. Она вскрикнула больше от испуга, но на пол так и не приземлилась. В итоге пришлось расчёсываться лежа в воздухе. Девушка решила заплести волосы в косу, чтобы они сегодня не мешали ей. Обычно она этого не делала, ведь как только она заплетала волосы, всем тут же было видно её заострённые уши, которые ей самой казались жутко нелепыми. Сегодня выбирать не приходилось. Ещё какое-то время ушло, чтобы добраться до шкафа, но, упав ещё пару раз на воздух, Айри решила надеть ту же одежду, что и вчера, только на этот раз не забыла про лифчик. Одеваться не чувствуя под собой твёрдой поверхности то ещё приключение. Но блондинка с задачей справилась. Теперь остался завтрак. Чтобы не мучить себя, Айри просто взяла яблоко, ведь готовить в таком положении не то что глупо – опасно.